3 SECONDES

MaDame

3 SECONDES

2021

MaDame

Présentation du spectacle

Ça y est, ils sont partis pour leur grande tournée… Il y a Brigitte, artiste exigeante et très lunatique, et il y a Bertrand, son technicien, son homme, son complice, son tout. Un Jour, elle fait déborder le vase. Il s’en va. Il va falloir qu’elle se débrouille sans lui et qu’elle assure ses numéros d’aérien coûte que coûte… C’est finalement une Brigitte à fleur de peau et drôlement attachante qui se révèle. MaDame c’est un spectacle aérien drôle et touchant où le clown nous livre une part de son intimité.

Presentation of the performance

So they went on their big tour… There is Brigitte, a demanding and very moody artist, and there is Bertrand, his technician, his man, his accomplice, his whole. One day, she’s breaking the camel’s back. He’s leaving. She’s going to have to manage without him and insure her circus acts whatever it takes. Finally Brigitte proves to be very sensitive and very endearing. MaDame is a funny and touching aerial show where the clown delivers us a part of his intimacy.

Introduction of the company

Carine et Marion se lancent en 2013 dans l'aventure 3 secondes en vue de créer des spectacles de cirque qui mêleront poésie, humour, engagement, féminité, dualité. Avec leurs 2 premiers spectacles (Born to be wild et Peek&Boo). Carine rencontre ensuite Louise qui s'est formée au CRAC à Lomme en tissu aérien et qui rejoint la compagnie. Ensemble et entouré d'une belle équipe la compagnie 3 Secondes prend plaisir à offrir des moments de partage aérien, burlesque et poétique.

The cast

Conception et interprétation : Carine Meyer Mise en scène: Christine Rossignol- Dallaire Technicien : Fausto Lorenzi

Financial support

– Cie Bruit de Couloir – Le Batut – Ecole de cirque de Balthazar – Le Grand Sud – Cirqu’en Cavale – Ville de St André Lez Lille
40
FRANCE - HAUTS-DE-FRANCE

8 AVRIL

L’ARBRE, LE MAIRE ET LA MÉDIATHÈQUE (Compagnie officielle 2021)

8 AVRIL

2021
théâtre de rue

L’ARBRE, LE MAIRE ET LA MÉDIATHÈQUE (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Dans cette fable politique écrite en 1992, il est question de génération future, d’écologie, d’architecture et d’agriculture. Il y a l’intuition d’une inquiétude. Rohmer y conte l’histoire de Julien, ambitieux maire socialiste qui souhaite doter son village d’une grande médiathèque. L’initiative a le soutien du gouvernement, mais plusieurs villageois s’opposent farouchement à un projet coûteux et disproportionné, qui exigerait probablement d’abattre l’un des vieux arbres du village. Un combat idéologique s’engage.

Presentation of the performance

This poliWcal tale wriEen in 1992 is about future generaWons, ecology, architecture and agriculture. There is a hunch of worry. Rohmer tells Juliens’ story, an ambiWous socialist mayor who wanted to endow his village with a large media library. The iniWaWve is backed by the government, but several villagers fiercely oppose themselves to an expensive and disproporWonate project, which would likely require cu‚ng down one of the village's old trees. An ideological fight begins.

The cast

Adaptation et mise en scène Thomas Quillardet assistant à la mise en scène Guillaume Laloux avec Clémentine Baert, Florent Cheippe, Nans Laborde Jordaa, Guillaume Laloux, Malvina Plégat et Liv Volckman

Financial support

Production 8 avril coproduction Le Moulin du Roc – Scène Nationale – Niort soutien Théâtre de la Tempête - Paris 8 AVRIL est soutenue par le Ministère de la Culture-DRAC Ile-De-France au titre du conventionnement et la Région Ile-De-France au titre de la Permanence artistique et culturelle.
45
FRANCE -

À FLEUR D'AIRS

Desattraction1.62

À FLEUR D'AIRS

2021
spectacle aérien

Desattraction1.62

Présentation du spectacle

Desattraction1.62 part d’une envie de liberté, d’un besoin impérieux d’espace...d’une folle envie de rester vivant ! Né pendant le premier confinement, ce solo est une ode à la vie et une invitation au voyage...jusqu’à la lune ! Là où le temps paraît se suspendre, là où la gravité n’existe quasi plus, là où les pas deviennent des bonds, là où la liberté paraît plus grande, là où voler devient possible... Ce besoin de prendre une bouffée d’oxygène, de légèreté, de partage, de vivre des sensations positives et de respirer à pleins poumons, a donné naissance à un solo garanti anti-gravité (!), léger et sensible, comme pour faire barrage à la morosité ambiante. Desattraction1.62 est un voyage ensemble, dans un autre ailleurs.

Presentation of the performance

Desattraction1.62 starts from a desire for freedom, a pressing need for space ... a mad desire to stay alive! Born during the first confinement, this solo is an ode to life and an invitation to travel ... to the moon! Where time appears to stand still, where gravity hardly exists any more, where footsteps become leaps and bounds, where freedom seems greater, where flying becomes possible ... This need to take a breath of fresh air, lightness, sharing, to live positive sensations and to breathe deeply, gave birth to a solo guaranteed anti-gravity (!), light and sensitive, as if to offset the doom and gloom. Desattraction1.62 is a journey together, in another elsewhere.

Introduction of the company

Créée par Séverine BENNEVAULT CATON, la compagnie 'À Fleur d'airs' développe un langage chorégraphique s’appuyant sur la relation étroite des corps dansants en suspension; entre ciel et terre, l'être et l'autre, le corps et l'intime. Poétiques, esthétiques et d’une grande sensibilité, les spectacles de la compagnie À Fleur d’Airs créent des ‘bulles temporelles’, où le temps se trouve comme suspendu, où les spectateurs, petits comme grands, sont happés dans l’impesanteur des mouvements aériens.
17
FRANCE - CENTRE-VAL DE LOIRE

A L'OMBRE DES HISTOIRES

Ulysse le rusé

A L'OMBRE DES HISTOIRES

2020
théâtre d objet - marionnettes

Ulysse le rusé

Présentation du spectacle

« Heureux qui comme Ulysse a fait un beau voyage… » Mais quel voyage ! Une odyssée de 10 années racontée en 60 minutes. Ulysse est rentré chez lui et Pénélope lui demande de raconter ses vingt années d'absence. Comme il est un peu fanfaron - et non, il n'a pas que des qualités ! - il en profite pour SE raconter, intégralement, depuis sa naissance. Car se raconter c'est aussi se faire reconnaître de celles et ceux qu'il a quitté.e.s. Vous suivrez donc cette histoire "depuis le tout début" selon les mots d'Ulysse. La boite à images donnera vie à l'Odyssée, aux dieux et aux monstres dans l'intimité et le mystère du théâtre d'ombres. Et à la fin de la pièce, qui aura le dernier mot ?

Presentation of the performance

"Happy who like Odysseus had a nice trip..." says the song. But what a trip ! a 10 years odyssey told in 60 minutes. Odysseus came back home and Penelope asks him to tell his 20 lost years. As he's a boaster - no he hasn't qualities only! - he goes for it by telling himself, entirely, since his birth. Because telling oneself is also being acknowledged by those he left. So you'll follow this story, from "the very beginning", according to Odysseus' words. The image box will bring life to the Odyssey, to gods and monsters in the intimacy and mystery of a shadow play. And at the end of the show, who will have the final say ?

Introduction of the company

A l'ombre des histoires est une toute jeune compagnie. Elle a pour objectif d'utiliser le théâtre d’ombres pour porter vers tous les publics les grandes histoires du fond culturel commun et favoriser le développement de cette expression artistique dans une mise en œuvre contemporaine en y associant les nouvelles technologies. Pour notre première création, nous avons choisi de travailler à partir d'un des mythes les plus connus : L'Odyssée.

The cast

Idée originale : Jean-Louis Montheil Marionnettistes : Loïs Weiskopff et Sabine Julien-Montheil Texte, marionnettes, dessins : Sabine Julien-Montheil Aquarelles : Loïs Weiskopff Création images numériques et montage vidéo : Guillaume Sarrouy Animations : Charlotte Jubelin Création sonore : Frédéric Vienot et Thomas Ferley Scénographie : Jean-Pierre Demas Régie générale : Thomas Ferley Régie plateau : Victoria Pellissier Direction technique : Martine Nicolas

Financial support

Théâtre de Nîmes, Scène Conventionnée d'intérêt national -art et création- Danse contemporaine Théâtre Transversal - Avignon Institut Supérieur des Techniques du Spectacle - Avignon
60
FRANCE - OCCITANIE

A QUI MIEUX MIEUX

Le Fabuleux Cirque Dandsie

A QUI MIEUX MIEUX

2020
théâtre burlesque

Le Fabuleux Cirque Dandsie

Présentation du spectacle

Avec candeur et ingéniosité Dandsie cherche à recréer la magie des cirques d'antan. Une succession de numéros plus audacieux les uns que les autres vont le propulser de catastrophe en catastrophe. Réussira-t-il à survivre à son propre spectacle ? Un spectacle solo de mime burlesque en noir et blanc inspiré des films muets des années 20. Tout public à partir de 6 ans. Durée 35 min.

Presentation of the performance

With candor and ingenuity, Dandsie seeks to recreate the magic of the circuses of yesteryear. A succession of numbers, each more daring than the other, will lead him from disaster to disaster. Will he manage to survive his own show? A black and white burlesque mime solo show inspired by some 1920s silent films. All public from 6 years old. Duration 35 min.

Introduction of the company

La Cie À Qui Mieux Mieux est un duo burlesque et musical, un comédien et une pianiste, deux passionnés d’improvisations aussi bien musicales que gestuelles. Leur credo : les tartes à la crème et une irrésistible envie de jouer avec le public.

The cast

Un spectacle de et avec Gilles Moussinac Création musicale Sylvain Aubert Regard complice Stéphanie Djoudi
35
FRANCE - OCCITANIE

A VOL D'OISEAU

Il n'y a pas de problème avec les femmes

A VOL D'OISEAU

2020

Il n'y a pas de problème avec les femmes

Présentation du spectacle

Trois sorcières-clownes enfourchent leur balai pour démonter les idées fumeuses sur les femmes ayant contribué à évincer nombre d’entre elles de l’Histoire. Elles tournent en dérision ces clichés tenaces et questionnent sans pitié l’évolution de la condition féminine. Grâce à des informations capitales dissimulées au grand public, elles parviennent à rétablir la vérité en dépit des théories de Schopenhauer : non, la femme n’est pas "une sorte d’intermédiaire entre l’enfant et l’homme" mais une véritable être humain, la Femme. Elles partent à la recherche de ces femmes "oubliées" qui ont pourtant bien existé (en dépit des idées masculines sur leur condition), et retrouvent la plupart d’entre elles dans la grande poubelle de l’Histoire...

Presentation of the performance

Three witch clowns get on their brooms to debunk dubious ideas about women, which have ousted many of them from history. They mock these enduring clichés and mercilessly question the evolution of women’s status. Thanks to crucial information hidden from the public, they manage to restore the truth despite Schopenhauer’s theories: no, a woman is not "a kind of intermediary between a child and a man » but a true human being, a Woman. The witches go in search of these "forgotten" women who have nevertheless existed, and find most of them in the great bin of History...

Introduction of the company

La compagnie A Vol d'Oiseau poursuit un travail de recherche, création et formation autour de l’écriture dramatique contemporaine, le clown et la voix. Elle privilégie un théâtre qui place le corps du comédien au service d’un théâtre d’aujourd’hui, et qui, ébranlant préjugés et convictions, encourage la réflexion. Favorisant des formes autonomes mettant l’accent sur le jeu et l’acteur plus que sur des moyens techniques sophistiqués, elle est programmée dans un large éventail de structures et pour des publics variés, en France et à l’étranger.

The cast

Aline Boucraut Violaine Robert Fransoise Simon Œil extérieur de Rafael Bianciotto

Financial support

Espace Culturel des Arts du Masque Compagnie Varsorio
55
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

ACT2 CIE CATHERINE DREYFUS

Un R de Ruse

ACT2 CIE CATHERINE DREYFUS

2020

Un R de Ruse

Présentation du spectacle

Trois hommes tentent d’esquisser puis de composer une chorégraphie en accord l’un avec l’autre. Tâche difficile quand tout semble les opposer… Ils adaptent leurs pas l’un à l’autre, se surprennent, jouent et se jouent de leurs partenaires avec humour et bienveillance. Une rencontre en toute simplicité, sans artifices : 3 êtres qui nous touchent et nous saisissent par leurs doutes, leurs failles et leur lumière.

Presentation of the performance

Three men try to invent and choreograph a dance piece together a difficult task when they seem to have nothing in common... They adapt their steps to each other, surprise each other, playing with and playing off their partners with humour and friendliness. An encounter presented in all its simplicity, without artifice: three human beings stir our emotions and intrigue us with their doubts, their failings and their insight

Introduction of the company

Après une carrière d’interprète pour différents chorégraphes (Odile Duboc, Simone Sandroni, Nathalie Pernette, Alain Imbert, Micha Purucker, Sosana Marcelino…) Catherine Dreyfus crée en 2008, à Mulhouse, la Compagnie ACT2. Musicalité, poésie, fluidité constituent les ingrédients de son univers onirique marqué par un surréalisme teinté d’ironie. Ses propositions sont délicates, pétillantes et vivifiantes. Catherine Dreyfus aime confronter le corps aux matières physiques, la réflexion scénographique est donc primordiale dans son travail.

The cast

Chorégraphie : Catherine Dreyfus en collaboration avec les interprètes Interprètes : Smain Boucetta, Gianluca Girolami, Gaétan Jamard

Financial support

Production : Compagnie Act2. Avec le soutien : du Conseil Régional Grand Est, de la Ville de Mulhouse, du Conseil Départemental du Haut-Rhin, CCN Ballet de l'Opéra national du Rhin., du CND de Pantin, de la Ménagerie de Verre de Paris dans le cadre d’une résidence Studiolab.
15
FRANCE - GRAND EST

ACTION D'ESPACE

Nous aurons la liberté

ACTION D'ESPACE

2021
théâtre de rue

Nous aurons la liberté

Présentation du spectacle

La fuite des Républicains espagnols vers la France en 1939 ouvre le sujet universel de l’exil politique. Quatre personnages croisent les confidences des vivants et la neutralité froide de l’histoire. On y parle de justice, d’idéaux, de résistance, et de la république qu’il faut conquérir chaque jours. C’est un chantier de fouilles que l’on découvre, où la danse se mêle de documentaire, où la poésie questionne les archives. Un spectacle qui fait référence de façon universelle à l'exil, à l'exode, en prise réflexive avec notre actualité.

Presentation of the performance

A nearly forgotten story… From 1936, more than 500,000 people fled fascist Spain in terrible conditions. It was the Retirada. In this show, three actor/dancers and a poet painter dance passionately, with gentleness and rage, read and give voice to all exiles, all struggles.

Introduction of the company

La compagnie Action d'espace est née en 2007 de la volonté d’affirmer une écriture de l’agir, du danser et du dire. En 2012, l'espace public devient son laboratoire d'écriture et la proximité avec le spectateur un enjeu. Ses spectacles approchent les sujets universels par l’intimité révélée des personnages, et questionnent en permanence la posture de l’interprète et la place du spectateur. Un spectateur debout, immergé dans l’action, complice de la dramaturgie, acteur de sa position.

Financial support

avec le soutiens de : La Région Occitanie Pyrénées Méditerranée, Université de Montpellier, IUT Béziers, Maison Pour Tous Georges Sand, Département de l’Hérault, Ville de Montpellier, Occitanie en scène
75
FRANCE - OCCITANIE

ADADA

An Apple A Day

ADADA

2021
théâtre de rue

An Apple A Day

Présentation du spectacle

“An apple a day...” est un spectacle gestuel dans l’espace public.
 Un corps à corps entre un tas de pommes rouges de 4 mètres de haut et un personnage Don Quichottesque en quête de sens. “ An apple a day keeps the doctor away ” dit l’expression... “ Une pomme par jour... Ce tas témoigne de chaque jour de la vie passée du personnage, ici cela fait un peu plus de 13 000 pommes. C’est un gros tas de temps, de souvenirs, de symboles, c’est un gros tas de matière à visiter, éplucher, lancer, à cracher... Il y a, entre la première et la dernière de ces pommes, entre hier et aujourd’hui, un vertige: où tout cela est-il passé?... Installation, agrès, matière à manipuler: entre ce tas et ce personnage il y a quelque chose à régler.

Presentation of the performance

An Apple A Day is a 50-minute gestural performance; a duo between a character and a setting; a melee between a 4-metre-high pile of red apples and a Don-Quixote-like character. It is a surreal introspection, an inner adventure that spirals out of control. There is an eminently plastic dimension to the installation, a character, surprises, magic, a circus of noises like a trail of breadcrumbs.

Introduction of the company

ADADA est créée en 2007 par une bande de comédien.nes, technicien.nes, scénographes, constructeurs.trices, plasticie.nes, pyrotechnicien.nes et musicien.nes. Cie de théâtre, laboratoire, outil de production, Adada grandit en se déployant au rythme des énergies internes parfois chaotiques et toujours inconstantes. Adada crée en rue, en salle, en eaux, en garages, des univers pluriels où l’Acteur est toujours au centre du théâtre, où la scénographie est toujours un personnage, où se croisent clowns et fantômes, entre Nosferatu et Tex Avery...

The cast

Conception et jeu : Fanny Decoust Régie spectacle : François Marsollier et Cyprien Rességuier Scénographie : Fanny Decoust, Louisa Gesset-Hernandez, François Marsollier, Florian Wenger Création musicale : Erwan Laurent Costumes : Laurence Rossignol Oeil extérieur : Gregory Corre, Fanny Aguado Graphisme : Emma Senèze

Financial support

Animakt / La Barakt- Sault-Les-Chartreux L’Espace Périphérique, Mairie de Paris - Parc de la Villette CNAREP L’Atelier 231 de Sotteville-lès-Rouen Nil Obstrat / Centre de création artistique et technique Les Noctambules de Nanterre / Lieu de Fabrique Le Mêmo / Lieu de fabrique Art’R / Lieu de fabrique itinérant pour les Arts de la rue CNAREP Le Moulin Fondu DRAC Ile de France avec le soutien de l’Espace Germinal
55
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

ADEM RAN

Hineni

Hineni

Présentation du spectacle

Perdu en pleine tempête, elle rassemble ses dernières forces et trouve refuge face à un micro. C'est ainsi que commence une conversation avec celui qu'elle appellera "My Lord". Avec plus ou moins d'exactitude, à la frontière où l'on ne distingue plus la vérité" du mensonge, qu'elle livrera son plaidoyer face au jugement dernier. Cherchant peut être à se convaincre elle même, elle s'autorisera tous les moyens d'expression, toutes les objections, toutes les approximations pour trouver son salut.

Presentation of the performance

Lost in storm, gathering her last strength, she finds refuge in front of a mic. This is how a conversation with the one she will call "My Lord" begins. With more or less accuses, at the border where the truth of lies is no longer distinguished, that she will make her case to the final judgment. Perhaps looking to convince herself, she will allow any means of expression, all objections, all approximations to find her salvation.

Introduction of the company

La Cie Adem Ran est née de rencontres marquantes. Rencontres entre Danses Contemporaines, Arts Martiaux, Partnering. Adem Ran est un partage. Un partage de signes qui questionne la subjectivité par le mouvement. Adem Ran est un projet mouvant.  Mouvement de ce dernier bastion en devenir : le(s) corps. Adem Ran est dire. D'un dire qui n'est pas fable, ne conte pas des réponses, la danse n'est peut être pas faite que pour raconter des histoires mais dire également autre chose, ou pas.

The cast

Interprétation : Chloe Longueville Chorégraphie & Mise en scène : Chloe Longueville & Raoul Martin Regard extérieur : Claire Lamothe Prise de son : Barbara Juniot

Financial support

La Manufacture Aurillac. Cie Adem Ran. Ville de Ruelle-sur-Touvre.
40
FRANCE - NOUVELLE-AQUITAINE

ALESSANDRO SCIARRONI

Turning_Orlando’s version (Compagnie officielle 2021)

ALESSANDRO SCIARRONI

2021
théâtre de rue

Turning_Orlando’s version (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Turning_Orlando version est chapitre d'un projet plus vaste, Turning, inspiré des flux migratoires de certains animaux qui en fin de vie, reviennent mourir sur leur territoire natal. Ici, le verbe "tourner" est traduit et représenté sur scène au sens littéral, à travers l’action du corps en rotation autour de son axe : l'action se développe en un voyage psycho-physique émotionnel, une danse de la durée, de la même manière que le verbe « tourner » signifie aussi évoluer, changer. Dans cette pièce, il y a un lien profond avec la vie animale sauvage, avec le pouvoir mystérieux et inévitable des animaux et de leur transhumance, aussi vibrant que des silhouettes à l'horizon.

Presentation of the performance

Turning_Orlando version is a chapter of a biggerr project, Turning, inspired by the migration of certain animals which, at the end of their life, return to their native territory to die. Here, the verb "to turn" is translated and represented on stage in a literal way, through the action of the body rotating around its axis: the action turns into an emotional psycho-physical journey, a long dance, in the same way that the verb "to turn" also means to evolve, to change. In this play, there is a deep connection with wild animal life, with the mysterious and inevitable power of animals and their transhumance, as vibrant as silhouettes on the horizon. “We use pointy shoes and classical ballet patterns in a very experimental way,” says Alessandro Sciarroni. To the rhythm of a captivating original partition composed by the two Barcelona musicians Pere Jou and Aurora Bauzà, mixing electronics, voices and traditional sounds, the five admirable performers unfold on a refined stage and embark without restraint on an unknown adventure.

Financial support

Production Marche Teatro - Teatro di rilevante interesse culturale, corpoceleste coproductions Fondazione Matera-Basilicata, Basilicata 1799, CENTQUATRE-Paris, Snaporazverein soutien Dance Reflections by Van Cleef & Arpels, L’arboreto - Teatro Dimora, La Corte Ospitale, Centro di Residenza Emilia-Romagna
45
ITALIE -

ALTA GAMA

Mentir lo Mínimo

ALTA GAMA

2021
arts du cirque

Mentir lo Mínimo

Présentation du spectacle

Cirque minimaliste. Nous croyons que, dans la simplicité, il y a l’essence et la possibilité de ressentir plus largement tout ce qui n’est pas vu. L’action simple est, pour nous, la loupe des sensations. Un spectacle qui, au-delà de son apparence, nous rapproche de la complexité de l’acceptation de soi. Simple, poétique et pourquoi pas, drôle. Le thème est votre présence, notre présence. Le sujet, ce sont les corps de toutes les personnes présentes. On parle de son propre corps, on le montre sans tricher, sans filtre et sans artifices. MLM est un spectacle qui cherche à se débarrasser de tout ce qui n’est pas nécessaire.

Presentation of the performance

Minimal Circus. We believe that simplicity is the essence and the opportunity to feel more widely what is not seen. The simplest action is, for us, the magnifying glass of sensations. A show that, with its apparent simplicity, brings us closer to the complexity of self-acceptance. Simple, poetic and with touches of humor. The theme is your presence, our presence. The subject is everyone’s bodies. We talk about our own body, we show it without cheating, without filters and without artifice. MLM is a show that seeks to get rid of everything that is not necessary.

Introduction of the company

Alejo et Amanda se rencontrent en 2015. Tous les deux viennent du théâtre. En 2015, lorsque Alejo et Amanda se sont rencontrés, ils ont commencé à travailler de manière autodidacte avec le vélo acrobatique. En 2016, ils ont créé leur premier spectacle “Adoro” avec lequel ils se sont presentée lors de festivals internationaux dans plus de 20 pays différents. En 2018 ils entrent dans la formation au Centre régional des arts du cirque de Chambéry “Arc en Cirque”. En 2020 ils ont été sélectionnése dans le programme FOCON du Lido à Toulouse.

Financial support

Avec le soutien de: Espace Malraux, Scène nationale de Chambéry et de la Savoie (73) Formalisation de projet - Esacto’Lido - École supérieure des arts du cirque Toulouse-Occitanie (31) Festival Trapezi, Reus (ES) Oficina de Suport a la Iniciativa Cultural, OSIC (ES) Festival Mirabilia, International Circus & Performing Arts Festival - Fossano (IT) La Central del Circ, Barcelona (ES) Ex convento Santa Croce di Tuscania - Borgo Velino (IT) Ondadurto Teatro, Roma (IT) Performing Lands, Residenze multidisciplinare de la Regione Lazio (IT) Espaces de résidence: Centre Régional des Arts du cirque “Arc en Cirque” - Chambéry (73) Théâtre Gérard Philipe - Saint Jean de Maurienne (73) Testimoni Escènic, Creació d’Arts Escèniques - Avinyó (CAT) L’Endroit - Chambéry (73) Salle de spectacle Saint-Jean - La Motte Servolex (73) L’Estruch, Fàbrica de Creació - Sabadell (CAT) Espace Culturel Jean Blanc - La Ravoire (73) Halle Verriere, Meisenthal (57)
50
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

AMMD

SolOrkestar

AMMD

2021
musique de rue

SolOrkestar

Présentation du spectacle

SolOrkestar est la rencontre d’un musicien, passionné de musiques des Balkans, avec la technologie du live looping. Juché sur sa charrette, l’étrange Vlad Lăutarescu passe d’un instrument à l’autre : les phrases musicales se construisent, s’harmonisent en direct, et un orchestre invisible se met peu à peu en place, exhumant des thèmes traditionnels de la culture roumaine et tzigane. Aux commandes du SolOrkestar, Vlad s’éprend de liberté, multipliant les improvisations au caval, violon et clarinette des Balkans, revisitant la musique de ses ancêtres d’une façon personnelle et excentrique. En rue, en salle, ou au détour d’un sentier, Vlad Lăutarescu propose une escale où le passé et le futur se conjuguent le temps d’un instant.

Presentation of the performance

SolOrkestar is the meeting of a musician, passionate about the Balkans music, with live looping technology. Perched on his cart, the strange Vlad Lăutarescu switches from one instrument to another: the musical phrases being created, harmonising live, and an invisible orchestra gradually coming into place, exhuming traditional themes of the Romanian and Gypsy culture. At the head of the SolOrkestar, Vlad falls in love with freedom, multiplying improvisations at the caval, the Balkans violin and clarinet recreating the music of his ancestors in a personal and eccentric way. In the street, indoors, or round the corner of a path, Vlad Lăutarescu offers a stopover where the past and the future come together for a short moment.

Introduction of the company

L’AMMD (amicale du Mekanik Metal Disco) est une coopérative d’artistes libres produisant de l’Art Libre avec des matériels et des logiciels libres. À l’origine structure de production musicale (albums puis tournées, spectacles, créations), en s’ouvrant aux autres disciplines, elle est devenue une sorte d’incubateur, de centres d’essais et de coopération d’artistes dans lequel tout est possible, avec une démarche sociale fortement ancrée du côté du « monde du libre » et de l’indépendance.

The cast

Nicolas Fournier
50
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

ANDA JALEO

Le F.I.O.N. Front d'Intervention pour l'Ordre Nouveau

ANDA JALEO

2021
théâtre de rue

Le F.I.O.N. Front d'Intervention pour l'Ordre Nouveau

Présentation du spectacle

Autrefois belle et robuste, l’équipe du F.I.O.N. (Front d'Intervention pour l'Ordre Nouveau) rassemblait, en son sein, l’élite de la police. Aujourd’hui, elle ne se compose plus que de 4 agents. Victime de son succès, il ne reste plus aucun opposant au pouvoir. Le F.I.O.N. pourra-t-il échapper au chômage technique ? Les chansons s’enchaînent, le F.I.O.N. s’époumone, son message est dur à gober... Dans cette farce musicale décomplexée, les personnages : un inspecteur et ses suppôts, traquent le moindre dissident, sans état d’âme. La musicalité égaie la gravité du propos et tourne en dérision la bêtise humaine. Alliant l’outrance et le ridicule, ce spectacle interpelle avec humour.

Presentation of the performance

Once beautiful and robust, the F.I.O.N. (Front d'Intervention pour l'Ordre Nouveau) brought together the elite of the police. Today, it only consists of 4 agents. Victim of its success, there is no longer any opponent in power. The F.I.O.N. will he be able to escape technical unemployment? The songs follow one another, the F.I.O.N. loudly, his message is hard to swallow ... In this uninhibited musical farce, the characters: an inspector and his henchmen, hunt down the slightest dissident, without qualms. Musicality brightens up the seriousness of the subject and makes a mockery of human stupidity. Combining excess and ridicule, this show challenges with humor.

Introduction of the company

Fondée en 2003, la Cie Anda Jaleo trace sa ligne artistique autour du témoignage et du récit de vie. Nos spectacles mêlent, pour la plupart, théâtre, danse et musique. Quand les mots ne suffisent plus, le corps et les sonorités prennent le relais. A travers nos créations, nous abordons des thèmes comme ceux de la condition des femmes, de l’exil, du phénomène de bouc émissaire, des politiques sécuritaires…

The cast

Inspecteur Devillebichon : Solène Angeloni Agent Fachin : Nicolas Guépin Agent Trouffier : Mathilde Ménager Nouvelle recrue Molard : Jean Lacroix

Financial support

TNP Occupé Villeurbanne
45
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

ANNA CONFETTI

Prendre l'Air

ANNA CONFETTI

2020
théâtre de rue

Prendre l'Air

Présentation du spectacle

Trois clowns sortent avec une chaise géante pour se rafraîchir dans la rue, générant des situations quotidiennes et surréalistes, qui, poussées à l'extrême, deviennent inévitablement comiques. Un spectacle inspiré de la tradition attachante et quotidienne des grands-mères qui sortaient les nuits d'été pour se rafraîchir et commenter les anecdotes de la journée.

Presentation of the performance

Three clowns go outside with a giant chair to enjoy the cool air, creating everyday situations and others that are more surreal which inevitably become comical when they are pushed to the limit. A show inspired by the endearing daily tradition of the grandmothers who, on summer nights, would go outside to enjoy the fresh air and gossip about the events of the day.

Introduction of the company

Cela fait plus de 30 ans que la Compagnie Anna Confetti déclenche et suscite des sourires et des rires grâce à ses spectacles de rue et en salle. Elle crée des spectacles comiques et poétiques pour tous les publics. Oeuvres très visuelles, sans texte, s'exprimant à travers le language du clown.

The cast

David Berga Info@davidberga.cat

Financial support

-Firatàrrega -Institut Català de les Empreses Culturals (Catalan Arts) -Institut Ramon Llull -Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya -Ministerio de Cultura de España
50
ESPAGNE - EUROPE

ARCHIBALD CARAMANTRAN

Rhinocéros

ARCHIBALD CARAMANTRAN

2020
pluridisciplinaire

Rhinocéros

Présentation du spectacle

Voulez vous danser un tango avec un Rhino ? Une musette avec une valise ? Ou une biguine avec un maringouin ? Suivez les pas chaloupés du garçon de café. Faites une pause au troquet des voyageurs immobiles. Laissez-vous enivrer, pour un instant par le doux songe d’un apathique exil. Le spectacle « Rhinocéros » est né de l’expérience inédite et surprenante du temps suspendu du confinement. C’est une parabole onirique de la distanciation sociale. Une retranscription poétique du sentiment intime où « l’autre » représente un danger. Mais alors, comment prendre le risque de vivre ensemble ?

Presentation of the performance

Do you want to dance the tango with a Rhino ? Music ball with a suitcase ? Or a biguine with a mosquito ? Follow the swaying steps of a café waiter. Have a break in the static traveller’s café. Intoxicate yourself for a minute with the sweet daydream of an apathetic exile. The show “Rhinoceros” was born from the unusual and surprising experience of the suspended time during lockdown. It is a dreamlike parable of social distancing. A poetical retranscribe of the intimate feeling where “the other” represents a danger. And so, how to take the risk of living together ?

Introduction of the company

La compagnie Archibald Caramantran est une compagnie internationale de théâtre de rue spécialiste de spectacles de moyens et grands formats, fixes et déambulatoires. Alliant différentes disciplines, arts plastiques, danse, théâtre, cirque, musique, structures, prouesses, nous utilisons en particulier la marionnette géante et la danse voltige pour concevoir des spectacles oniriques et populaires.

The cast

Danse aérienne : Marie Martine Robles Masque et Marionnette : Olivier Hagenloch Musique : Johannes Hagenloch

Financial support

La compagnie Archibald Caramantran est soutenue par la Ville de Carpentras, la CoVe (Communauté d’agglomération Ventoux Comtat Venaissin), le département du Vaucluse, la région Sud et la DRAC Sud (Direction Régionale des Affaires Culturelles).
35
FRANCE - PROVENCE-ALPES-CÔTE-D AZUR

ART TOUT CHAUD

On peut conter sur nous

ART TOUT CHAUD

2021
théâtre de masque

On peut conter sur nous

Présentation du spectacle

Comme le bonheur des riches fait souvent le malheur des pauvres et que les gens heureux ont plutôt tendance à se raconter leurs histoires entre eux, il nous a semblé nécessaire de nous pencher sur deux petites niches de deux petits mioches qui vivent… ce que vous verrez ! Vous y reconnaîtrez deux histoires populaires très librement adaptées, deux figures de l’enfance, "Le petit Chaperon rouge" et "Le petit Poucet". Il y a dans ces contes de quoi puiser la matière d’une parole de notre temps, vivante, poétique, politique, sociale. Le tout dans un univers de théâtre masqué, décalé et même chanté. On y retrouve des familles dans le besoin, des personnages malmenés, des méchants, des gentils, et bien sûr... l’ogre et le loup!

Presentation of the performance

As the happiness of the rich is often the misfortune of the poor and that happy people tend to tell their stories among themselves, it seemed necessary to us to look at two small niches of two little kids who live ... which you will see ! You will recognise two popular stories very freely adapted, two figures from childhood, "Little Red Riding Hood" and "Little Thumb". In these tales there is enough material to draw a word from our time, living, poetic, political, social. All in a world of masked, offbeat and even sung theatre. We will find families in need, mislead characters, bad guys, good guys, and of course ... the ogre and the wolf!

Introduction of the company

Créée en 1986, la Cie Art Tout Chaud s'affirme depuis 1991 comme collectif de création. Hervé Germain et Luc Kienzel en assument aujourd’hui la responsabilité artistique. Cette mouvance continue de construire l’histoire d’une « famille » artistique dont l’envie première est de vibrer à ce que le spectacle a de plus vivant, en salle, dans la rue, en tout lieu que l’illusion théâtrale peut enchanter, magnifier par la magie du verbe, du mouvement, de tout ce qui permet de raconter notre vie, notre monde.

The cast

Textes : Luc Kienzel Avec Peggy Dias, Hervé Germain, Luc Kienzel et Sophie Matel Direction d’acteurs : Christophe Patty Masques : Etienne Champion Musique des chansons : Philippe Leroy Costumes : Bertrand Sachy Décors : Stéphane Fauchille et Hervé Germain

Financial support

Spectacle créé dans le cadre de la Résidence d'Implantation sur le Territoire d'Amiens Métropole, financé par le Conseil Régional des Hauts-de-France, le Conseil départemental de la Somme et Amiens Métropole.
75
FRANCE - HAUTS-DE-FRANCE

AVECAVEC

Perdre

AVECAVEC

2020
pluridisciplinaire

Perdre

Présentation du spectacle

"PERDRE" est un duo composé d'une artiste performeuse Mâchka Mïchke au sommet de sa gloire... et d'un garçon dont on ne sait pas grand chose au départ...tout juste son prénom, Mickael... "PERDRE" c'est le sujet qui anime passionnément cette femme, et c'est à cet endroit, celui de toutes les pertes qu'elle compte emmener son public. Pour ce faire, elle utilisera du sable, des tonnes de sable... sa seconde passion. Qu’est-ce que le sable ? "Un sablier, une plage, un désert, une île, un gâteau ?" Tout passera à la sableuse... L’épopée promet d’être inoubliable ! "PERDRE" interrogera avec absurdité et philosophie, le temps, l'érosion, la métamorphose des choses et des êtres, ainsi que la notion de performance artistique.

Presentation of the performance

"PERDRE" is a duo made up of a performer Mâchka Mïchke at the height of her glory ... and a boy about whom we don't know much at first ... just his first name, Mickael ... "LOSE" is the subject that animates this woman passionately, and it is to this place, that of all the losses that she intends to take her audience. To do this, she will use sand, tons of sand ... her second passion. What is sand? "An hourglass, a beach, a desert, an island, a cake?" Everything will go through the sand ... The epic promises to be unforgettable! "PERDRE" will question with absurdity and philosophy, time, erosion, the metamorphosis of things and beings, as well as the notion of artistic performance.

Introduction of the company

La compagnie AVECAVEC est toute récente: En 2019, Linda Bocquel s'écrit un solo "TR_U" qui évoque le plein, le vide, la matière et les trous . En 2020, elle écrit un second spectacle, un duo nommé "PERDRE" qui évoque la perte, la métamorphose des choses et des êtres . Philosophie, absurde, matière, maquettes et poésie sont au coeur de ses recherches. Administrativement l'association AVECAVEC est née en Mars 2021

Financial support

CDNT Tours
75
FRANCE - CENTRE-VAL DE LOIRE

AVIDE VACARME

Le Cid

AVIDE VACARME

2021
théâtre de tréteaux

Le Cid

Présentation du spectacle

Chimène, l’Infante et Rodrigue sont des enfants qui rêvent du monde d’après mais que l’on contraint à l’ancien archaïque et barbare, où le sang fait loi et où la parole des femmes se perd dans l’indifférence. Chimène hurle dans le vide, l’infante se tait à tue-tête et Rodrigue impuissant malgré sa force, fuit aussi lentement qu’il peut. Jouer Le Cid dans la rue, c’est amener ces vers à l’air libre et chercher ce qu’ils racontent de notre époque. Le Cid est un monument éparpillé dans les mémoires (Ô rage, ô désespoir?) . Nous le reconstruisons avec ce que nous avons et qui peut encore servir : des comédien·nes, un musicien, des marionnettes, des sons et des tambours, un vélo, du carton et des voiles, pour donner à entendre et à voir.

Presentation of the performance

Chimène, the Infant and Rodrigue are children who dream of an after world but who are forced into the ancient archaic and barbaric, where blood rules and where women's words are lost in indifference. Chimene screams into the void, the Infant keeps quiet and Rodrigue remaining powerless despite his strength, flees as slowly as he can. To play Le Cid in the street is to bring these verses into the open world and find out what they tell about our time. The Cid is a monument scattered in memories (Ô rage, ô despair?). We are rebuilding it with what we have and what can still be used: actors, a musician, puppets, sounds and drums, a bicycle, cardboard and sails, to give to hear and to see.

Introduction of the company

La compagnie Avide Vacarme est née de la rencontre d’artistes indépendants qui au fil de divers travaux collectifs se sont découverts des objectifs communs. Depuis 2008 la compagnie créé des spectacles de théâtre contemporain et de musique. Elle désire inscrire son travail dans une démarche de spectacle vivant populaire, multipliant les formes et les disciplines, qui interroge notre humanité et notre rapport au monde. Le vacarme, c’est d’abord dans nos têtes.

The cast

avec : Nathalie Albouy, Betty Desmier, Rahim Nourmamode, Sébastien Turpault musicien : Henri Cavignac Mise en scène : Sébastien Turpault
90
FRANCE - NOUVELLE-AQUITAINE

AZIMUTS

Doliba

AZIMUTS

2021
théâtre de rue

Doliba

Présentation du spectacle

DOLIBA - au cœur d'un tribunal populaire au Rwanda. Vous êtes invité۰e à participer au procès de Modeste Constellation, accusé du meurtre des parents de la petite Souveraine lors du massacre des Tutsi en 1994. La compagnie Azimuts propose avec sa nouvelle création Doliba, adaptation libre du roman d’Eugène Ebodé «Souveraine Magnifique» ©édition Gallimard, d’évoquer la reconstruction d’une société, celle du Rwanda, suite au Génocide des Tutsi par leur voisins Hutu en 1994. Théâtre, musique et vidéo interagissent pour nous faire revivre une Gacaca (prononcé Gatchatcha), procès de réconciliation populaire mis en place par le gouvernement rwandais, qui nous interroge sur les notions de justice et de résilience.

Presentation of the performance

DOLIBA - at the heart of a court in Rwanda. You are invited to participate in the trial of Modeste Constellation, accused of the murder of the little Sovereign parents during the massacre of the Tutsi family in 1994. The Azimuts company offers with its new creation Doliba, free adaptation of the novel by Eugène Ebodé “Souveraine Magnifique” © edition Gallimard, to evoke the rebuild of a society, that of Rwanda, following the Genocide of the Tutsi family by their Hutu neighbors in 1994. Theatre, music and video interact to allow us to relive a Gacaca (pronounced Gatchatcha), which is a popular reconciliation process set up by the Rwandan government, that questions us about the notions of justice and resilience.

Introduction of the company

La compagnie recherche et expérimente, à travers ses créations et son action singulière de territoire, des formes hybrides transdisciplinaires le plus souvent à ciel ouvert. Apparentée aux arts de la rue, elle axe son travail artistique autour de l’appartenance à ce territoire, d’une autre relation entre artistes et public. Forte de toutes ces années d’implantation en milieu rural meusien, elle fonde en 2015 le CCOUAC - Centre de Création OUvert aux Arts en Campagne, sur le site d'Ecurey.

Financial support

Co-producteurs : La Nef à Saint-Dié-des-Vosges (88), ACB Scène Nationale de Bar-le-Duc (55), Art’R – Lieu de fabrique itinérant pour les arts de la rue à Paris et en Ile-de-France (75), Scènes et Territoires (54), Le CCOUAC à Ecurey (55), Service Universitaire d’Action Culturelle de l’Université Reims Champagne-Ardenne (51) Avec l’aide à la création de : la Région Grand Est et de la DRAC Grand-Est, du Département de la Meuse. Avec le soutien : accueil en résidence à la Fileuse - friche artistique de Reims (51) Remerciement au Pôle Culture de l’Association des Maisons de quartier de Reims (51).
60
FRANCE - GRAND EST

AZURKAM

Derrière Chez Nous

AZURKAM

2021
arts du cirque

Derrière Chez Nous

Présentation du spectacle

C'est l'histoire d'une femme qui danse et d'un homme qui grince. C'est le bourdonnement d'une vielle à roue, un trapèze fixe en plein naufrage. Ce sont deux corps qui suent, se collent et se fatiguent, dans l’énergie brute d'un bal traditionnel. C'est la joie de danser ensemble. C'est être seuls, alors qu'on pourrait être à plusieurs. C'est un moment passé face à la mer : on entend au loin les échos de la vie passée, et le bourdonnement de celle à venir...

Presentation of the performance

It is the story of a dancing woman and a squeaking man. It is the hum of an old tyre, a fixed trapezoid in the midst of a shipwreck. They are two bodies that sweat, stick together and tire, in the raw energy of a traditional ball. It’s the joy of dancing together. It’s being alone, when we could be more than one. It is a moment spent facing the sea: in the distance we can hear the echoes of past life, and the buzzing of the one to come ...

Introduction of the company

La compagnie AZURKAM naît en 2017 sous l’impulsion de Marie VELA, artiste trapéziste, et de sa rencontre avec Amaël GESTIN, danseur et musicien traditionnel. Marie, formée à Piste d'Azur, ACAPA et au Lido, souhaite inscrire le cirque dans une démarche sensible, proche de l’humain. Diverses pratiques viennent côtoyer son travail physique. La compagnie développe des projets expressifs à la lisière de l’écriture, du son, de la danse, du folklore, voire de l'anthropologie.

Financial support

La Compagnie a été accompagné par l'Insertion professionnelle du Lido, et a disposé d'un accompagnement de la Pépinière FAC La Basse Cour, à Nimes. La création a bénéficié d'une coproduction du Domaine d'O & de la Ville de Montpellier. ​Accueils en résidences: La Grainerie - Toulouse, Le CIAM - Aix-en-Provence, La Cie 36 du mois - Fresnes, L'Essieu du Batut - Le Batut, Salle Léva Pop Circus - Auch, Piste d'Azur - La Roquette-sur-Siagne, Turbul' - Nimes, Circo Dadou - Graulhet, Le Pressoir - Saumur, L'Usine Théatre - Mazeres-sur-Salat.
45
FRANCE - OCCITANIE

BACCHUS+5

Deus ex Machina Café

BACCHUS+5

2021
théâtre burlesque

Deus ex Machina Café

Présentation du spectacle

A la manière d’un manège à sensation, Deus ex Machina Café embarque les spectateurs dans un univers absurde et satirique d’où surgissent tour à tour des araignées révolutionnaires, des machines à cafés humaines ou un employé androïde de la Flex Corp obsédé par les matières plastiques. Cette comédie burlesque à l'écriture caustique qui mêle pantomime, chant et théâtre d’ombre réinterprète les codes de la pop culture et invite le spectateur à rire et questionner la folle mécanique des temps modernes.

Presentation of the performance

In a thrill ride style, Deus ex Machina Café takes spectators into an absurd and satirical universe from which revolutionary spiders, human coffee machines or an android employee of the Flex Corp obsessed with plastics appear. This burlesque comedy with caustic writing mixing pantomime, song and shadow theatre reinterprets the codes of pop culture and invites the spectator to laugh and question the crazy mechanics of modern times.

Introduction of the company

Créée en 2018, Bacchus+5 a pour vocation de questionner avec poésie et humour le monde contemporain et son histoire, au moyen de créations originales. D'où la fusion dans son nom d’une divinité festive et théâtrale, jumelée au très sérieux "bac+5". Cette curieuse chimère symbolise bien l’esprit de la compagnie. Elle témoigne aussi du désir de fonder ses créations sur des inspirations et des disciplines d’une grande variété. Et ce, avec la volonté d'aller à la rencontre directe du public.

The cast

Emilie Moreau Marine Lansman Samuel Labrousse Nicolas Quelquejay

Financial support

L'Annexe Romainville (93)
75
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

BANCALE

LE MEMBRE FANTÔME (Compagnie officielle 2021)

BANCALE

2020
théâtre de rue

LE MEMBRE FANTÔME (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

L’artiste de cirque cherche et flirte en permanence avec ses limites, frôle régulièrement et délibérément le danger. Parfois jusqu'à la sanction physique… Le Membre Fantôme interroge le regard que nous portons sur la blessure, celle de l’artiste de cirque. Sur son corps parfois marqué, abîmé, amputé. Ce spectacle pointe du doigt la douleur que vivent quotidienne les circassiens à l’entrainement comme en spectacle, cachée au public, camouflée. Une douleur qui va de pair avec la notion de dépassement de soi. Ces trois artistes démontrent avec brio comment le corps circassien, devenu asymétrique, demeure magnifié dans l’espace. Ils nous prouvent que le chemin emprunté, et imposé par la blessure, bien qu’éprouvant, les amène à se dépasser, à se réinventer et à aller plus loin. Une belle leçon de vie qui consiste à transformer une faiblesse, une blessure en une force décuplée.

Presentation of the performance

The circus artist constantly looks for and flirts with their limits, regularly and deliberately coming in close contact with danger. Sometimes until a physical punishment ... Le Membre Fantôme questions the way we look at the circus artists’ wound. On their sometimes marked, damaged and amputated body. This show highlights the pain that circus artists experience on a daily basis, both in training and performance, hidden from the public, camouflaged. A pain that goes hand in hand with the notion of overcoming oneself. These three artists brilliantly demonstrate how the circassian body, which has become asymmetrical, remains magnified in space. They prove that the taken path, and directed by the injury leads them to overcome themselves, to reinvent themselves and to go further. A beautiful life lesson which consists in transforming a weakness, an injury, into a tenfold strength.

The cast

Avec Karim Randé, Fabien Millet, Madeg Menguy et Silvana Sanchirico d'après une idée originale de Karim Randé, Thibault CLERC et Fabien Milet regards extérieurs Grégory Feurté, Farid Ayalem Rahmouni, Nicolas Bernard, Émilie Bonafous musique Madeg Menguy

Financial support

Coproductions Cirk'Eole - Montigny-les-Metz, Le Carré Magique – PNC - Lannion-Trégor, La Verrerie – PNC - Alès, Scène de Rue – Mulhouse soutien La Grainerie - Balma, Zépétra – école de cirque à Castelnau-le-Lez, Maison de la Danse - Lyon.
45
FRANCE -

BAROLOSOLO

île O au féminin

BAROLOSOLO

2021
arts du cirque

île O au féminin

Présentation du spectacle

Du cirque les pieds dans l’eau? Pourquoi pas! Dans ce spectacle inusité où le mât chinois sert de flûte et l’eau de tambour, où guitare et banjo n’ont pas peur des remous, deux clowns viennent se produire sur une scène... remplie d’eau. Alors que l’une se mouille à l’idée, l’autre fait des pieds et des mains pour éviter la baignade. Source d’absurdités des plus comiques et de scènes adorablement poétiques, la situation mène gaiement les petits – et leurs parents! - à des cascades de rires.

Presentation of the performance

A circus show ankle-deep in water? Why not! Two women clowns step into the spotlight in this uncommon show where the Chinese Pole becomes a flute, the water turns into a drum, the guitar and the banjo fearlessly face down eddies, and the stage... is filled with water. While one gets his feet wet, so to speak, the other goes to great lengths to avoid a dunking. In a production overflowing with wildly hysterical shenanigans and adorably poetic scenes, the show will leave the little ones—and their parents—in fits of laughter.

Introduction of the company

Depuis sa création en 2006, Barolosolo travaille à partir du détournement d’objets en cherchant un décalage avec la réalité pour créer un univers clownesque et poétique incongru. Cette compagnie de cirque conçoit des spectacles où la prouesse technique est bien présente et le rapport avec le public est intime. Les spectacles se veulent populaires pour aller à la rencontre de tous dans des lieux atypiques.

The cast

Conception : Mathieu Levavasseur Mise en piste : Mathieu Levavasseur et William Valet Artistes en piste : Cécile Biensan et Claire Carpentier Régie générale : Marc Boudier Régie Son : Vincent Mallet

Financial support

Mairie d'Alzonne/Mairie de Villesèquelande Département de l'Aude
45
FRANCE - OCCITANIE

BEAVER DAM COMPANY

Shiver

BEAVER DAM COMPANY

2020

Shiver

Présentation du spectacle

La pièce décline le frisson d’excitation, de froid, de peur… dans toutes ses possibilités pour parvenir à une pièce frénétique. Les danseur.euse.s sont propulsés dans une chorégraphie millimétrée où la précision du mouvement et du rythme est mise à l’épreuve à son extrême. La musique, composée par Jonathan Soucasse, entraine les interprètes dans une transe où le frisson se transmet au spectateur par les vibrations de cette musique et de la chorégraphie.

Presentation of the performance

The piece explores and develops the thrill of excitement, cold, fear… in all its possibilities, reaching a frenzy of emotion and movement. The dancers are propelled in a choreography in which their eagerness for precision in movement and rhythm is stretched to its extreme. The music, composed by Jonathan Soucasse, drives the performers into a trance, the thrill of which is transmitted to the viewer through the vibrations of the music and the frenetic pulse of the choreography.

Introduction of the company

Le concept de “virtuosité sensible” représente au mieux l’approche chorégraphique d’Edouard Hue qu'il développe au sein de la franco-suisse Beaver Dam Company. Un mouvement pur, sec, concis qui se meut en une dynamique fluide et agile tout en faisant transparaître une émotion palpable, telle est sa marque de fabrique. De même, son rapport à l’espace est un élément qui le définit. Faire vibrer l’air, troubler l’espace scénique et celui entre les interprètes et le public permet d’inviter le spectateur.trice dans la transe collective.

Financial support

Coproduction : Yokohama Ballet Festival
20
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

BEGAT THEATER

La Fille suspendue (Compagnie officielle 2021)

BEGAT THEATER

2021
théâtre de rue

La Fille suspendue (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Vous rentrez dans un espace. Vous pouvez vous déplacer librement. Des sons vous entourent, s’entremêlent, vous font voyager. Ils s'échappent de boîtes sonores. Vous les portez en bandoulière. Vous cheminez avec Maryam. Elle vous emmène en Iran. Elle a quitté son pays d’origine pour la France. Elle doit raconter, autrement. Des figures surgissent du passé, appelées par ses souvenirs. Vous suivez les chemins de ses pensées.

Presentation of the performance

You enter a space. You can move around freely. Sounds surround you, come together, take you on a trip. They escape from sound boxes. You carry them on your shoulder. You walk with Maryam. She takes you to Iran. She leN her natal country to come to France. She must tell the story, differently. Figures emerge from the past, called by her memories. You follow the path of her thoughts.

The cast

Avec Nolwenn Moreau dans le rôle de Maryam, Géraud Cayla, Clémentine Ménard, Christophe Modica créateur sonore et électro-musicien Christophe Modica conception et mise en scène Karin Holmström direction technique et régie Philippe Laliard dramaturge Marie Reverdi accompagnement artistique Stephan Pastor assistant à la mise en scène Géraud Cayla

Financial support

PARTENAIRES Ministère de la Culture – DGCA, Ministère de la Culture – DRAC Sud, La Région SUD, Le Département des Alpes de Haute-Provence, Réseau Traverses, Lieux publics - CNAREP – Marseille, Le Citron Jaune – CNAREP - Port Saint-Louis-du-Rhône, La Passerelle - Scène nationale des Alpes du sud – Gap, Théâtre Durance - Scène conventionnée - Château Arnoux/Saint-Auban, Théâtres en Dracénie - Scène conventionnée – Draguignan, Le Centre dramatique des villages du Haut Vaucluse, Valréas, Regards et Mouvements, Superstrat - Saint Etienne , Lieu de fabrique itinérant pour les arts de la rue - Art’R - Paris et Ile-de-France.
70
FRANCE -

BIG UP

Bonne Pâte

BIG UP

2021
théâtre d objet - marionnettes

Bonne Pâte

Présentation du spectacle

Cette forme raconte la campagne profonde et se jouer de l'image que l'on s'en fait. Osciller entre la drôlerie qu’inspire un champ de vaches et son folklore pour certains, à la douceur de la solitude d'un département oublié. Sans laisser de côté les vaches, le lait et surtout le fromage. Emblème d'une identité, au cœur de la table et de notre région. Cette expression être une bonne pâte, un sourire un peu bêta en façade et une énergie grandissante à l'intérieur. Une terre rurale que l’on quitte pour vivre une grande aventure mais surtout y revenir pour la même raison. La presque véritable histoire de ma Normandie.

Presentation of the performance

This shape tells the story of the countryside and plays with the image we have of it. Oscillate between the humour inspired by a field of cows and its folklore for some, to the sweetness of the solitude of a forgotten area. Without forgetting the cows, milk and especially the cheese. Emblem of an identity, at the heart of the dining table and of our region. The expression to be a good dough, a little beta smile on the outside and a growing energy inside. A rural land that we leave to experience a big adventure but above all to always come back for the same reason. The almost true story of my Normandy.

Introduction of the company

Coline Esnault: Des études aux Beaux Arts, et une professionnalisation avec le festival RéciDives(14) et la Cie Akselere(14). Riche d’une formation théâtrale et professionnelle avec le théâtre aux mains nues en 2020 et du travail actuel avec la Cie Toutito Teatro.

The cast

De et avec : Coline Esnault . Collaboration artistique : Lucie Hanoy et Cédric Hingoüet .

Financial support

Coproduction et résidences Le Sablier Centre National de la marionnette Ifs et Dives sur mer ( en préparation ), soutien et portage administratif: Big Up Cie, soutien Scopitone et Cie .
17
FRANCE - NORMANDIE

BISCORNUE

L'hiver en juillet

BISCORNUE

2020
arts du cirque

L'hiver en juillet

Présentation du spectacle

"L'hiver en juillet" solo contorsionné et recyclabe. On l’a chiffonnée, écrasée puis jetée comme un vulgaire papier. Regardez- la ! Celle qui jadis était la reine des soirées, ressemble désormais à une étrange araignée en talons. Mais tremblez ! Car Kerttu-Katariina Inkeri Anneli Henriikantytär Ylä-Töyrylä, cette professionnelle du tricot, nous revient de sa forêt gelée, et elle n’a pas dit son dernier mot. "L’hiver en juillet" est un solo à l’envers où l’absurdité se contorsionne entre équilibres et conneries à roulettes.

Presentation of the performance

« Winter in July » Recyclable contortion solo She has been crushed and crumbled, thrown in the garbage like a used tissue. Look at her! The one who once was the queen of the night now resembles a quirky spider. But shudder! Because Kerttu-Katariina Inkeri Anneli Henriikantytär Ylä-Töyrylä, this glamorous lady from the frozen forest, rises from the trash and she hasn’t said her last word yet! « Winter in July » is a contorted solo where absurdity squirms between handstand and roller skating.

Introduction of the company

La Cie Biscornue est fondée en 2019 par Jatta Borg. D’une façon ou d’une autre, le cirque fait partie de la vie de Jatta depuis l’âge de 7 ans, depuis ses toutes premières expériences à l’école de loisir Bravuuri en Finlande, en passant par l’académie AFUK de Copenhague et jusqu’au Lido de Toulouse, qu’elle a fini en 2015. Elle a travaillé avec Cie Yoann Bourgeois et Les Nouveaux Nez & cie en France, Naga Collective en Belgique, Tanssiteatteri Hurjaruuth et Circo Aereo en Finlande.

The cast

De et Avec : Jatta Borg Regard extérieur : Antoine Nicaud Diffusion et administration : L'Envoleur

Financial support

Programme de résidence du centre de création ‘Le Jonc’Alles’, De Mar a Mar Pyrénées de cirque, Taike – Arts Promotion Center Finland, L’association Poly Sons sur le Saint-Affricain
42
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

BOUCHE À BOUCHE

J'ai un vieux dans mon sac, si tu veux je te le prête

BOUCHE À BOUCHE

2021
pluridisciplinaire

J'ai un vieux dans mon sac, si tu veux je te le prête

Présentation du spectacle

Théâtre de rue, Performance. Dans la zone des 100 vieux, 4 maîtres de cérémonie débarquent pour chanter la vieillesse et raconter son dernier sursaut. C’est un rituel rock et jouissif où la vieillesse explose le cerveau et les bons comportements et où nous basculons au cœur de la folie. Tour à tour, ils brandissent à bout de bras le courant cocasse et vital du dernier épisode de nos vies.

Presentation of the performance

Street Theatre, Performance. In the area of the 100 elderly people, 4 ceremony master turn up to sing about old age and tell their last jump. It is an enjoyable rock ritual where the elderly explode their brain and good behaviour and where we fall into the heart of madness. In turn, they wave to the funny and vital current of the last episode of our lives.

Introduction of the company

La Cie Bouche à Bouche implantée à Paris (14), est dirigée par Marie-Do Fréval depuis 2009. À la rencontre entre théâtre et arts de rue, elle crée des spectacles contemporains et décalés. Chantants, grinçants, graves et loufoques. Une urgence à parler le monde contemporain, à repousser les cadres et s’inscrire dans l’espace public. Elle est comédienne, metteuse en scène et autrice et a déjà mis en scène et publié Tentative(S) de Résistance(S), Tentative(S) d’Utopie Vitale, Paillarde(S) et J’ai un vieux dans mon sac, si tu veux je te le prête.

The cast

De et avec Marie-Do Fréval Avec : Evandro Serodio (constructeur et chanteur-comédien), Théo Harfoush (composition musicale et chanteur-comédien), Léandre Simioni (régisseur son et chanteur- comédien) Regard complice et direction d'acteurs : Rita Tchenko Costume : Magali Castellan Conseil musical: Gualtiero Dazzi

Financial support

Marie-Do Fréval a obtenu la bourse du CNL en 2019 pour l'écriture de J'ai un vieux dans mon sac, si tu veux je te le prête. Aide à la création : MOULIN FONDU – Centre national des arts de la rue et de l’espace public (CNAREP) – Ile-de-France ; Atelier 231, Centre National des Arts de la Rue et de l’Espace Public à Sotteville-lès-Rouen. Coproduction : Sur le Pont, CNAREP en Nouvelle-Aquitaine; 2R2C La Coopérative De Rue et De Cirque – Paris. Le projet est soutenu par : La Chartreuse de Villeneuve-lez-Avignon – Centre national des écritures du spectacle ; L'Espace Germinal - Scènes de l'Est Valdoisien (95); Le Fourneau - Centre National des Arts de la Rue et de l’Espace Public en Bretagne ; Le Ventre de la Baleine – Liège ; L’Ornithorynque - Lyon. La Compagnie Bouche à Bouche est conventionnée par la Région Île-de-France et la Mairie de Paris.
90
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

BRASSE DE L'AIR

Roméo et Juliette

BRASSE DE L'AIR

2021
théâtre de rue

Roméo et Juliette

Présentation du spectacle

Roméo et Juliette, du temps de ce bon vieux Will, c'était plus de deux heures de blagues douteuses, de combat d'épée, d'amitiés indéfectibles, de morts précoces et d'amours maudites. On va tenter de faire tout ça en moins d'une heure, à deux et dans la rue. Tu crois que tu connais déjà tout de la pièce ? Alors qui est cette fille dont Roméo est amoureux et qui est la cause de son désespoir ? Si t'as répondu Juliette : Viens voir le spectacle. Si non, viens quand même ! Attention, spectacle en chantier.

Presentation of the performance

Romeo and Juliet, in times of good old Will, it was over two hours of questionable jokes, sword fighting, unwavering friendships, premature deaths and cursed love. We will try to get all of this done in less than an hour, in pairs and in the street. You think you already know everything about the play? So who is this girl Romeo is in love with and who is the cause of his despair? If you answered Juliet : Come see the show. If not, come anyway! Beware, show under construction.

Introduction of the company

En salle comme en rue, notre volonté est d'atteindre un public le plus large possible en alliant légèreté et rigueur artistique. Désacraliser le théâtre, le mettre au centre de la cité et l'offrir au plus grand nombre sont les principaux buts de la compagnie Brasse de l'Air.

The cast

Dimitri Lovis Marine Ganne
60
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

BURDIN-RHODE

Chansons à voir

BURDIN-RHODE

2021
théâtre musical

Chansons à voir

Présentation du spectacle

Chanter réunit chanter rapproche, d'un peuple à l'autre, le chant est un passeport pour le voyage. Même si vous ne connaissez pas les subtilités de la langue de Brassens, pénétrez de plein pied dans nos"Rengaines populaires" grâce au Théâtre à Manivelle,une boîte à images où se déroulent des peintures originales.Elles sont le contre-point de l'interprétation des 3 Comédiens-Chanteurs et vous permettront de voir la Chanson Française en couleur et en humour. Un répertoire d'une dizaine de chansons populaires de Piaf à Higelin... Un Spectacle visuel et musical émaillé de facéties et de Magie ordinaire.

Presentation of the performance

Singing reunites, singing brings people closer together, singing is a passport to travel. Even if you don’t know the subtleties of the Brassens language, fully enter into our "Rengaines populaires" thanks to the Théâtre à Manivelle, a picture box where original paintings are shown. They are the counterpoint of the interpretation of the 3 Comedian-Singers and will allow you to see French music in colour and humour. A repertoire of about ten famous songs from Piaf to Higelin ... A visual and musical show including jokes and ordinary magic.

Introduction of the company

En passant "Le Témoin" de la Cie Transe-Express, Brigitte Burdin et Gilles Rhode gardent leur implication dans les Arts de la Rue, Média dans lequel ils font figure de pionniers. Depuis 2015 ils créent des Spectacles où imaginaire va de pair avec engagement; des spectacles de poche pour voyager facilement et des petites jauges pour garder le lien humain avec les Spectateurs.

The cast

Brigitte Burdin : chant -percussion Thomas Boulenger : chant-contrebasse Gilles Rhode : chant-accordéon

Financial support

La Gare à Coulisses Eurre 26400
50
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

CANICULE

MÉTAGORE MAJEURE (Compagnie officielle 2021)

CANICULE

2021
théâtre de rue

MÉTAGORE MAJEURE (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Au départ de Métagore Majeure, le rap de Booba. Le constat est sans appel : les femmes sont des chiennes, des putes, des grosses biatchs, des « tass-pé », seulement bonnes à se faire baiser ou à faire à manger. Sur un parking à l’abandon, autour d’une berline fumante, deux duchesses aux robes d’un autre temps nous embarquent dans la nuit noire pour déclarer leur flamme au rappeur. Tiraillées entre amour et haine pour celui-ci, elles brandissent leurs contradictions tel un étendard et nous susurrent à l’oreille sa poésie crue sans que l’on ne sache jamais vraiment s’il faut en rire, s’en offusquer ou s’en émerveiller.

Presentation of the performance

From Metagore Majeure, Boobas’ rap. The observaWon is clear: women are bitches, whores, big biatches, "tass-pe", only good to get fucked or to cook. In an abandoned parking lot, around a smoking sedan, two duchesses in dresses from another era take us into the dark night to declare their love for the rapper. Torn between love and hatred for him, they brandish their contradicWons like a banner and whisper his raw poetry in our ears without us ever really knowing whether to laugh, take offense or to be amazed.

The cast

Conception et interprétation Pauline Desmarets & Olivia Smets direction artistique Olivia Smets co-conception et regard extérieur Clémentine Colpin création sonore et régie Noé Voisard en collaboration avec Clément Braive dramaturgie Diane Fourdrignier régie plateau Thomas Xhignesse création costumes Cinzia Derom lumières Filippo Cavinato Remerciements Camille Collin, Marouan Iddoub, Maureen Merchiers, Sarah-Lise Salomon Maufroy, Jean-Michel Frère, Naël Daibes, et toutes les personnes ayant prêté leurs voix au spectacle.

Financial support

Production Compagnie Canicule, Mars - Mons arts de la scène coproductions Fédération Wallonie-Bruxelles, Les Tombées de la Nuit - Rennes, Latitude 50 - Marchin (BE), Le Manège – Scène nationale – Maubeuge soutiens ÉCLAT – CNAREP - Aurillac, Théâtre des Doms - Avignon, Théâtre de l’Ancre - Charleroi (BE), Festival de Liège/Factory (BE), Fabrique de Théâtre - Frameries (BE).
60
FRANCE -

CARRÉ CURIEUX, CIRQUE VIVANT !

ConnexiO

CARRÉ CURIEUX, CIRQUE VIVANT !

2021

ConnexiO

Présentation du spectacle

Dans ConnexiO, Vladimir Couprie, diaboliste hors pair, a un loup-ami(e) pour complice. Ensemble, ils revisitent la relation Homme-Canidé à travers le prisme du cirque de création. Jouant uniquement avec l’essentiel et se nourrissant de l'imprévu, leur duo fait naître de purs moments de sensibilité, d'humanité et d’amour. Un jeu d'écoute et d'équilibre fascinant. Plus qu’une histoire vraie, une histoire live !

Presentation of the performance

In ConnexiO, Vladimir Couprie, an outstanding diabolist, has a wolf-friend as his accomplice. Together, they revisit the Man-Canine relationship through the prism of the creative circus. Playing only with the essential and feeding off the unexpected, their duo delivers pure moments of sensitivity, humanity and love. A fascinating listening and balancing game. More than a true story, a live story!

Introduction of the company

Fondée en 2007 par quatre jeunes artistes venus d'horizons différents, tous sortis de l'École Supérieure des Arts du Cirque (E.S.A.C) de Bruxelles. La compagnie a atteint aujourd'hui une renommée internationale et tourne dans le monde entier. Nous ressentons un besoin profond de créer des formes circassiennes proposant une vision alternative de nos modes de vie, de communication, par le biais de disciplines réinventées.

The cast

Co-auteurs, interprètes : Vladimir Couprie et son loup-ami(e) - Metteur en piste, concepteur sonore et co-auteur : Christophe Morisset - Compositeurs, musiciens sur enregistrements ou live et co-auteurs : Pauline Leblond (bugle et trompette) et Toine Cnockaert (batterie) - Réalisateur de la bande sonore (prise de son, mixage, editing), sonorisateur : Renaud Carton De Tournai - Créatrice costume, conseillère scénographie et accessoires : Aline Breucker - Créateurs lumières et régisseurs : Nicolas Diaz et Alexis Dansin - Technicien général : Vladimir Couprie - Technicien en alternance : Gert De Cooman - Conception et réalisation de la piste : Gert De Cooman, Kenzo Tokuoka aidés par Joppe Wouters - Design final et soudure de la piste : Johan Eggers - Aide à la modification de la piste : Gert De Cooman et Vladimir Couprie.

Financial support

Production : Compagnie Carré Curieux, Cirque Vivant ! / Hajimé asbl-vzw | Coproducteurs : Théâtre de Liège # La Brèche, Pôle National Cirque de Normandie / Cherbourg-en-Cotentin en partenariat avec l’Espace culturel Buisson # Festival Namur en Mai # MARS, Mons Art de la Scène # Dommelhof / Theater op de Markt # Festival international des arts de la rue de Chassepierre # La Cascade, Pôle National des Arts du Cirque Rhône-Alpes Ardèche | Partenaires et soutiens : Wolubilis, Centre de création # Maison Culturelle d’Ath - Espace CAR # One Chicken Farm # PERPLX VZW # Latitude 50, Pôle des arts du cirque et de la rue # Miramiro VZW # La Maison de la culture de Tournai / La Piste aux Espoirs # Foyer Populaire / Espace d'Inventions du Centre Culturel du Brabant Wallon # Festival Détours en Tournugeois / Le Galpon # Centre culturel d’Engis / Festival les Tchafornis # La Maison des jonglages / Centre culturel Jean Houdremont de La Courneuve # Wallonie-Bruxelles International # SACD | Réalisé avec l'aide de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Direction générale de la Culture, Service général des Arts de la Scène, Service du Cirque, des Arts Forains et de la Rue.
35
BELGIQUE - AUTRES PAYS / OTHER COUNTRIES

CED

Bivouac (Comme un tourteau dans la forêt !)

CED

2021
pluridisciplinaire

Bivouac (Comme un tourteau dans la forêt !)

Présentation du spectacle

Au hasard d’une rue, « Ced » ancien déménageur fait halte pour un nouveau "bivouac" avec « Siri » un cheval noir son alter égo, et « O secours » un poney facétieux. Cela fait 6 mois qu’ils ont quitté un monde dans lequel ils ne se retrouvaient plus vraiment. C’est l’occasion de s’alléger d’un passé..., de partager un présent pas si mal, et d’envisager un futur plus alléchant. Il est question de justice, d’écologie, de mondialisation... de façon décalée ! Un retour à la Nature, simple, au travers d’une transe chamanisme, d’une danse équestre et acrobatique dans l’intimité du soleil couchant. Ced.

Presentation of the performance

At the chance of a street, "Ced" former mover stops for a new bivouac with "Siri" a black horse his alter ego, and "O rescue" a facetious pony. It's been 6 months since they left a world in which they no longer really found themselves. It's an opportunity for them to lighten up from a past..., to share a present not so bad after all, and to envision a future more enticing. It is about justice, ecology, globalisation... but offbeatly ! A return to Nature, simple, through a trance shamanism, an equestrian and acrobatic dance in the intimacy of the setting sun. Ced.

Introduction of the company

"Cie CED" , portée par Cédric (VALLAS) artiste "multicartes", son partenaire le Cheval depuis de nombreuses années l'a conduit du cirque au cinéma, de l'acrobatie au théâtre de rue, du dressage équestre à l'enseignement, de créations personnelles en projets collectifs, etc... Bref une instabilité bien équilibrée et généreuse !

The cast

Cédric Vallas "Ced", Solera "Siri", Hercule "O Secours"

Financial support

Stéphane Filloque (Carnage Prod'), Malo de la Tullaye, Orange, Décathlon, Leclerc, Ministères de la justice et des finances, la Guadeloupe
60
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

CHAO.S

Une jungle

CHAO.S

2021
danse

Une jungle

Présentation du spectacle

Une jungle est une tentative, une prise de parole poétique, une femme, un homme, leur danse et la rue tout autour. Une jungle c’est l’empreinte de l’exil inscrite dans ces corps. Elle se joue sur et autour d’un tapis persan, leur sol, leur refuge, leur racine, leur fardeau. Ils sont tour à tour, bousculés, enlisés, percutés, écrasés, propulsés par cette destinée qui s’impose à eux. Le jeu est dans l’action, celle qui nous fait avancer coûte que coûte. Une émotion brute générée par l’errance de corps nomades livrés à eux même. La pièce est écrite de bout en bout, comme un fil inéluctable, un destin qui se trace sans pouvoir le détourner de sa trajectoire. Une jungle, une danse de l’agir, pour soutenir ce premier pas vers l’autre.

Presentation of the performance

A jungle is an attempt, a poetic speech, a woman, a man, their dance and the street all around. A jungle is the body of two young adults filled with exil, played on and around a Persian carpet, their land, their refuge, their root, their burden. They are pushed, bogged down, hit, crushed, propelled by this destiny that presses upon them. The stake is in the action, the one that moves us forward, at all costs. It is a dance to act. A raw emotion generated by the wandering of nomadic bodies left to themselves. The piece is written from end to end, like an inescapable thread, a destiny that traces itself without being able to divert it from its trajectory. A jungle as a dance that would support this first step towards the other…

Introduction of the company

Chao.S aspire à l’idée de placer l’art au service de problématiques contemporaines qui nécessitent un éclairage appuyé, tentant ainsi de participer à une réflexion partagée autour des sujets de notre société. Les pièces sont suffisamment légères en terme de moyens techniques pour être jouées pour tous et en tous lieux. Chao.S souhaite participer par le prisme de la danse et de l’art vivant en général, à un état de conscience partagé avec le plus grand nombre, revendiquant ainsi une forme artistique accessible, démocratique et humble.

The cast

Interprètes: Tésia Peirat et Tanguy Allaire Chorégraphie: Sandrine Chaoulli

Financial support

Merci à Arto - Philosophes Barbares - Carnage Production - Ville de Muret
 et MJC Ancely pour leurs accueils en résidences
30
FRANCE - OCCITANIE

CIE ANNETTE LEDAY/ H. COURVOISIER

Anima(us) de feu et d'eau

CIE ANNETTE LEDAY/ H. COURVOISIER

2020

Anima(us) de feu et d'eau

Présentation du spectacle

Ce solo de danse interroge, joue, se joue des archétypes féminins. Il est traversé par les voix de femmes qui s'élèvent partout dans le monde pour demander justice. C'est une exploration poétique des possibles, des équilibres et déséquilibres entre les énergies masculine/féminine. Les éléments donnent à chaque morceau une texture, une matière de danse différente en résonance avec le propos. "pour que VIVEnt innocence merveille et mystère la beauté des choses est cachée quelque part mot soufflé dans les murs d'une grotte secrète bulle de silence suspendu comme un repos fissure éclat du ciel en héritage en mémoire en imagination dans la douceur sauvage du chat poisson oiseau ainsi SOIt la CHIMERE"

Presentation of the performance

This solo dance questions, plays and makes fun of female archetypes. It is created by the voices of women who rise up all over the world to seek justice. It is a poetic exploration of possibilities, balances and imbalances between male and female energies. The elements give each track a texture, a different type of dance in resonance with the subject. "so that innocence, wonder and mystery LIVE the beauty of things is hidden somewhere word whispered in the walls of a secret cave bubble of silence suspended like a resting moment crack shard of the sky in heritage in memory in imagination in the wild sweetness of the cat fish bird so be the CHIMERA "

Introduction of the company

Depuis sa création dans les années 1980, la compagnie Annette Leday/Keli s’est attachée à établir un constant dialogue entre des artistes de l’Inde et de France. Un nouveau vocabulaire est né de ces contacts où les différentes techniques s’enrichissent mutuellement. Depuis 1997, Hélène Courvoisier prend part à toutes les créations dirigées par Annette Leday et à partir de 2008, la compagnie soutient ses créations chorégraphiques personnelles pour l’espace public.

Financial support

Association keli ARTA (cartoucherie de Vincennes)
18
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

CIE DE L'OUVERT

Le Toupet de Kairos

CIE DE L'OUVERT

2021
art équestre - dressage

Le Toupet de Kairos

Présentation du spectacle

Les chevaux sont seuls dans l’espace de jeu, libres. Avec Carole, ils accordent leurs souffles, tâtent le pouls des choses. Ils marchent. Le fil invisible qui les unit s’épaissit dans le silence de la découverte. Vertiges sans filet, confiance sans mors, ni cravache. Présences nues. Heilig, la jeune shetland est là, juste là. C’est l’enfance à qui l’on ne demande rien. Mapuche, qui a vécu l’insensé de la brutalité humaine danse sa poésie et touche les cœurs. Au fur et à mesure des pas d’altérité, la femme retrouve la lucidité de l’enfance et plonge dans l’animalité originelle, soutenue dans ses pérégrinations charnelles et émotionnelles par les chevaux. Ensemble, dans la joie de l’inconnu, ils risquent le goût de la liberté !

Presentation of the performance

The horses are alone in the playing area, free. With Carole, they give their breath away, feel the pulse of things. They walk. The invisible thread that unites them thickens in the silence of discovery. Vertigo without a bridle, trust without a bit or a whip. Bare presences. Heilig, the young Shetland is there, right there. It is childhood to which we do not ask anything. Mapuche, who has lived the senselessness of human brutality, dances his poetry and touches hearts. Gradually with distinguished steps, the woman regains childhood lucidity and dives into the original animality, supported by the horses in her carnal and emotional wanderings. Together, in the joy of the unknown, they risk the taste of freedom!

Introduction of the company

La compagnie de l'Ouvert a pour but de déployer les créations de spectacle vivant au service du lien, de l'altérité pour soutenir les élans de liberté. La compagnie produit à ce jour les créations de Carole Tallec, clown et danseuse. Ses spectacles sont tout terrain et s'adresse à tous avec le désir d'en finir avec les "tranche d'âge". Les thématiques récurrentes sont l'inconnu, l'invention spontanée, l'essence de l'enfance et le lien d 'interdépendance qui nous unit.

The cast

Autrice, metteuse en scène et joueuse: Carole Tallec Joueur.se danseur.se, chevaux partenaires Mapuche et Heilig Acoompagnement mise en scène: Thierry Heynderikxs Accompagnement relation cheval: Céleste Solsona Accompagnement chorégraphique: Martha Rodesno

Financial support

la coopérative de rue de cirque Le Samovar Les écuries de la Méloise Le poney club de Prunevaux
60
FRANCE - BOURGOGNE-FRANCHE-COMTÉ

CIE DES Ô

L’INUTILE (Compagnie officielle 2021)

CIE DES Ô

2020
théâtre de rue

L’INUTILE (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Dans la continuité de ses travaux d’écriture de proximité et de mise en valeur des anonymes, déjà incarnés dans Le Roman de la Rue, ou Les Aventures de Memet, Nicolas Turon propose ici la création spontanée et nécessaire de L’Inutile. Sur le modèle de Métro ou de 20 minutes, la compagnie des Ô va créer un journal d’information gratuit en prise avec un territoire particulier en réalisant toutes les étapes, de l’investigation à la mise en page, jusqu’à l’absurde distribution du matin, en k-way et casquette siglée, à côté d’un abribus. L’Inutile c’est l’idée de faire poésie de presque rien. Cette action met à l’honneur le sensible et le vernaculaire. Les petites choses. Elle capture un instant sensible, crée une diapositive émotionnelle, le marqueur de temps synchronique d’un groupe d’humains remarquables.

Presentation of the performance

In the conWnuity of his work of proximity wriWng and highlighWng the anonymous, already embodied in Le Roman de la Rue, or Les Aventures de Memet, Nicolas Turon puts forward the spontaneous and necessary creaWon of L’InuWle. On the model of Metro or 20 minutes, the compagnie des Ô will create a free newspaper linked with a parWcular territory by carrying out all the steps, from the invesWgaWon to the layout, unWl the absurd morning handout, in rain macs and logo caps, next to a bus shelter. L’Inu3le is about making poetry out of almost nothing. This acWon honours the sensiWve and the vernacular. The small things. It captures a sensiWve moment, creates an emoWonal slide, the synchronic Wme marker of a remarkable group of humans.

The cast

Artistes, auteurs Nicolas Turon, Karim Souini, Aymeric Swiatoka
4320
FRANCE -

CIE DU DR TROLL

La Guinguette magique

CIE DU DR TROLL

2021

La Guinguette magique

Présentation du spectacle

Une guinguette chaleureuse, conviviale et délirante où l’art de la magie se partage avec passion. Lors du spectacle de La Guinguette magique, les spectateurs entreront véritablement dans un univers de guinguette. Un espace de terrasse où les magiciens, jouant le rôle de serveurs, y accueilleront les curieux avec des menus comme au restaurant. Les spectateurs choisiront les tours de magie désirés, pour que les artistes les présentent à l’ensemble de l’assistance.

Presentation of the performance

A warm, friendly and delirious party where the art of magic is shared with passion. During the La Guinguette Magique show, spectators will truly enter a world of guinguette. A terrace area where the magicians, playing the role of waiters, will welcome the curious with menus, just like at the restaurant. The spectators will choose the desired magic tricks, so that the artists can present them to the whole audience.

Introduction of the company

La démarche de la Cie est d'explorer l'univers artistique de la magie en imaginant et en partageant des spectacles variés et iconoclastes. Crée en Août 2003 par Baptiste Arnaud, son coordinateur artistique, la Cie du Dr Troll est implantée à Albi dans le Tarn. Professionnelle depuis 2007, cette équipe compte trois membres permanents ainsi qu'une trentaine d'acteurs extérieurs occasionnels dont les savoirs-faires viennent enrichir les différents projets de créations. Nos spectacles sont axés sur une présentation décalée de la magie.

The cast

Baptiste Arnaud - Magicien Nicolas Rey - Magicien Sébastien Desgrans - Magicien Guillaume Deroubaix - Comédien

Financial support

Spectacle créé avec le soutien de la Communauté d’Agglomération Pays Basque dans le cadre du programme Atelier de Fabrique Artistique Hameka Spectacle coproduit par la Cascade – Pôle National Cirque – Ardèche Auvergne-Rhône-Alpes
90
FRANCE - OCCITANIE

CIE DU QUART DE SECONDE

Les derniers de cordée

CIE DU QUART DE SECONDE

2021

Les derniers de cordée

Présentation du spectacle

Par un beau soir d’automne, Jules se pend. Quelque chose cependant ne se passe pas comme prévu. Un détail. Il ne meurt pas. Arrive Nana, qui a sensiblement le même projet. Le résultat est le même. "Les derniers de cordée" décrit un monde où le suicide est un marqueur social, mettant en lumière une société à deux vitesses : pour les riches une mort Premium et pour les pauvres une mort Low‐Cost. Ici un problème se produit, la pendaison ne fonctionne plus. L'absurde va donner toute la profondeur de cette satire. Les pendu·e·s, comme ils finissent par se qualifier, doivent essayer de vivre ensemble. Ils tentent de reproduire une micro société. Mais au final ils ratent, indéniablement. Le comique clownesque prend alors toute sa place.

Presentation of the performance

One beautiful autumn evening, Jules hangs himself. Something, however, doesn’t go to plan. One detail. He doesn't die. Nana turns up, having the same project. The result is the same. "Les derniers de cordée" describes a world where suicide is a social marker, putting a spotlight on a two-speed society: for the rich a Premium death and for the poor a Low-Cost death. Here a problem occurs, hanging no longer works. The absurd will give all the depth of this satire. The hanged, as they eventually qualify, must try to live together. Trying to recreate a micro society. But in the end they fail, undeniably. The clownish comic then takes its place.

Introduction of the company

Compagnie de théâtre professionnelle, implantée dans le 7ème arrondissement de Lyon. Nous orientons notre action autour de trois axes principaux : la création théâtrale sous la forme de spectacles de rue, la création d’événements culturels. et la création théâtrale en écho à un contexte culturel, en réponse à une demande singulière. Nous souhaitons aborder la création théâtrale dans son ensemble, sans nous focaliser sur la seule production et laisser de la place pour « l’avant » et pour « l’après ».

The cast

Texte de Miguel Pelleterat Jeu : Charlotte Château, Jules Jobard, Pauline Thireau Direction d'acteurs : Rémi Bullier

Financial support

Remerciements pour leurs savoir‐faire et leurs conseils en termes de menuiserie, métallerie, chiropraxie, couture, machinerie, ingénierie du son : La Fabrique à Messeugne et La Fabrique à Son Studio ﴾71﴿, La friche Lamartine﴾69﴿, la MJC Jean Macé à Lyon, la Cie Kumulus, Cie TENFOR ﴾69﴿, Stéphane Cavallini, Bastien Copetti, Olivier David, Lydie Del Rabal, Bruno Gasiglia, Raphaël Guerinoni, Léa Loctin, Emmanuelle Mehring, Thomas Perraut, Lucie Sablon, Yann Schmitt, Pierrick Saillant et Louise Rogers Lalaurie.
55
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

CIRCONVOLUTION

Hypo, Glisse & Mi

CIRCONVOLUTION

2021

Hypo, Glisse & Mi

Présentation du spectacle

Des figures improbables sur l’unique roue de son monocycle. Sur les cent quarante-deux touches de son accordéon, des morceaux inattendus. Triple championne de France de monocycle mais aussi musicienne accomplie, Lucie Carbonne relève le défi de jouer avec l’équilibre sur les rythmes et les émotions d'un répertoire éclectique : polka-musette, Vivaldi, Michael Jackson... et en hors-d'œuvre une sonate pour 32 chamallows. Un spectacle tout en vélocité où cirque et musique s’entremêlent avec vivacité.

Presentation of the performance

Unlikely figures on the single wheel of her unicycle. On her accordion's hundred and forty-two buttons, unexpected musical pieces. As a three times French Freestyle and Artistic Unicycle Champion as well as an accomplished musician, she takes on the challenge of playing with balance on the rhythms and emotions of an eclectic musical repertoire: polka-musette, Vivaldi, Michael Jackson... and a sonata for 32 marshmallows as an appetizer. An unlikely meeting of performance and emotion ; of balance and virtuosity.

Introduction of the company

Circonvolution est une jeune compagnie montée en 2015 autour d'un projet ambitieux : le spectacle "V 850", mis en rue par le "Pudding Théâtre", au carrefour des arts du cirque et de rue. Forte de ce succès, la compagnie crée un deuxième spectacle : "Solo pour Trois", à destination du jeune public qui obtient les agréments « aide à la diffusion » et « diffusion de proximité » des départements du Nord et du Pas-de-Calais. "Hypo, Glisse & Mi" est le premier solo de la compagnie.

The cast

Lucie Carbonne - Artiste de cirque & musicienne, auteur-interpète Sarah Roux-Barrau et Christine Rossignol-Dallaire - Regards extérieurs

Financial support

- La Cascade – PNC Auvergne-Rhône-Alpes, Bourg Saint Andéol (07) - Centre des Arts de la Rue, Maison Culturelle de Ath (Belgique) - Ville de Lyon (69) - La cité du Cirque – Pôle régional Cirque, Le Mans (72) - Centre Régional des Arts du Cirque de Lomme / Lille (59)
30
FRANCE - HAUTS-DE-FRANCE

CIRK OBLIQUE

L'Inaccusée

CIRK OBLIQUE

2020
pluridisciplinaire

L'Inaccusée

Présentation du spectacle

Par le biais du thème de la justice et liant avec habileté arts numériques et verticalité, des ponts se dessinent entre des chercheurs issus du monde de la pensée avec celui du corps, de l'esthétique et des arts croisés. La scénographie et l'image retranscrivent des paroles de spécialistes que nous avons nous-même interviewés. Au plateau,une aérienne se métamorphose et des agrès inédits posent le décors. A la limite du récit de vie et de la fiction, ce seul en scène féminin ouvre un cheminement intense tant physique qu'intellectuel tout en ouvrant des réflexions incisives sur notre siècle. 2 formats : - théâtres (exportation facile) - rue et les salles non-équipées (création technique totalement autonome à faible dépense énergétique)

Presentation of the performance

Through the topic of justice, and skilfully linking digital arts and verticality, bridges are built between researchers from the world of thought and of the body, aesthetics and cross-arts. The scenography and image transcribe the words of specialists whom we interviewed ourselves. On the plateau, an aerial metamorphosis and unknown apparatus set the scene. At the limit between life story and fiction, this single female stage opens an intense journey as physical and intellectual while starting incisive reflections on our century. 2 formats: - theatres (easy export) - street and non-equipped rooms (totally autonomous technical creation with low use of energy)

Introduction of the company

Créé dans l’Aude en 2006, le Cirk’Oblique réunit des artistes de cirque créateurs, ayant la vocation d’ouvrir leurs disciplines artistiques à d’autres champs. Nous défendons un cirque émotionnel et sensible, cherchant l’utilisation des arts scéniques au service du propos. Nous intervenons sur plusieurs terrains:diffusion de nos spectacles ne national,travail en local par le biais d'inventions de projets, actions à l’international par le biais de tournées ou par le biais d’initiatives de coopérations artistiques internationales.

Financial support

Partenaires Institutionnels : Département de L’Aude ( Aide 2019, 2020 et 2021), de la Drac Occitanie ( 2020), Région Occitanie (2021). Partenaires financiers dans le cadre de nos résidences de créations : Département de L’Aude et Agglomération du pays Carcassonnais Partenaires dans le cadre d’aide à la mobilité : Occitanie en scène pour aide à la mobilité Partenaires professionnels : Co-Producteur : Réseau Eau vive ( 11), accompagné par la Verrerie d’Ales, pôle cirque Occitanie Accueil en Résidence : Théâtre Sorano (31), Scène nationale de Foix (09), la Grainerie (31), Espace Bonnefoy ( 31), le théâtre de Douzens (11), Espace Wangar ( 75), Le Chai de Capendu (11), le théâtre de Penautiers (11), centre social jean montsarrat
60
FRANCE - OCCITANIE

CIRQUE INEXTREMISTE

Malàdroite

CIRQUE INEXTREMISTE

2020

Malàdroite

Présentation du spectacle

"Malàdroite» nous plonge dans un univers à la fois lunaire et pragmatique. Ces penchants tantôt humaniste, tantôt borderline questionnent notre rapport au monde mais surtout aux autres. L’obsolescence certes ! Mais qu’en est il de la dégénérescence programmée ? Lorsqu’elle s’impose à nous, sommes‐nous en mesure de l’esquiver ? Ne pouvons‐nous compter que sur nous‐mêmes ? Yann Ecauvre (Cirque Inextremiste) et Veronique Tuaillon (More Aura) conjuguent leurs regards et leurs écritures pour ce solo intime et caustique. De part son parcours de clown "social", Elena Adragna dans le rôle de "l’autre", nous parle avec son cœur de sujets sensibles et universels sans tomber dans le p﴾r﴿athos.

Presentation of the performance

"Malàdroite" plunges us into a universe that is both lunar and pragmatic. These tendencies, sometimes humanistic, sometimes borderline, question our relationship to the world but especially to others. Obsolescence certainly ! But what about programmed degeneration ? When it imposes itself on us, are we able to dodge it ? Can we only rely on ourselves ? Yann Ecauvre (Cirque Inextremiste) and Veronique Tuaillon (More Aura) combine their looks and writings for this intimate and caustic solo. Due to her background as a "social" clown, Elena Adragna in the role of "the other", speaks to us with her heart of sensitive and universal subjects without falling into pathos.

Introduction of the company

Porté par Yann Ecauvre, avec, pour emblème et principal agrès, des bouteilles de gaz, le Cirque Inextremiste voyage de salles de théâtre en festivals dans toute l’Europe depuis 2007. Risques réels et humour cinglant sont les maîtres mots de cette compagnie basée en Vendée (85), qui repousse toujours plus loin les frontières de l’extrême. Le Cirque Inextremiste compte aujourd’hui environ 40 membres.

The cast

Interprète : Elena Adragna Mise en scène : Véronique Tuaillon et Yann Ecauvre Costume : Solenne Capmas Technique : Rémi Bézacier

Financial support

• Les Magnolets (36) • Les Ateliers Frappaz (69) • MJC Chamonix - La Coupole (74) • La Convergence des Loutres (22) • Daki Ling, Le Jardin des Muses (13)
50
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

CIRQUE OZIGNO

Men in Bike

CIRQUE OZIGNO

2020
arts du cirque

Men in Bike

Présentation du spectacle

Il y a eu les fous du volant, voici les fous du vélo.  Ils sont deux, tels Satanas et Diabolo. Il y a chez eux du Don Quichotte et du Panza Sancho. Ils sont Salvatore et Zgregoché. Point de moulins à vent à combattre, un vélocipède à maitriser. Tour à tour matadors ou matamores, Ils sont Zrgegoché et Salvatore. La bête renâcle, dresse ses cornes ! incontrôlable ! Indomptée. Obligés de se transcender, ils vont se faire Men In Bike survoltés, Volant et virevoltant sur leur vélo enragé.

Presentation of the performance

There were the Wacky Races. As Satanas and Diabolo they are twoo. In them, ther is a part of Don Quichotte and Sancho Panza. They are Salvatore and Zgregoché. Here are no windmill to fight, but a velocipede to tame. Alternately matadors or matamores, They are Zrgegoché and Salvatore. The beast erects the horns ! out of control ! Untamed. Force to transcend themselves, They will become the supercharged Men In Bike, Flying and whirling around on a enraged bicycle.

Introduction of the company

Le Cirque Ozigno, géré par l'Association Six, est un Cirque itinérant avec ou sans chapiteau, un cirque intimiste et proche des gens... Un cirque à taille humaine !! Très mobile du fait d'une technique légère, nous puisons notre énergie et nos inspirations dans le mouvement et les rencontres. La compagnie est basée dans la Drôme et a tissé des liens privillégiés avec des structures culturelles de la Région Auvergne-Rhône Alpes 

The cast

De et avec Hervé le Belge et Nelson Caillard Oeil extérieur : Simon Masnay Chargée de prod : Mylène Rossez
35
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

CLAAP

Incubation

CLAAP

2021

Incubation

Présentation du spectacle

Incubation, un Huis clos la tête dans le cube, est un duo théâtral satirique pour l'espace public. C’est un spectacle burlesque qui interroge une société à bout de souffle. En utilisant la caricature, Incubation se veut un condensé de questionnements et de réactions. C'est aussi une rencontre, une relation entre deux personnages que tout oppose en apparence. La visée est didactique et ludique amenant des réflexions sur une situation écologique et sociale inquiétante.

Presentation of the performance

Incubation, a small play behind closed doors, is a satirical duo created for the open space. It is a farcical show that brings the audience to question a breathless society. By using caricature, Incubation aims at questionning a variety of reactions on the matter. It is also an encounter, a relationship between two antagonist caracters. The goal is didactic and ludicrous, bringing food for thoughts on a worrying social and ecological situation.

Introduction of the company

La Cie CLAAP, se définit par la création de spectacles engagés,pluridisciplinaires, utilisant les langages musicaux théâtraux et poétiques pour faire vivre les arts pour tous. L'accès à la culture est notre combat pour permettre de penser le monde. Nous investissons donc la rue, nous allons au plus près du public dans les zones rurales éloignées des structures culturelles, ouvrir l’esprit critique afin de faire vivre l'art dans le quotidien.

Financial support

autoproduction
55
FRANCE - OCCITANIE

COLLECTIF 2222

Pourquoi les vieux, qui n'ont rien à faire, traversent-ils au feu rouge ?

COLLECTIF 2222

2021
théâtre de geste - mime - masque

Pourquoi les vieux, qui n'ont rien à faire, traversent-ils au feu rouge ?

Présentation du spectacle

Un matin dans une maison de retraite, un petit vieux meurt. Un autre arrive. La routine. Les parties de cartes continuent, les exercices sportifs et les ateliers de mémoire aussi. Aujourd'hui on fête l'anniversaire de la centenaire. Tous et toutes décrépissent, vont semblant de se projeter, attendent qu'on les fasse vivre. Mais pour une petite vieille cela n'est plus possible. Elle n'a plus envie de jouer. Personnel soignant et camarades la rebranche de force au quotidien. La vie est sacrée que diable. Peut importe, la petite dame, elle, veut toujours en finir. Entre burlesque et drame, ce spectacle questionne la vieillesse et la fin de vie, ce qui fait que nous sommes, enfant ou vieux, des êtres autonomes capable de faire des choix.

Presentation of the performance

A morning in a residency for elders, a man dies, another one arrives, the routine. Like every day, we organize the game cards, the birthday of one of the residents, and the Aerobic. It is the same every day, and it suits all the residents. But today, one of them had enough. She does not want to play nice anymore. She had enough, of this “ground hound day” feeling. She wants it to stop. But can she? Does the medical staff and her coresidents are going to allow her to decied when the party stop, and to step of the train? With a delicate mix between Burlesque Humor and Drama, The Collectif 2222 question the taboo of how we treat our elders, and about deciding on when and how to end our life’s.

Introduction of the company

International : Une quinzaine d’artiste du monde entier. Tous issu de l’Ecole Théâtre Jacques Lecoq. Tout Public La volonté de présenter des spectacles qui soient tout public, avec plusieurs niveaux de lecture, grâce au jeu très physique des comédien.ne.s, à la recherche du décalage, du rire et de la poésie. Extérieur Un théâtre d’extérieur dans des espaces publics, des parcs, des parkings, des plages, des friches, des cours d’écoles, des arènes, des décharges, pour rendre visible ceux.celles qu’on cache, et les rendre visibles à tous.tes.

The cast

Victor Barrère (France) Andrea Boeryd (Suède) Yejin Choi (Corée du Sud) Paul Colom (France) Julia Free (États-Unis) Elizabeth Margereson (Angleterre) Ulima Ortiz (Colombie) Tibor Radvanyi (France)

Financial support

Spectacle coproduit par : C3 le Cube - Douvres-la-Délivrande L’Odyssée - Scène Conventionnée de Périgueux Théâtre Victor Hugo - Bagneux Festival Éclat(s) de Rue - Caen Le Silo - Essonne Avec le soutien de : La ville de Merville-Franceville / Le Département du Calvados / La Région Normandie / L’Étincelle - Théâtre de la ville de Rouen / Théâtre de Fontenay-le-Fleury / La Petite Pierre - Gers / Le CCOUAC - Meuse / Théâtre de l’Unité / Odia Normandie / La CFPPA du Calvados avec le concours de la CNSA / Culture Santé / Hôpital Bretonneau (Paris) / EHPAD Topaze - Dozulé / EHPAD La Fontaine - Marly-le-Roi / Le Marche Pied
70
FRANCE - NORMANDIE

COLLECTIF BAWA

Cute Paradox

Cute Paradox

Présentation du spectacle

“Amants, ennemis ? Deux êtres s’aimant ? Valse d’émotions tiraillées entre passion et raison...” Au cœur du questionnement du savoir vivre à deux et l’amour sous multiples facettes. Deux êtres tiraillés par les sentiments amoureux, ils traversent ensemble l’amour, la haine, la fusion et bien d’autres émotions. “Cute Paradox” est jeu, une mise en situation qui explore les influences et les conséquences des rythmes imposés par notre société moderne sur le rapport entre une femme et un homme. Amants et ennemis intimes, ce couple est en constante remise en question, en quête d’un équilibre.... “Cute Paradox” est un ascenseur émotionnel allant puiser au plus profond de nos êtres où chacun peut s’identifier.

Presentation of the performance

“Lovers, enemies? Two loving beings? A waltz of emotions torn between passion and reason ... " At the heart of the questioning of knowing how to live together and love in many facets. Two beings torn by romantic feelings, together they go through love, hate, fusion and many other emotions. “Cute Paradox” is a game, a scenario that explores the influences and consequences of the rhythms imposed by our modern society on the relationship between a woman and a man. Lovers and intimate enemies, this couple is constantly challenged, looking for a balance .... "Cute Paradox" is an emotional lift that goes to the depths of our beings where everyone can identify themselves.

Introduction of the company

Créé à Lyon en 2011, le Collectif BAWA est un collectif de danse né dans l’envie d’un travail commun entre des sensibilités artistiques différentes et dans la volonté de faire de cet éclectisme une richesse pour la création. Le collectif a été fondé par deux danseuses et un danseur: Emmanuelle Faure, Annabel Taillandier et Maxime Boissier. Tous travaillent en étroite collaboration à l’élaboration et la réalisation de projets artistiques que ce soit sur scène, en milieu urbain, dans des lieux insolites ou en milieu scolaire.
60
FRANCE - BOURGOGNE-FRANCHE-COMTÉ

COLLECTIF KRIC-KIT-Ü

Vergogna

COLLECTIF KRIC-KIT-Ü

2021

Vergogna

Présentation du spectacle

Vergogna, c’est l’histoire d’une honte, l’histoire d’une femme. Une histoire tragique, irréelle, drôle et grinçante, qui nous raconte le parcours accidenté d’une jeune fille qui rêve, rattrapée par la cupidité du monde. C’est ce que comprendra Gloria à chacune de ces représentations, plus elle se mettra à nu, se racontera au travers de ses numéros, face à nous, plus elle deviendra humaine et touchera nos âmes. Vergogna, c’est aussi l’histoire d’un amour plus fort que tout qui commence par une errance, celle de deux personnes qui s’unissent dans le malheur, deux âmes qui prennent la tangente en bordure du monde, on ne peut les saisir mais ils nous font respirer et supporter à grand coup de fantaisie les affres de nos existences.

Presentation of the performance

Vergogna is the story of shame, the story of a woman. A tragic, unreal, funny and creaking story, which tells us the accidental journey of a young girl who dreams, caught up by the greed of the world. This is what Gloria will understand at each of these performances, the more she will lay bare, tells her story through her acts, in front of us, the more she will become human and touch our souls. Vergogna is also the story of a love, stronger than anything that begins with a wandering, that of two people who unite in misfortune, two souls who take the tangent on the edge of the world, we cannot catch them but they make us breathe and endure the pangs of our existence with great fantasy.

Introduction of the company

Françoise Bouvard , Viviana Allocco et Mathias Beyler ont créé le collectif KRIC-KIT-Ü dont le nom est un clin d’œil aux histoires d’eux trois, Françoise Bouvard a en effet dirigé pendant 25 ans la compagnie Lackaal Duckric, Viviana Alloco a été une figure majeure de la compagnie Cirque en Kit, et Mathias Beyler fût co-fondateur de la compagnie Ü-Structure nouvelle.

Financial support

Production déléguée « J’aime beaucoup ce que vous faites ! ». Coproducteur Cirque en Kit. Cette création est financé par le Préfet de la région Auvergne-Rhône-Alpes (Aide à la création et Eté Culturel), par la Région Auvergne-Rhône-Alpes (Aide à la création) et le Conseil Départemental du Gard (Aide à la création) avec le soutien du Théâtre La maison de l’eau (Allègre‐les‐Fumades), du Théâtre Municipal Christian Liger (Nîmes), de la Communauté de Communes du Piémont Cévenol, de la Mairie de Cayrols et du Théâtre Joliette ‐ scène conventionnée pour les expressions et écritures contemporaines (Marseille) dispositif soutien à la création.
50
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

COLLECTIF LA FOLIE KILOMÈTRE

VARIANTE DE LA BELLE ESCORTE (Compagnie officielle 2021)

COLLECTIF LA FOLIE KILOMÈTRE

2021
théâtre de rue

VARIANTE DE LA BELLE ESCORTE (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Variante de la belle escorte – déambulation paysagère est une grande marche. C’est une fête où nous célébrons le paysage d’Aurillac, sous la forme d’un rituel en mouvement, emporté par la foule, immense et joyeuse. Aujourd’hui (pour un temps), ce paysage a changé. Le festif, l’interactif laissent davantage de place à l’introspectif et la ferveur de la foule à la sensibilité individuelle du marcheur. Sur les traces de La Belles Escorte, le jeu reste cependant la clé de cette célébration. Vous commencez par choisir une identité éphémère de marcheur, marcheuse... Êtes-vous plutôt randonneur ou randonneuse, sorcier ou sorcière, manifestant ou manifestante, flâneur ou flâneuse, fêtard ou fêtarde ? Vous êtes invités à (re)-découvrir les paysages d’ici à travers les yeux et dans les pas de votre personnage.

Presentation of the performance

Variant of the beauWful escort - landscaped stroll is a great walk. It is a fesWval where we celebrate the landscape of Aurillac, in the form of a moving ritual, carried by the crowd, huge and joyful. Today (for a while) that landscape has changed. The fesWve and interacWve leave more space for the introspecWve and the fervor of the crowd to the individual sensiWvity of the walker. In the footsteps of La Belle Escorte, however, playing remains the key of this celebraWon. You start by choosing an ephemeral idenWty of a walker ... Are you more of a hiker, wizard or witch, demonstrator, lazy person, or a party animal ? You are invited to (re)-discover the landscapes through the eyes and in the footsteps of your character.

The cast

Direction artistique Collectif La Folie Kilomètre équipe artistique et technique Tatiana Bertaud, Marion Bottaro, Marie-Yvonne Capdeville, Madeleine Carrouée, Guillaume Dufleid, Alice Faravel, Jérémy Garniaux, Émeline Guillaud, Maxime Lebacle, Julie Lefebvre, Claire Malvolti, Juliette Morel, Valentine Ponçon, Arnaud Poupin, Julien Rodriguez, Alex Vagnon, Elsa Vanzande, Pina Wood, l’Atelier Formes Vives.

Financial support

Aides à la création la SACD Auteurs d’espaces, Ministère de la Culture-DGCA, Ministère de la Culture-DGCA-DRAC PACA, la Région SUD, la Ville de Marseille, le Département des Bouches-du-Rhône coproductions et accueils en résidences Festival Scènes de rue – Mulhouse, Lieux publics - CNAREP – Marseille, In-Situ - plateforme européenne pour la création artistique en espace public, ÉCLAT - CNAREP – Aurillac, Animakt - lieu de fabrique pour les arts de la rue, de la piste et d’ailleurs - Saulx-les-Chartreux, Le pOlau - pôle arts & urbanisme - Saint-Pierre-des-Corps ; Coco Velten - Marseille.
1
FRANCE -

COLLECTIF LE NEZ DANS LE BOCAL

On Nez des Femmes (Si tu m'appelles encore fillette, je ferai craquer les allumettes)

COLLECTIF LE NEZ DANS LE BOCAL

2020

On Nez des Femmes (Si tu m'appelles encore fillette, je ferai craquer les allumettes)

Présentation du spectacle

Henriette et Katarina sont deux clowns qui viennent au monde, elles apprennent qu'elles sont des femmes mais c'est quoi au juste être une femme ? Elles doivent devenir de vraies belles femmes et pour cela suivre les instructions de leur marraine la fée et du "Manuel". Dans un tourbillon d'énergie, de poils, de paillettes et de courses-poursuites, les deux clowns se démènent pour être prêtes pour le bal mais ont-elles vraiment envie de se conformer aux modèles dits féminins imposés par la marraine? Solidaires, les deux clowns essayent de trouver leurs places alors que les injonctions pleuvent sur leurs têtes. Les spectateur.trice.s suivent leurs évolutions et leurs naissances de femmes, toutes deux unies et singulières.

Presentation of the performance

Henriette and Katarina are two clowns who come into the world, they learn that they are women but what does being a woman actually mean? They must become real beautiful women and for that they must follow the instructions of their fairy godmother and the "Manual". In a whirlwind of energy, hair, glitter and chasing around, the two clowns work hard to get ready for the ball but do they really want to conform to the so-called female models established by the godmother? In solidarity, the two clowns try to find their places while the injunctions rain on them. The spectators follow their evolution and their birth as women, both united and unique.

Introduction of the company

Aurélie Bozzelli et Mylène Calà se rencontrent en cours de clown.Très vite, elles décident de travailler ensemble sur un spectacle traitant des stéréotypes de genres. "On nez des femmes!" est leur premier spectacle. Elles collaborent avec la compagnie de La fontaine aux Images qui leur offre un soutien logistique et administratif. Implantées dans le 93, défendant des valeurs féministes,elles explorent les palettes de jeu du clown pour venir faire rire et réfléchir petits et grands.

The cast

Aurélie Bozzelli et Mylène Calà

Financial support

Le Chapiteau de la fontaine aux images à Clichy Sous Bois La Maison des Roches à Montreuil
30
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

COLLECTIF PARAGES

le Hollandais Volant

COLLECTIF PARAGES

2020
théâtre de rue

le Hollandais Volant

Présentation du spectacle

En 1715, la piraterie des Caraïbes atteint son âge d'or. Le Hollandais Volant, capitaine d’un navire et d’un équipage maudit doit trouver l’amour véritable afin de sauver son âme et celle de ses compagnons immortels. Cabrioles, combats, répliques qui font mouche, au milieu d’une histoire où se jouent amitiés, séduction et jeux de pouvoir entre les couronnes de France et d’Angleterre. Ces pirates - plus ou moins ratés - vont vous ébahir, vous ébaudir et vous faire (beaucoup) rire ! Cette comédie d'aventure est portée par une équipe de six très grands enfants, accompagnée par la voix de feu Pierre Bellemare et présentée sur un bateau taillé dans un fier Douglas ardéchois !

Presentation of the performance

1715, piracy in The Caribbeans hits its golden age. The Flying Dutchman, captain of a cursed ship and a cursed crew, must find true love in order to save his soul and the ones of his immortal companions. Stunts, fights, bull's eye catchphrases in The midst of a story where friendships, seduction and power struggles are at stake between the crowns of France and England. These - more or less - loser pirates will astound you, amaze you and make you laugh, a lot! This adventure comedy is carried by a team of six very grown-up children, accompanied by the voice of the late Pierre Bellemare and presented on a boat carved from a proud Ardèche Douglas-fir!

Introduction of the company

Le Collectif Parages est la réunification de plusieurs compagnies de spectacles vivants qui ont décidé de s'unir pour proposer des spectacles accessibles au plus grand nombre. C'est des artistes de la danse, du théâtre, du conte, de la musique et de l'audiovisuel qui veulent être "dans les parages". Le collectif met un point d'honneur à défendre des valeurs de protection de la cause animale, de retour en enfance et de proximité avec son public.

The cast

Dorian Pillot Victor Bratovic Nicolas Delahaye Titouan Bodin Mathilde Cribier Quentin Métrop

Financial support

Le Nid de Poule, Lyon 1er
95
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

COLLECTIF VOLUCRIS

Notre mouette

COLLECTIF VOLUCRIS

2020

Notre mouette

Présentation du spectacle

Treplev est un jeune aspirant dramaturge, qui aimerait révolutionner le théâtre par des « formes nouvelles ». Pour Nina, sa jeune voisine se rêvant actrice célèbre, dont il est amoureux, il écrit une pièce novatrice. La représentation a lieu dans la propriété de Sorine, son vieil oncle, en présence d’Arkadina, sa mère, actrice célèbre, et de son amant Trigorine, auteur de renom. La pièce est très mal reçue par Arkadina, qui humilie son fils devant toute l’assemblée, et Nina finit par abandonner Treplev pour suivre Trigorine à Moscou, où il l'abandonnera à son tour… Ces personnages émouvants, sortes d’anti-héros, au fil de dialogues ténus, laissent entendre leur drame - celui de l'indécision, de l'inachèvement… Celui de l’insatisfaction ?

Presentation of the performance

Treplev is a young playwrighter who dreams to renew drama with "emerging forms". He writes an innovative play for Nina, his young beloved neighbour who is longing to become a famous actress. The show takes place at Sorine's estate, Treplev's old uncle, in front of his mother, Arkadina, a famous actress, and her lover, Trigorine, a renowned writer. Arkadina loses her temper and humiliates her son in front of the audience. Nina ends up abandoning Treplev to follow Trigorine to Moscow before being left to her fate in turn. These touching characters, figures of anti-heroes, let us hear their tragedy : indecision, incompleteness... dissatisfaction.

Introduction of the company

V.O.L.U.C.R.I.S : Vous Offrir L’ Utopique Croyance en une Réparation Imminente de la Société Le Collectif Volucris propose aux gens de vivre, par son théâtre poétique et humble, une expérience de spectateur qui, au cours d’une parenthèse artistique vécue en commun, permette de prendre du recul sur notre monde, et entrevoir des possibles.

The cast

Guillaume Doireau : Trigorine Antonin Gauzy : Sorine Margot Naviaux : Arkadina Adrien Turlotte : Treplev Lucile Vérité : Nina

Financial support

Conseil départemental de la Savoie Dispositif Bourse Jeune AQCV - CC Grand Chambéry Ville de La Motte-Servolex Alinéarts Scènes Fédération des Œuvres Laïques (F.O.L) 73 La Ruche à Gîter CityStar (Jean-Louis Charon) Tous nos contributeurs HelloAsso
100
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

COLLECTIF XANADOU

J'aurais voulu être un pot de fleurs

COLLECTIF XANADOU

2020

J'aurais voulu être un pot de fleurs

Présentation du spectacle

Michel nous raconte son monde, fait d'humour et de fatalisme : de la contemplation de son papier peint à ses discussions enflammées avec son cafard, ses 12 662 allers-retours à l'épicerie d'en bas, son bref passage à l'armée, le meurtre de sa mère, ses velléités d'aspirant pot de fleurs et ses cabarets nihilistes pour chambre de bonne... « Seul en scène improbable où l’envie de mourir vite et seul est prétexte à l’humour. Du fatalisme sur le papier, mais un ton léger, où l’onirisme se mêle délicieusement à l’absurde. » Journal le Ventilo, Marseille, Octobre 2020

Presentation of the performance

Michel tells us about his world, made of humor and fatalism: from the contemplation of his wallpaper to his lively discussions with his cockroach, his 12,662 trips to the grocery store in the street downstairs, his brief job to the army, the murder of his mother, his aspirations to become a flowerpot and his nihilistics shows for maid's room ... “Strange one man show where the desire to die quickly and alone is a pretext for humor. Fatalism on paper, but a light tone, where reverie mingles deliciously with the absurd. »Journal le Ventilo, Marseille, October 2020

Introduction of the company

Le Collectif Xanadou a toujours voulu faire ce qui lui plaisait, dans la limite, ou pas, du raisonnable. Ce qui nous relie, ce doit être l’urgence d’exister là où tout est incendié, le besoin de dire, aussi d’être fou et heureux ensemble. Nous aimons rire de beaucoup de choses, de nous aussi, nos maladresses et nos contradictions, certains disent mêmes que ce serait notre marque de fabrique…

The cast

Auteur/Interprète : Louis ZAMPA Metteuse en scène : Marie RUBERT-FRANCHI Chorégraphe : Freddy STRACHAM Costumière : Tatiana BERTAUD

Financial support

Kulturfabrik / Le Prunier Sauvage / Le Silo / Théâtre Le Daki Ling / Le Renard Mesquin / La Fontaine aux Images / Théâtre en Cour(s) / Générik Vapeur, Cité des Arts de la Rue/ Animakt
60
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

COMPAGNIE DES NAZ

Crazy Caravane

COMPAGNIE DES NAZ

2020

Crazy Caravane

Présentation du spectacle

Bienvenue à la fête foraine où un imposteur attire deux clowns curieux dans son attraction originale : une caravane des années 70 ! A peine rentrés, ils se laissent prendre par des farces et attrapes sur les quelles ils n'auront aucun contrôle. Ce petit jeu deviendra vite le début d'une aventure délirante semée de rebondissements et de rencontres improbables... Au programme: confrontation avec du mobilier hanté, entraînement intensif avec un coach sportivo-spirituel, combat avec un poisson invincible, face à face avec une plaque à gaz très très méchante ! Voilà un aperçu de l'aventure haletante au rythme effréné qui conduira nos deux compères là où ils n'auraient jamais penser aller... Prêts pour le décollage ?

Introduction of the company

La Compagnie des NAZ créée des spectacles complets avec une dramaturgie porteuse de sens. Les artistes traitent de rapports sociaux et humains en peignant des portraits sensibles et poétique de la réalité. Beaucoup de leurs créations ont été jouées dans les rues, pour tout un chacun. La Compagnie des NAZ, c'est une nouvelle façon de jongler, une recherche du clown actuel, des corps mis en mouvement, des formes musicales originales, mais surtout un regard sensible et positif sur le monde.

Financial support

Région Grand - Est / Conseil départemental du Haut Rhin Collectif des Possibles / Cartonnerie d'Arbois / C.O.U.A.C Ecurey
60
FRANCE - GRAND EST

COMPAGNIE DU HAUT

D

COMPAGNIE DU HAUT

2020

D

Présentation du spectacle

Le désir n'est pas une « chose » qui est « là », déterminée une fois pour toute, il est plutôt une ligne de fuite, une tension. Malgré les fragilités de l'Homme, nous sommes des Êtres changeant, tombant, soulevant, se déchirant, se bornant, craquant, explosant, éclatant …. Et pourtant, la plupart du temps, nous résistons. Le désir est ce qui nous enracine au monde. Il est insatiable, changeant et dissident. Aller là où l'inconnu réside. Déborder. Désirer comme élan de vie.

Presentation of the performance

Desire is not a "thing" which is “here” or “there", established once and for all, it is more of a perspective, a tension. Despite the fragilities of a Man, we are changing, falling, lifting, tearing, limiting, collapsing, exploding and bursting beings…. And yet, most of the time, we resist. Desire is what roots us in the world. It is insatiable, changeable and dissenting. Go where the unknown sits. Overflow. Desire as an impulse of life.

Introduction of the company

Un espace mis au service de la création artistique - la Cie Du Haut. Notre démarche s’appuie sur l’observation et la transformation. Nous nous sommes construites sur deux perceptions distinctes qui convergent vers le même but mais sans passer ni par la même porte d’entrée ni par le même chemin. Cette différence de perception nous amène sans cesse à inviter l’autre au mouvement et inversement. En modifiant la perception que nous avons de nous même (rapport aux mondes, aux autres, à l’espace) nous modifions nos habitudes.

Financial support

Service culturel de la ville de Baugé en Anjou (49), Ville de Lorient (56).
45
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

COMPAGNIE D'ELLES

Liesse(s)

COMPAGNIE D'ELLES

2021
pluridisciplinaire

Liesse(s)

Présentation du spectacle

Dans Liesse(s), Yaëlle Antoine creuse son rapport fasciné à l’espace public et dissèque, avec intensité et précision, le hors-champ de la liesse et ses mouvements, tiraillés. Une centaine de parpaings, du papier froissé, déchiré, des chiures de nappes... Des femmes se croisent dans ce chaos, s’assoient puissantes sur les ruines fumantes de ces rituels détruits et piétinés... Chacun des tableaux de Liesse(s) est composé du précédent, recyclant à l'infini, avec opiniâtreté, les mêmes éléments, mâchés, mouillés, soufflés pour questionner le carnaval. La narration en épis produit, par ricochets, une multitude d'images qui posent une écriture scénique carnavalesque, bruissante de détails, de corps et chorégraphique. Exutoire et jubilatoire.

Presentation of the performance

In a fascinated relationship with public space, Liesse(s) explores and dissects the out-of-scope of jubilation. A carnivalesque and precise scenic writing, rustling details, bodies and choreographic. Outlet and jubilatory.

Introduction of the company

Yaëlle Antoine est remarquée par une 1ère création ambitieuse, Lames sœurs. Cette émergence se poursuit avec Parricide Exit, Opus 2 du triptyque Geste criminel, geste circassien, une histoire de centimètres. En 2015, la cie d’Elles entre dans une période de maturité artistique, affirme sa démarche féministe et une écriture scénique hybride pour l’espace public, jouant des formats et des esthétiques. Conventionnée Ministère de la culture Conventionnée Région Occitanie Artiste associée à La Verrerie d’Alès

Financial support

Production : La compagnie d’Elles Coproductions : La Verrerie d’Alès Pôle National Cirque (34), L’Atelier 231 CNAREP Sotteville-lès-Rouen (76), Pronomade(s) en Haute-Garonne CNAREP Encausse les Thermes (31), Superstrat Parcours d’expériences artistiques Saint-Étienne (42), Le Citron Jaune CNAREP Port-Saint-Louis-du-Rhône (13), SNA Scène Nationale d’Albi (81), Les Ateliers Frappaz CNAREP Villeurbanne (69), L’Atelline Lieu d’activation art & espace public Montpellier (34), Derrière le Hublot Scène conventionnée art en territoire Capdenac (12), L’Usine CNAREP Tournefeuille (31). Aide à création : Le Parapluie (Centre International de Création Artistique) Aurillac (15) Avec le soutien du SMAD Cap’Découverte et de la Maison de la Musique (81), et de Scènes de Rue Festival des arts de la rue Mulhouse (68). Liesse(s) a bénéficié de l’aide à la création de la DGCA Ministère de la culture et de la communication et a bénéficié de l’aide au projet de la Drac Occitanie. La compagnie d’Elles est conventionnée par le Ministère de la culture et de la communication Direction Régionale des Affaires Culturelles et conventionnée par la Région Occitanie Pyrénées Méditerranée. Yaëlle Antoine est artiste associée à La Verrerie d’Alès Pôle National Cirque.
110
FRANCE - OCCITANIE

COMPAGNIE LE FILS DU GRAND RÉSEAU

LES GROS PATINENT BIEN (Compagnie officielle 2021)

COMPAGNIE LE FILS DU GRAND RÉSEAU

2021
théâtre de rue

LES GROS PATINENT BIEN (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Un imposant acteur shakespearien raconte, dans un anglais que nul ne peut comprendre - même un habitant de Stratford-upon-Avon en 1564 - ce grand comédien raconte donc l’incroyable épopée à travers l’Europe et les siècles d’un homme – son ancêtre peut-être – d’un homme donc, qui, au bord d’un fjord au fin fond des îles Féroé, en une année inconnue et sans doute oubliée depuis longtemps, au bord d’un fjord donc reçut la malédiction d’une sirène qu’il avait pêchée par mégarde dans les eaux gelées quoique salées sous les pourtant magnificences auspices d’une aurore boréale joliment grêlée, à ce moment précis, par un convoi tardif de grues en route vers l’Afrique.

Presentation of the performance

An imposing Shakespearean actor tells, in an English that no one can understand - even by Stra„ordupon-Avon inhabitant in 1564 - this great actor thus tells the incredible epic through Europe and the centuries of a man - his ancestor perhaps - of a man who, on a ˆord, in the depths of the Faroe Islands, in an unknown year and probably long forgoEen, got curse by a mermaid which he had inadvertently fished in the frozen but salty waters under the auspicious magnificence of the Northern lights, at this precise moment, with a late convoy of cranes on their way to Africa.

The cast

Avec Olivier Martin Salvan, Pierre Guillois ingénierie carton Charlotte Rodière régie générale version rue Bastien Cerveaux

Financial support

Coproductions Carré du Rond-Point - Paris, Le Quai – CDN - Angers - Pays de la Loire, Le Quartz - Scène nationale - Brest, CDN de Normandie - Rouen, Le Moulin du Roc - Scène nationale - Niort, La Comédie de Picardie - Amiens, Ki M’Aime Me Suive, Théâtre Tristan-Bernard soutiens Le CENTQUATRE - PARIS remerciements Théâtre des Bouffes du Nord - Paris, Yann-Yvon Pennec, Laura Le Hen, Guy Bénisty, Coco Petitpierre. La Compagnie Le Fils du Grand Réseau est conventionnée par le Ministère de la Culture-DRAC de Bretagne
60
FRANCE -

COMPAGNIE UZ ET COUTUMES

Tout dépend du nombre de vaches (Compagnie officielle 2021)

COMPAGNIE UZ ET COUTUMES

2020
théâtre de rue

Tout dépend du nombre de vaches (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Hadi est un jeune garçon de onze ans, il vit à Kigali, la capitale du Rwanda. Il aime jouer au foot, traîner dans les rues de son quartier, boire le lait de ses vaches et prendre soin de sa petite sœur Mimie, âgée de quatre ans. Il aime aussi beaucoup écouter de la musique avec son poste de radio rouge. Un matin, le père de famille annonce que « quelque chose de grave » s’est produit et qu’ils doivent quitter leur maison immédiatement pour aller se réfugier dans une église. Mais en chemin, Hadi s’aperçoit qu’il a oublié sa radio. Il décide d’aller la récupérer et laisse ainsi ses parents et sa sœur continuer sans lui, il se retrouve seul. Commence alors une épopée pour le jeune garçon, une quête et une traversée de son petit pays. Il grandit en même temps qu’il découvre et comprend ce « quelque chose de grave » dont parlent les adultes. Il avance avec des doutes et du courage, de grandes questions et l’espérance d’un monde meilleur.

Presentation of the performance

Hadi is an eleven-year-old boy, he lives in Kigali, the capital of Rwanda. He enjoys playing football, hanging out in the streets of his neighbourhood, drinking his cows' milk and taking care of his fouryear-old liEle sister Mimie. He also really enjoys listening to music with his red radio. One morning, the father announces that "something serious" has happened and that they must leave their home immediately to take refuge in a church. But on the way, Hadi realises that he forgot his radio. He decides to go and get it and therefore lets his parents and sister go to church without him, he finds ends up alone. Then begins an epic for the young boy, a quest and a crossing of his small country. He grow as he discovers and understands this "something serious" that the adults are talking about. He walks with doubts and courage, big concerns and the hope of a beEer world.

The cast

Ecriture Dalila Boitaud-Mazaudier mise en scène Dalila Boitaud-Mazaudier et Hadi Boudechiche interprétation Dalila Boitaud-Mazaudier, Hadi Boudechiche, Vincent Mazaudier et Thomas Boudé/Cyril Dillard (en alternance) musique Thomas Boudé, Cyril Dillard scénographie Adrien Maufay régie générale Vincent Mazaudier regards extérieurs écriture Olivier Villanove, Karim Ressougni-Deminieux regards extérieurs plateau Christophe « Garniouze » Lafargue, Pierre Mazaudier

Financial support

Production Compagnie Uz et Coutumes aide à la création Ministère de la Culture-DRAC-Nouvelle Aquitaine Office Artistique de la Région Nouvelle-Aquitaine – Bordeaux aide à la création et accueil en résidence Communauté d’Agglomération Pays Basque dans le cadre du programme Kultura Bidean – Art, enfance, jeunesse, Atelier 231- CNAREP-Sotteville-les-Rouen, ARTO – Ramonville, Le CCOUAC- Cie Azimuts - Ecurey - Montiers sur Saulx bourses d’écriture Ministère de la Culture -DGCA, SACD– Dispositif « Ecrire pour la rue » – 2018, Latitudes 50 - Bourse « Ecriture en Campagne - Marchin (Belgique) – 2018 soutien Uzeste Musical La compagnie est soutenue par le Conseil Régional de Nouvelle Aquitaine et le Conseil Départemental de la Gironde. Spectacle accueilli avec le soutien de + logo OARA
60
FRANCE -

DBK

Voyages capel

DBK

2021
théâtre de rue

Voyages capel

Présentation du spectacle

Parce que nous avons tous besoin de vacances, les VOYAGES CAPEL ont le plaisir d’offrir 4 places gratuites, tous frais payés, pour un mois de vacances dans un endroit incroyable. 4 places seulement ! Alors comment choisir parmi le public ces 4 chanceux ? Qui est prêt à tenter l’aventure ? Qui mérite de partir en vacances ? Et je n’ose même pas vous révéler la destination de ce voyage ! Voyages Capel est une conversation avec le public, un spectacle qui se veut ludique, positif et collaboratif.

Presentation of the performance

Sorry but the show only speaks french

Introduction of the company

La compagnie dbk est une jeune compagnie portée par Amédée Renoux et ses 25 années d’expériences de spectacles de rue (compagnie du Thé à la Rue, La rue du Milieu, le Pluc...). La compagnie dbk souhaite explorer de nouvelles formes pour inventer à chaque création un nouveau rapport au public.

The cast

Comédien : Amédée Renoux Metteur en scène Stanislas Hilairet Création ; Stanislas Hilairet et Amédée Renoux

Financial support

Le réseau de la Déferlante (85) avec le sou(en de La DRAC des Pays de la Loire, Les Affranchis (la Flèche-72), La passerelle (Pouzol-63), Les Entrelassés (Lassay les Chateaux-53), Arto (Ramonville-31), La commune de Notre Dame de Monts (85)
60
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

DÉLIT DE FAÇADE

A Taille Humaine & Tu parlais de moi sans me connaitre - Diptyque

DÉLIT DE FAÇADE

2021
théâtre de rue

A Taille Humaine & Tu parlais de moi sans me connaitre - Diptyque

Présentation du spectacle

Deux volets en miroir pour retracer un récit pudique qui n'est pas celui d'une traversée en mer. Un garçon en situation irrégulière, disparaît de la classe où il est scolarisé. Une lycéenne se bat pour que soit entendue la vérité. Comment parler de mobilisation, contre la peur et la lâcheté? Ce portrait de Damiane se révèle dans sa simplicité et sa beauté d’adolescent aux prises avec ses sentiments, son besoin de dire sa rage et son humour. Exister au-delà des étiquettes dans lequel on l’inscrit, Damiane a soif de justice et d’égalité.

Presentation of the performance

Two mirrored parts to retrace a discreet story which isn't just a sea crossing. A boy, Damian, an illegal immigrant disappears from the class where he is enrolled. A high school girl fights for the truth to be heard. How can we talk about mobilisation, against fear and cowardice? This portrait of Damiane is revealed in its simplicity and beauty as a teenager struggling with his feelings, his need to express his rage and his humour. Existing beyond the labels in which he is placed, Damian is thirsty for justice and equality

Introduction of the company

Délit de Façade, est une compagnie implantée dans le Gard à St Laurent le Minier depuis 2002. Elle axe son travail autour des écritures contemporaines à destination de la jeunesse. Les adolescents sont une source d’inspiration, et un public qui s’est révélé pour la Compagnie Délit de Façade bien plus que des spectateurs à toucher, bien plus qu’un groupe social ciblé, mais bel et bien un partenaire qui par sa rencontre a influencé le propos de la compagnie. Compagnie Associée au Théâtre du Sillon à Clermont l'Hérault pour les projets autour de la jeunesse adolescente et au Théâtre Albarède de Ganges (34) depuis 5 ans.

The cast

Texte : Sarah Fourage - Mise en scène : Agathe Arnal, Chorégraphie : Eric Stieffatre & David Drouard, Scénographie : Jeanne Bourrat, Création Sonore : Dominique Gazaix, Soliman Hamsas Arnal et David Michel, Voix Rap : Emmanuel Trigano, Ferronier : Renaud Richard - Avec : Valérie Gasse, Laurent Dupuy, Nina Barbé, Germain Zambi - Administration : David Cherpin, Production et diffusion : Séverine Bancelin

Financial support

Aides à la création : DRAC & Région Occitanie Pyrénées Méditerranée, Conseil Départemental du Gard, ADAMI, Coproduction : Théâtre Albarède – Com Com Cévènnes Gangeoises &Suménoises, Théâtre le Sillon à Clermont l’Hérault, l’Atelline à Juvignac, Les Ateliers Frappaz, CNAREP Villeurbanne, Le Boulon CNAREP Vieux Condé, Chai du Terral théâtre municipal de St Jean de Védas (34), Communauté d’Agglo Pays Basque programme Kultura Bidean Art Enfance Jeunesse & Fabrique Hameka, Résurgence Saison et festival des arts vivants Com Com Lodévois et Larzac, Lycée Charles Marie de la Condamine à Pézenas, Pré-achats : Eurek’art Laroques, Festival Festin de Pierre St Jean de Védas, Spectacle accompagné en écriture par l’Atelline dans le cadre de « Agiter Avant Emploi », dispositif d’accompagnement à l’écriture, avec le soutien de la Chartreuse de Villeneuve lez Avignon – Centre National des écritures du spectacle - Spectacle accompagné par la Diagonale Occitanie en Scène
90
FRANCE - OCCITANIE

DES LIONS POUR DES LIONS

No(s) Border

DES LIONS POUR DES LIONS

2021
batucada - fanfare - musique de rue

No(s) Border

Présentation du spectacle

Oui, une apparition Des Lions tient plus du manifeste ou du rite que du concert. Empreinte du lieu et du public, leur musique chaque fois réinventée, déborde d’émotions, de fureurs et d’improvisations. Oscillant entre l’oratoire et le close up, Les Lions s’amusent avec le public, entre harangue et intimité. Ligérien par essence, le monde des Lions se nourrit de mille influences. Les comptines pop y côtoient les influences jazz, les groove soufis le rock le plus brut. Ils aiment voyager dans les contrastes et les contraires. Puissant quartet totalement secoué, Des Lions pour Des Lions célèbrent un monde tribal embarquant dans leur transe auditeurs et danseurs.

Presentation of the performance

Yes, a Des Lions appearance is more like a manifesto or a ritual than a concert. Imprinted by the place and the audience, their music is reinvented each time, overflowing with emotions, fury and improvisations. Oscillating between oratory and close up, Les Lions have fun with the public, between harangue and intimacy. Ligerian in essence, the world of Lions is nourished by a thousand influences. Pop nursery rhymes rub shoulders with jazz influences, Sufi grooves with the rawest rock. They like to travel in contrasts and opposites. Powerful quartet totally shaken up, Des Lions pour Des Lions celebrate a tribal world embroiling listeners and dancers in their trance.

Introduction of the company

Oui, Des Lions pour Des Lions s’affranchit des genres, du temps, et jouit plutôt des expériences, des curiosités et des histoires de chacun. Ces quatre félidés ont l’art et la manière collective de laisser les libertés individuelles s’exprimer. S’il fallait nommer cette sphère, elle s’appellerait « transe », la transe apatride que l’on retrouve dans le rock, la musique africaine et indienne, le blues, la musique noise, le jazz, cette énergie qui prend tout son sens chez Des Lions.

The cast

Babette Hérault Freddy Boisliveau Boochon Cédric Maurel

Financial support

Soutien à la création : Département Maine et Loire, Région Pays de la Loire Le Chabada – Angers, Théâtre Foirail – Chemillé en Anjou
45
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

DESSOUS DE SCENE

La vertu d'Anatole

DESSOUS DE SCENE

2021
théâtre de tréteaux

La vertu d'Anatole

Présentation du spectacle

Anatole a toujours vécu au milieu des moutons et partager la soupe avec le vieux paysan qui l'emploie. Le jour ou celui-ci vient à mourir, il lui lègue ses terres et sa fortune, sans oublier de le mettre en garde « méfi, méfi des femmes ». Ce conseil, Anatole ne le comprend pas. Lui qui n'a jamais intéressé la moindre "mignone", devient grâce à sa fortune nouvelle, l'homme à épouser. Il tombe rapidement dans la combine machiavélique élaborée par le curé du village aux moeurs bien douteuses. Et voilà, notre petit berger marié à Alissia, complice de l'homme d'église. Il ne rêve alors que d'une chose découvrir ce secret qu'elle cache et qui l'effraie autant qu'il l'attire. La grande naïveté du d'Anatole va alors être mise à rude épreuve.

Presentation of the performance

Anatole has always lived among sheep and shared soup with the old peasant who employs him. The day he died, he inherited of his land and fortune, without forgetting to warn him to “beware of women". Anatole didn’t understand this piece of advice. He who had never attracted any of the “cute" women, became, thanks to his new fortune, the man to marry. He quickly fell into the Machiavellian scheme worked out by the village priest with very dubious customs. But now here we are, our little shepherd is married to Alissia, an accomplice of the man from church. He only dreams of one thing ; discovering this secret which she hides and which frightens him as much as it attracts him. The great naivety of Anatole will therefore be put to the test.

Introduction of the company

La compagnie Dessous de Scène existe depuis 2002. Constituée d'un réseau d'artistes issues de multiples disciplines, elle propose de nouvelles créations chaque année. Sa mission ne s'arrête pas à la réalisation de projets artistiques, elle inclue la production et la diffusion. Nous avons toujours défendu l'art-vivant dans des zones géographiques loin d'être innondées par les propositions culturelles et sommes animés par un esprit d'indépendance, d'un point de vue structurel, logistique et créatif nous permettant de défendre notre propre vision.
60
FRANCE - PROVENCE-ALPES-CÔTE-D AZUR

DÉTACHEMENT INTERNATIONAL DU MUERTO COCO

Bien... Reprenons

DÉTACHEMENT INTERNATIONAL DU MUERTO COCO

2020
théâtre musical

Bien... Reprenons

Présentation du spectacle

Divagation biographique pour 1 musicien né en 1987, 2 clarinettes, et un ensemble de Voix off. On y parle entre autres de pédagogie poussiéreuse de conservatoire, de repas de famille, de flûte à bec et de Pôle Emploi, de est-ce-que-vous-êtes-chauds-Carcassonne ?!!! et d'une possible réincarnation en homard bleu d'Atlantique. Une fable sociale inspirée d'une histoire intime qui flirte volontiers avec l’absurde pour faire émerger la poésie des petits riens et porter un regard singulier sur notre époque peut être pas si désenchantée... "Bien, reprenons" se situe quelque part entre le théâtre, la musique live et la création radiophonique.

Presentation of the performance

Biographical wandering for a musician born in 1987, 2 clarinets, and a voice over ensemble. We talk, among other things, about dusty conservatory education, family meals, recorders, Pôle Emploi and of are-you-ready-Carcassonne? !!! and of a possible reincarnation as an Atlantic blue lobster. A social story inspired by an intimate story which willingly flirts with the absurd to bring out the poetry of little things and have a singular look at our time, perhaps not so disenchanted ... “Bien, reprenons" is somewhere between theatre, live music and radio creation.

Introduction of the company

Le Détachement International du Muerto Coco est un collectif marseillais, qui travaille depuis 2012 sur la poésie contemporaine et ses extensions sonores / vocales/ électroniques en format tout terrain. Les membres du Muerto Coco pourraient résumer leur travail de recherche ainsi : une volontaire confrontation entre Hi-Fi et Lo-Fi, crétinerie et virtuosité, infantilisme et adultisme.

The cast

Roman Gigoi-Gary: Jeu, écriture, composition Arnaud Clément: Sonorisation Regards extérieurs et accompagnement artistique : Raphaëlle Bouvier, Maxime Potard, Marc Prépus, Léonardo Montecchia.

Financial support

DRAC Paca, Région SUD, Ville de Marseille, Les Elvis Platinés – Festival Transes Cévenoles (30), Le Citron Jaune – Centre national des arts de la rue et de l’espace public (13), Théâtre Joliette – scène conventionnée (13), Le Rudeboy Crew – Festi’val d’Olt (48), Animakt (91), La Grange Bouillon Cube (34), Festival Marelle S’emballe (41), La Gare aux Artistes (31)
55
FRANCE - PROVENCE-ALPES-CÔTE-D AZUR

DÍRTZTHEATRE

Le troisième Pas

DÍRTZTHEATRE

2020
pluridisciplinaire

Le troisième Pas

Présentation du spectacle

Optant pour un vocabulaire résolument corporel au service d’un univers poétique, Le troisième Pas vient troubler de façon subtile et inattendue notre sens du réel. A la fois solo, duo et trio, cette pièce aborde avec humour et tendresse la notion d’interdépendance : porter, être porté, se supporter ou ne plus (se) supporter. Le troisième Pas est le dernier volet d'un triptyque de formes courtes – ShortStories – projet hybride à la croisée de la marionnette et de la danse.

Presentation of the performance

Opting for a resolutely bodily vocabulary at the service of a poetic universe, Le troisième Pas subtly and unexpectedly blurs our sense of reality. Both solo, duo and trio, this play treats the notion of interdependence with humour and tenderness : to carry, to be carried, to support each other or to not support (each other) anymore. Le troisième Pas is the last part of a triptych of short forms - ShortStories - a hybrid project between of puppetry and dance.

Introduction of the company

Charlie Denat vient du cirque et de la marionnette (Cie La Berlue, Cubitus du manchot), Jolanda Löllmann danse dans différentes compagnies à travers l’Europe ( James Wilton, Constanza Macras/ Dorkypark , Clara Andermatt, DeDansers...). Ils se rencontrent en 2015 et sont invités en 2016 à une résidence laboratoire dans l’espace de Rui Horta au Portugal. C’est le début d’un nouvel univers incorporant le travail corporel (danse, cirque) et la marionnette portée, qui aboutira au projet ShortStories. En 2018, ils fondent la Cie DIRTZtheatre.

The cast

Mise en scène | Jolanda Löllmann & Charlie Denat Interprétation | Jolanda Löllmann, Charlie Denat & Santiago Baculima ( en alternance) Regards extérieurs | Marta Torrents & Aurore Latour Fabrication Marionnettes | Charlie Denat & Jolanda Löllmann Création sonore | Charlie Denat Création Lumière | Floriane Malinski & Mathieu Riffard Production/Administration | Alexandra Daigneau Diffusion | Sarah Gaillet

Financial support

Subventions Département Aude, Région Occitanie Coproductions L'Estive, Scène Nationale de Foix et de l'Ariège (09), La verrerie d’ Alès/PNC occitanie (30), Les Quinconces, Théâtre de Vals les Bains (07), Espace Culturel de Ferrals les Corbières (11), ArtVivant11 (11), La Ville Billom (63), Odradek/Compagnie Pupella-Noguès (31), L’Espace Catastrophe (Be) Accueils en résidence Festival Mondial des Théâtres des Marionnettes (08), La Cascade (07), Wolubilis (Be), Turbul (30) Usinotopie (31), Le Cellier de Felines Minervois (34), Alma d’Arame (Pt), Le Vesseaux mère ( 07)
25
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

DU GRENIER AU JARDIN

Whaou

DU GRENIER AU JARDIN

2021
théâtre de rue

Whaou

Présentation du spectacle

Dérivé de "oui", "ouais", "mazette", s'emploie généralement verbalement ou de façon familière sous la forme exclamative pour exprimer une émotion positive soudaine, un sentiment de surprise et de satisfaction à la fois ! Whaou,  c'est une fugue absurde en fuite majeur contant les pathétiques péripéties d'un trio truculent, une frénétique fable farcie de fourberie, une pantalonnade... Après, pour ce qui est du spectacle, je ne peux rien vous dire, pour le moment !

Presentation of the performance

As an alternative to “Yesss”, “right on” or “Jesus”, generally used verbally or in a familiar and exclamatory way to express a sudden positive emotion, a sense of bafflement and satisfaction all at once ! « Whaou » is an absurd fugue, a flight in e-major, the tale of the pathetic adventures of a juicy trio, a frantic fable fraught with deceit actions, a genuine farce… This said, as far as the show’s concern, there’s not much I can say… for the moment that is!

Introduction of the company

Faiseurs de théâtre de rue et d’ailleurs, du Grenier au Jardin travaille en dehors des sentiers battus et des scènes ordinaires. Nos comédiens sont des joueurs invétérés, le décalage et la provocation, l’espace urbain ou délaissé sont nos terrains de jeux favoris. La Cie a construit sa démarche artistique sur un principe de recherche collective, d’échanges et d’ouverture à toutes les formes d’expressions pouvant porter un propos théâtral. La rue est devenue notre prétexte et espace d’expression.

The cast

Écriture & mise en scène : Fabrice Richert Avec : Thomas Dardenne, Jean-François Bourinet & Gilles Geenen Son & artifices : Samuel Bourdeix

Financial support

Partenaires : Les Fabriques RéUnies - CNAREP Sur le Pont, Graines de rue, Musicalarue : trois résidences rémunérées par l'OARA dans le cadre des résidences Hors les murs. La Déferlante (Noirmoutier) - Néons en scène - Théâtre du Cloître - CCM de limoges - Théâtre Expression7 - Théâtre de la Passerelle - La Région Nouvelle-Aquitaine - Le département Haute-Vienne - La Ville de Limoges - DRAC Nouvelle-Aquitaine
45
FRANCE - NOUVELLE-AQUITAINE

ENCORE QUI ? (GORKY)

Broglii

ENCORE QUI ? (GORKY)

2021
pluridisciplinaire

Broglii

Présentation du spectacle

Le vagabond Gorky, jongleur naïf, et Franck Willekens, musicien-chanteur généreux sont portés par une grande envie de retrouver le public pour un moment festif après ces confinements. L’air de rien et en intégrant maladroitement les consignes, ils vont rejouer, chanter, crier ou simplement dire ce que nous avons vécu : la surprise, l’incompréhension, la peur, les rapprochements ou l’isolement, les incertitudes, sans oublier les évasions imaginaires, la liberté retrouvée et ce qu’on peut en faire. Barrière ne cherche pas à coller au plus près de l’actualité mais plutôt à décaler le regard sur ces moments étranges que nous vivons et sur ce qu’ils créent en nous tout en cherchant à en éviter les lieux (déjà) communs.

Presentation of the performance

The vagabond Gorky, naive juggler, and Franck Willekens, generous musician-singer are driven by a great desire to meet up with the public for a festive moment after these lockdowns. Like nothing, and awkwardly integrating the instructions, they will replay, sing, shout or simply talk about what we have lived: surprise, incomprehension, fear, connections or isolation, uncertainties, not to mention imagination, regained freedom and what can be done with it. Barrière isn’t trying to stick as closely as possible to current news but more like shifting our gaze to these strange moments that we are living and to what they create within us while trying to avoid the (already) known places.

Introduction of the company

La compagnie "Encore qui ?" a été créée en 2012 autour des projets de Frédéric Pradal et de son personnage fétiche Gorky. Elle cherche à créer des spectacles à la lisière du théâtre et de la vie. Elle peut utiliser l’écriture, la jonglerie et le chant, croiser les circuits d’arts de la rue, du théâtre, du conte ou du clown sans chercher à rester dans une chapelle. Se revendiquant observatrice du réel, elle cherche profondeur, intimité et poésie sans jamais oublier l’humour, de peur de se prendre au sérieux.

The cast

Frédric Pradal / Gorky : Comédien, jongleur et co-auteur Franck Willekens : Comédien, musicien, compositeur et co-auteur Simon Morant : compositeur et co-auteur Marc Buléon : regard amical

Financial support

résidence aux Fabriques Dervallières / ville de Nantes.
55
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

EQUINOTE / SUR UN AIR DE TERRE

Avant la Nuit d'après

EQUINOTE / SUR UN AIR DE TERRE

2020

Avant la Nuit d'après

Présentation du spectacle

Avant la Nuit d’après, mis en piste par Marie Molliens, nous entraîne dans un entre deux mondes. Au centre de la piste, un carrousel arrêté tourmente un acteur dans cet ailleurs. Les figurines du manège le hantent comme ses fantômes. Il est temps pour lui de faire le point dans cet univers fantasque, entre vie et mort, rêve et réalité, vie et mort, son procès s’ouvre… EquiNote écrit son identité en tant que cirque équestre de création. Les chevaux sont les piliers de leur expression : compagnons de route, de jeu, d’inspiration. En s’entourant d’animaux comme partenaires, impossible de tricher : émotions et sensibilités exercent avec force et générosité, en confiance et sincérité.

Presentation of the performance

Before the Night After, put in place by Marie Molliens, leads us to a place between two worlds. In the center of the track, a stopped merry-go-round torments an actor in this somewhere else place. The figures of the merry-go-round haunt him like ghosts. It is time for him to reflect in this fantastic universe, between life and death, dream and reality, life and death, his trial starts ... EquiNote writes its identity as a creative equestrian circus. Horses are the pillars of their expression: road, play and inspiring companions. By surrounding yourself with animals as partners, it is impossible to cheat: emotions and insecurities come into play with force and generosity, confidence and sincerity.

Introduction of the company

Sous l'impulsion de Sarah DREYER et Vincent WELTER, EquiNote inscrit son identité en tant que cirque équestre de création depuis 2010 en Alsace. Les chevaux sont les piliers de leur expression : compagnons de route et de jeu, ils sont aussi leurs compagnons d’inspiration. En s’entourant d’animaux comme partenaires, impossible de tricher : les émotions et les sensibilités s’exercent avec force et générosité, en confiance et sincérité. Ses créations questionnent des sujets d'actualités, riches en disciplines artistiques et ouvertes à tou·te·s.

The cast

Mise en piste Marie Molliens Avec : Séverine Bellini, Sarah Dreyer, Alfred Gilleron, David Koczij, Daniel Péan et Vincent Welter. Avec 6 chevaux et 1 chien Écriture musicale : David Koczij  Création lumière : Marie Molliens  Régisseur : Nicolas Briol  Costumes : Solenne Capmas  Décors : Sarah Anstett et Vincent Welter Technicien plateau : Marguerite Davenpoort Production : Laure Meyer et Vladimir Lutz

Financial support

Coproductions : Réseau Grand CIEL, Pôle Spectacle Vivant de la Communauté d'agglomération de Saint-Dié-des-Vosges, CIRCa pôle national cirque Auch Occitanie, Espace Athic à Obernai, Eclat(s) de Rue - Ville de Caen. Résidences : la Machinerie à Homécourt-Mancieulles, Le Théâtre Firmin Gémier / La Piscine, Pôle National Cirque d’Île-de-France à Antony, l’Espace 110 Centre culturelle de la ville d'Illzach, CIRCa pôle national cirque à Auch Occitanie. Avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication, la DRAC Grand Est, la Région Grand Est, le Département du Bas-Rhin, la Ville de Strasbourg, la Communauté de Communes de Saint-Amarin. 
70
FRANCE - GRAND EST

ETRE EN SCÈNE - COMPAGNIE YANN LHEUREUX

Autrement qu'ainsi

ETRE EN SCÈNE - COMPAGNIE YANN LHEUREUX

2021

Autrement qu'ainsi

Présentation du spectacle

"Il m’apparaît qu’en découdre frontalement avec cette maladie n’est pas envisageable, on ne peut battre le vent, on ne peut que se laisser emporter par la tempête, et l’espace d’un instant, peut-être s’éprouver dans cet envol." Yann Lheureux nous invite à savourer l'instant. Comme une injonction, celle de la maladie d'Alzheimer qui touche sa propre mère depuis dix ans. Une recherche étayée de collecte de témoignages lui a permis de questionner les apparitions générées par la maladie, souvent plutôt désignée par les pertes qu'elle occasionne. Autrement qu’ainsi se déploie dans un maillage de danses, de situations, de sons et de textes, faisant de ce trouble de la disparition une possible source d'apparition.

Presentation of the performance

Perhaps believing that she’ll be able to hold on to it, she re-invents the present , now that the past eludes her. But already this present begins to slip away and as present and future fade…it’s troubling… what remains? Now that the “now” hardly seems to exist any more. What will remain when the roots of identity disappear? What will remain of her – my mother – when she will even forget my name? "Autrement qu'ainsi" unfolds in a mix of dances, situations, sounds and texts, turning this disapearance disorder in a possible source of appearance.

Introduction of the company

C’est pour porter des projets chorégraphiques au-devant des publics, où qu’ils se trouvent et dans leur plus grande diversité, que Yann Lheureux imprègne sa Cie de son écriture chorégraphique ; une écriture marquée par l’itinérance, qui témoigne d’une exploration du monde, des mondes.  Depuis trois ans, La Cie s'est engagée dans un nouveau cycle de création sur la Mémoire et l’Oubli. Notamment par le prisme de la maladie d’Alzheimer.

The cast

Conception, chorégraphie, interprétation : Yann Lheureux Création sonore : Arnaud Bertrand Regards complices : Patrice de Benedetti et Frédéric Michelet Artiste plasticien : Al Sticking

Financial support

Être en scène - Le Citron Jaune, CNAREP, Port Saint-Louis (13) - Lieux Publics, CNAREP, Marseille (13), L’Atelline - lieu d’activation art et espace public, Juvignac (34) - IN SITU ACT, Europe Créative, UE - La Bulle Bleue, ESAT artistique et culturel, Montpellier (34) - Association France Alzheimer Hérault - EHPAD Françoise Gauffier Montpellier - EHPAD CHU d’Arles (13) - CCAS de Montpellier (34). Lauréat 2021 Écrire pour la rue, avec Festin de pierres et Le Chai du Terral, ville de Saint-Jean de Védas (34) . La compagnie est subventionnée par la DRAC Occitanie, la Région Occitanie, le Département de l’Hérault et la Ville de Montpellier. Ce spectacle bénéficie de l’aide d’Occitanie en scène.
30
FRANCE - OCCITANIE

FABRIKA PULSION

Johnny pour de vrai

FABRIKA PULSION

2020
théâtre musical

Johnny pour de vrai

Présentation du spectacle

Johnny est toujours vivant ! Il nous revient éclairé, transfiguré... Devenu flower power, féministe, écolo, végétarien, yogi, adepte de la décroissance, activiste résolu... et toujours rempli d'amour love pour son public, il repart pour une tournée "sobre et heureuse" avec son plus fidèle musicien, un "bontempiste" émérite, afin de transmettre ses nouvelles valeurs à ses fans. Finis, les grosses cylindrées, les tournées dans les stades, le fric, le feu, les machines... Il réécrit ses plus grands succès à la sauce BIO, en conservant les mélodies originelles qui appartiennent à la mémoire collective. Mais... pour de vrai, Johnny est-il de retour ? Ou bien est-ce la passion enflammée d'un de ses plus grands fans qui le fait revivre... ?

Presentation of the performance

Johnny is still alive! He comes back to us enlightened, transfigured ... He’s become a flower power, feminist, ecological, vegetarian, yogi, follower of economic decline, activist ... and still full of love for his audience, he leaves for a"sober and happy “ tour with his most faithful musician, a “bontempist " emeritus, in order to transmit his new values ​​to his fans. No more big cars, tours in stadiums, money, fire, machines ... He rewrites his greatest hits in an organic way, keeping the original melodies that belong to the collective memory. But ... for real, is Johnny back? Or is it the fiery passion of one of his biggest fans that brings him back to life ...?

Introduction of the company

La compagnie Fabrika Pulsion aime à proposer un théâtre populaire, à portée de tous. Elle choisit d’investir la rue pour son rapport privilégié à un public le plus large possible. Ses spectacles entrent également en salle tout en conservant une grande proximité avec le public, une interaction toujours présente. La compagnie développe, entre autres, des spectacles invitant à la protection de l’environnement. Les thématiques abordées ne le sont jamais de manière didactique mais toujours par le prisme du rire, du divertissement, du spectaculaire …

Financial support

Co-production et résidence : le festival les Z'accros d'ma rue et la ville de Nevers. Soutien à la création : Région Centre Val de Loire, Ville d'Orléans. Résidences de création : le 108 à Orléans, le 37ème Parallèle à Tours, le Festival de rue de Cheverny.
55
FRANCE - CENTRE-VAL DE LOIRE

FILE EN SCÈNE

La clé de l'ascenseur

FILE EN SCÈNE

2021
théâtre de rue

La clé de l'ascenseur

Présentation du spectacle

Après « matin brun », La compagnie FILE EN SCENE s’intéresse de nouveau à la place du clown dans la tragédie. Le nez rouge est ici symbole de liberté, dans un projet qui mêle théâtre, clown et danse. Les corps et les mots se croisent pour donner à entendre cette nouvelle d’Agota Kristof, dont la poésie interpelle. La clé de l’ascenseur s’inscrit dans la lutte contre les violences faites aux femmes .

Presentation of the performance

After “matin brun", the company FILE EN SCENE takes a new interest in the place of the clown in tragedy. Here, the red nose is a symbol of freedom, in a project that combines theatre, clown and dance. Bodies and words join together to tell this short story by Agota Kristof, whose poetry is captivating. La clé de l’ascenseur is part of the fight against violence experienced by women.

Introduction of the company

La compagnie FILE EN SCÈNE s’intéresse depuis plusieurs années à la place du clown dans le récit théâtral. Plus largement à la place du rire dans des mondes en souffrance. Un nez pour masquer une réalité triste et noire.

The cast

Comédienne : Kathy Morvan, Danseuse : Anne Delamotte, Acrobate : Sébastien Jolly, Metteur en scène : Laurent Savalle, Musique : Gentien De Bosmelet

Financial support

Département de l'Eure, Région Normandie, DRAC.
45
FRANCE - NORMANDIE

FRICHTI CONCEPT

Virgules Chorégraphiques

FRICHTI CONCEPT

2021

Virgules Chorégraphiques

Présentation du spectacle

Deux interprètes s’approprient l’espace public à travers plusieurs courtes propositions chorégraphiques disséminées à différents moments d’une journée. S’interrogeant sur leur rapport à l’autre et sur leur manière d’habiter le monde, les personnages nous emportent dans un spectacle poétique où l’intime se mêle au regard collectif. Ils circulent à travers les spectateurs dans un rapport franc et direct pour livrer des propositions in situ inspirées par les lieux investis. La narration se construit ainsi au fil du cheminement dans les espaces et dans la relation initiée avec le public. Mêlant écriture ciselée et improvisations dirigées, les "Virgules chorégraphiques" subliment les lieux du quotidien pour y apporter un regard neuf.

Presentation of the performance

Two performers appropriate themselves the public space through several short choreographic shows spread on different times of the day. The characters wonder about their relation with one another and the way they live the world to take us in a poetic performance in which the intimacy mixes with the collective eye. They circulate through the spectators in a frank and direct connection to deliver some in situ creations inspired by the invested places. Thus, the narration is constructed through the development in the spaces and in the relationship established with the public. Mixing chiseled writing and directed improvisations, "Virgules Chorégraphiques" enhance the daily places to bring it a new look.

Introduction of the company

Depuis 2003, Frichti Concept explore le métissage de la danse contemporaine à d’autres disciplines artistiques (musique, arts plastiques, manipulation d’objets, théâtre, architecture...). La compagnie invente des propositions chorégraphiques où le danseur est incarné, au présent, afin qu’il développe avec l’espace et le public une relation chaque fois renouvelée. Frichti Concept travaille essentiellement dans l’espace public. Le métissage des disciplines, des influences, des cultures est le moteur du travail de notre équipe artistique.

The cast

Selon les opus : Brendan Le Delliou, Virginie Avot, Natan Houdré, Elodie Tuquet, Cybille Soulier, Damien Dreux, Violette Vinel

Financial support

Frichti Concept, Mairie d’Aubervilliers, Ville de Courtry, Mairie du 10ème arrondissement de Paris, Cœur d’Essonne Agglomération
18
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

GÉDÉON

Les portes du paradigme

Les portes du paradigme

Présentation du spectacle

« Il ne transgresse pas les codes dramaturgiques uniquement pour se donner un style, il est ce que le théâtre a toujours voulu voir naître, parce qu’une soupe sans cheveu sera toujours une soupe fade. Il incarne avec excellence le reflet déformé d’une réalité passive, il est le changement de paradigme, le renversement du rapport à l’œuvre. Enfermé dans sa salle de bain, le spectateur devient miroir, le découvrant dans sa nudité clownesque pour incarner le rôle dans lequel il resplendit : lui-même. » Laura Delair

Presentation of the performance

Locked in his bathroom, he imagines his performance, his audience, his fame and his success. Nothing could disturb him, except perhaps his strange alter-egos, or his close entourage.

Introduction of the company

GÉDÉON est le nom du clown de Nicolas Dewynter. Ses créations interrogent le spectateur à travers ses propres interrogations, le public est un miroir pour ce clown qui cherche sans cesse à remuer les poncifs de l’art burlesque. Un spectacle de Gédéon, c’est comme un tour de manège au pays de l’absurdité subversive, comme si d’un coup de baguette magique on pouvait tomber amoureuse d’un punk à chien, ou trouver de la beauté dans un backroom SM. GÉDÉON est beau et dégueulasse, joyeux et déprimant, c’est troublant de se reconnaître dans son reflet.

Financial support

Coproduction : L’Abattoir - Centre National des Arts de la Rue et de l’Espace Public à Chalon-sur-Saône Avec le soutien de : Collectif La Méandre - Chalon-sur-Saône
70
FRANCE - BOURGOGNE-FRANCHE-COMTÉ

GÉRARD GÉRARD & RHAPSODIES NOMADES

Johnny, Un Poème

GÉRARD GÉRARD & RHAPSODIES NOMADES

2021
théâtre de rue

Johnny, Un Poème

Présentation du spectacle

Oyé ! Oh yeah ! Ce soir, on va chanter, on va hurler à la mort, on va s’étreindre, rire et pleurer peut-être autour de la figure du Taulier du rock n’ roll à la française. Pour des millions de Français, Johnny a été "bien plus qu'un chanteur" : un héros, un modèle, un père, un humoriste, un philosophe, un gladiateur, une agence de voyage, un opticien, une idole, un beauf, un sex-symbol, un produit de supermarché, un Diable, un Dieu... Et pour déterrer un mort pareil, il faut bien une grande pelleteuse, jaune comme un gilet, pour nous faire valser, rocker et twist again. Avec au cœur cette question : comment faire un spectacle sur Johnny ...QUI PLAIRAIT A JOHNNY ?!

Presentation of the performance

Oyé! Oh yeah ! Tonight, we're going to sing, we're going to scream to death, we're going to hug, laugh and maybe cry around the figure of the French rock n 'roll Taulier. For millions of French people, Johnny was "much more than a singer": a hero, a model, a father, a comedian, a philosopher, a gladiator, a travel agency, an optician, an idol, a redneck, a sex symbol, a supermarket product, a Devil, a God ... And to unearth such a dead, you need a rather large excavator, yellow like a jacket, to make us waltz, rock and twist again. With this question at heart: how to put on a show about Johnny ... WHICH WOULD PLEASE JOHNNY ?!

Introduction of the company

Ce spectacle est le fruit de la rencontre entre Alexandre Moisescot et Chloé Desfachelle, respectivement à la direction de la Cie Gérard Gérard et de Rhapsodies Nomades, qui s’associent ici pour la première fois autour d'un principe clair : faire un spectacle sur Johnny… qui plairait à Johnny !

The cast

Écriture, mise-en-scène et jeu : Chloé Desfachelle, Alexandre Moisescot et Arnaud Mignon. Regards extérieurs : Carmela Acuyo et Anne-Eve Seignalet. Création sonore : Michaël Filler. Régie : Ben Wünsch. Costumes et Accessoires : Emmanuelle Grobet, Marie-Caroline Macé et Yves Mauffrey.

Financial support

Avec le soutien de la DRAC Occitanie, de la Région Occitanie, du Département des Pyrénées Orientales, d'Occitanie-en-scène, de la SPEDIDAM et d'Eurêk'Art – Label Rue (Montpellier). Et l'accueil en résidence du Théâtre de l'Unité (Audincourt), d'ARTO (Ramonville), de la Casa Musicale (Perpignan), de la Cie OFF - le Point H^UT (St Pierre des Corps), de la Petite Pierre (Jégun) et du Festival d'Olt – Rudeboy Crew (Le Bleymard).
66
FRANCE - OCCITANIE

GRAND COLOSSAL THEATRE

Pour un fascisme ludique et sans complexes

GRAND COLOSSAL THEATRE

2021
théâtre de rue

Pour un fascisme ludique et sans complexes

Présentation du spectacle

Pour un fascisme ludique et sans complexe est le premier opus de notre série théâtrale La Chienlit. Dans une commune sans histoires, depuis trois semaines, les ordures ne sont plus ramassées. D’après les rumeurs, ce serait une grève… Dans ce premier récit, nous assistons aux débuts de ce dérèglement qui va bouleverser la vie d’une communauté tranquille. Nous suivons l’équipe municipale et les habitants d'un écoquartier… Tous pris dans la tourmente du chaos généré par les montagnes de déchets.

Introduction of the company

Créé en 2005, Le Grand Colossal Théâtre est un collectif d'acteurs, auteurs, metteurs en scène, scénographe, musiciens. Depuis 2014, Le Grand Colossal Théâtre s'est essentiellement fédéré autour de trois créations originales écrites et mises en scène par Alexandre Markoff : les spectacles de rue Batman contre Robespierre et Jean Claude dans le ventre de son fils ainsi que La Chienlit (série théâtrale en 4 épisodes) créé pour le Théâtre 13 à Paris

The cast

Diane Bonnot, Ivan Cori, Sébastien Delpy, Nicolas Dimambro, Pauline Jambet, Jeanne Rochette, Sylvain Tempier et Aline Vaudan

Financial support

Avec le soutien de CNAREP Sur le Pont (La Rochelle) / CNAREP Ateliers 231 (Sotteville) / l’Archipel Scène Conventionnée d’Intérêt National (Granville) / Notre Dame de Monts et Les villes de la Déferlante (Vendée) / Le Festival Les 3 éléphants et la Ville de Laval / La Fabrique Hameka (Louhossoa) / La Vache qui rue (Moirans) / Espace B.M.K (Metz) / Théâtre Berthelot (Montreuil) / Les Expressifs (Poitiers) / CNAREP Le Boulon (Vieux-Condé) / CNAREP Ateliers Frappaz (Villeurbanne)/ Espace Périphérique – La Villette (Paris) / Et20l’Eté / Le Temps des rues / l’ADAMI/ la DRAC Ile de France/la DGCA – collège Art de la rue
80
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

GROUP BERTHE

Silence Féroce

GROUP BERTHE

2020
danse / théâtre

Silence Féroce

Présentation du spectacle

Une femme et sa voiture sont à l’arrêt, warning déclenchés. Elle se fait visiter par le Silence dont elle ne retire, dans un premier temps, aucune sérénité. Elle va donc s’y attaquer et peut être, doucement mais avec exaltation, ouvrir le champ de toutes les possibilités du silence. Silence Féroce est un trio et une voiture interrogeant les rapports entre les êtres en mettant en scène le silence, sa possibilité, ses composantes, ce qu’il souligne, ce qu’il implique, ce qu’il tait et ce qu’il dit. Une suspension laissant une grande place à l’écoute, des autres, des corps, de son espace. Le silence n’existe pas, mais il est possible de lui faire une place, sa place. Toujours avec énergie et humour le Group Berthe s’en empare avec passion.

Presentation of the performance

A woman and her car are at a standstill, warning triggered. She is visited by the Silence from which she does not derive, at first, any serenity. She will therefore tackle it and perhaps, gently but with exaltation, open the field of all the possibilities of silence. Silence Féroce is a trio and a car questioning the relationships between beings by staging silence, its possibility, its components, what it underlines, what it implies, what it is silent and what it says. . A suspension that leaves plenty of room for listening to others, to bodies, to her space. Silence does not exist, but it is possible to make room for it, its place. Always with energy and humor, Group Berthe takes it up with passion.

Introduction of the company

À l’origine il y a une chorégraphe nantaise.Danseuse professionnelle depuis les années 90, dans diverses compagnies : Christine est depuis 2008 chorégraphe du Group Berthe. Cette compagnie qu’elle a créée est établie à Nantes et propose exclusivement des spectacles de rue, l’intime mis sur la place publique, tout cela dans une profusion d’énergie et de moyens d’expression : le corps, la danse, la parole, le dialogue, la musique et une dimension plastique importante.La Cie Group Berthe a créé 6 spectacles en 11 ans.

The cast

Christine Maltête Pinck Eric Bernard Marie Rondeau

Financial support

Soutiens à la création : Quelques p’Arts… Centre National des Arts de la Rue et de l’Espace Public, Boulieu lès Annonay (07), La Ville de St Hilaire de Riez, La ville de Saint Sébastien sur Loire, La Ville Robert à Pordic, Les Abattoirs de Riom, Animakt à Saulx Les Chartreux, La Lisière à Bruyères le Chatel, Bureau d’études spatiales à Nantes, Transfert à Rezé, CNAREP La Paperie, IFSTTAR Subventions : Ville de Nantes, Département Loire-Atlantique, Région Pays de la Loire, DRAC Pays de la Loire
59
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

GROUPE TONNE

PASSAGE DU NORD-OUEST (Compagnie officielle 2021)

GROUPE TONNE

2021
théâtre de rue

PASSAGE DU NORD-OUEST (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Roald Amundsen, le célèbre explorateur, disparaît le 18 juin 1928 au large de l’île aux Ours. Une cérémonie est organisée en son hommage sur la place publique. L’équipage de la Gjoa vient raconter la traversée du passage du Nord-Ouest et embarquer les spectateurs dans cette épopée. Entre découverte des mers polaires, tempêtes, hivernages répétés et rencontre avec les Inuits, ils partageront leurs joies, leurs peurs et leurs peines au creux de la nuit polaire, dans le froid et la glace. Ce récit soulève des questionnements contemporains comme les revendications des peuples autochtones, l’affirmation de la liberté de choisir nos identités ou le dérèglement climatique, dans un paysage sonore traversé de chants parfois proches du rituel tribal. Un récit théâtral de grande ampleur pour partager le goût de l’aventure et inciter chacun à braver ses propres tempêtes, tant intimes que collectives.

Presentation of the performance

Roald Amundsen, the famous explorer, disappeared on June 18, 1928 from the coast of Bear Island. A ceremony is organised in his homage in the square. The crew of the Gjoa comes to tell the story and to embark the spectators in this epic crossing of the Northwest Passage. Between discovery of the polar seas, storms, repeated winter temperatures and meeWng with the Inuit, they will share their joys, their fears and their sorrows in the depths of the polar night, in the cold and ice. This story raises contemporary quesWons such as the claims of indigenous peoples, the freedom to choose our idenWty or climate change, in a soundscape mixed with someWmes close to tribal ritual songs. A largescale theatrical story to share the taste for adventure and encourage everyone to brave their own storms, both inWmate and collecWve.

The cast

Écriture et mise en scène Mathurin Gasparini directrice d'acteur·trice·s Laëtitia Madancos comédien·ne·s Charlotte Bouillot, Maude Fumey, Brice Lagenèbre, Julie Romeuf musiciens-comédiens : Olivier Germain-Noureux, Julien Grosjean, Thomas Ostermann peintre Céline Carraud régisseur son Basile Gaudé écriture musicale Olivier Germain-Noureux, Julien Grosjean, Thomas Ostermann scénographe, costumière Céline Carraud avec la complicité de David Frier et Isabelle Granier

Financial support

Coproductions et résidences Le Fourneau – CNAREP - Brest, ÉCLAT – CNAREP - Aurillac, Atelier 231 – CNAREP - Sotteville-lès-Rouen, L’Atelline - Lieu d’activation art et espace public - Juvignac, Les Ateliers Frappaz – CNAREP - Villeurbanne, Quelques p'Arts – CNAREP - Boulieu-lès-Annonay, La Gare à Coulisses, École publique Saou soutien Région AURA, Département de la Drôme, Ministère de la Culture-DGCA, Ministère de la Culture-DRAC AURA. Le Groupe Tonne reçoit le soutien du Département de la Drôme pour l’aide au fonctionnement.
90
FRANCE -

HÉLIOTROPION

Passage.s - d'où viens tu ?

HÉLIOTROPION

2021
danse / théâtre

Passage.s - d'où viens tu ?

Présentation du spectacle

Alliant danse, textes et musique « Passage.s - d'où viens tu ? » est une pièce chorégraphique à l'adresse du jeune public. Dans la continuité d’ « ICI, là-bas », précédente création de la compagnie, c'est une proposition sensible sur des questionnements actuels comme la différence, l'identité, les murs et les frontières. Tout en portant un message positif, elle souhaite susciter une réflexion chez les jeunes spectateurs. Avec poésie, humour et énergie trois artistes nous emmènent dans voyage imaginaire explorant différentes formes d’expression corporelles, visuelles et sonores. Autonome et légère du point de vue technique, cette pièce, s'adapte à différents types de lieux.

Presentation of the performance

Combining dance, texts and music " Passage.s - d'où viens tu ?" is a choreographic piece for young audience. In the continuity of "ICI, là-bas", previous creation of the company, it is a sensitive proposal on current issues such as difference, identity, walls and borders. While carrying a positive message, it wants/wishes to provoke a reflection in young spectators. With poetry, humor and energy, three artists take us on an imaginary journey exploring different forms of physical, visual and sound expression. Autonomous and light from a technical point of view, this piece adapts to different types of places.

Introduction of the company

Héliotropion a été créée en 2001 comme un lieu d’échange, de rencontre et de recherche entre des artistes venant de différents horizons artistiques. Dans sa démarche artistique elle explore et met en scène la dimension créatrice de l’être humain confronté au monde d’aujourd’hui via le corps et expérimente des nouvelles écritures pour le spectacle vivant dans l'espace urbain ainsi qu'en salle. La compagnie possède à son actif, une vingtaine de créations où s’hybrident danse contemporaine, cirque, chant, théâtre d'objets, musique, arts numériques.

The cast

Chorégraphie et interprétation : Clotilde Tiradritti et Marianne Rachmuhl  Musique : Patrick Matoian 

Financial support

Mairie du Pré Saint Gervais • La Scène Faramine
30
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

HISTOIRE D'EUX

A l'abordage !

HISTOIRE D'EUX

2021
théâtre d objet - marionnettes

A l'abordage !

Présentation du spectacle

Nous sommes en l'an de grâce 1724 sur l'île de Bassas Da India dans le canal de Mozambique. Vieux loups de mer et moussaillons vont s'affronter dans un duel épique entre le corsaire Barberousse et la lady pirate Ann Bonny. Qui s'emparera de l'unique exemplaire de la carte menant au fabuleux trésor de Calico Jack ? Genre: Manège spectaculaire Public: tout public

Presentation of the performance

We are in the year of grace 1724 on the island of Bassas Da India in the Mozambique Channel. Old sea dogs and sailors will face off in an epic duel between the privateer Barbarossa and the pirate lady Ann Bonny. Who will get the only copy of the map leading to Calico Jack's fabulous treasure? Genre: Spectacular merry-go-round Public: all public

Introduction of the company

La compagnie Histoire d’Eux est un collectif d’artistes créé en 2005 par le metteur en scène Yannick Toussaint. Notre travail est résolument tourné vers la marionnette ; un univers dans lequel nous nous plongeons avec délectation tant les formes qu’elle peut revêtir sont riches et variées. Nos différents spectacles ont en commun l’humour et une certaine poésie. Ils sont plutôt exigeants quant au contenu, tout en étant simple et attractif dans la forme. En deux mots, nous avons à cœur de créer des spectacles aussi populaires qu’inventifs.

The cast

Metteur en scène et scénographie : Yannick Toussaint Comédien : Adrien Gusching Scénographie : Fanny Beaudoing Marionnettes : Claire Marchegay Animatronics : Yannick Toussaint et Jean-François Gérardin Conception et conseils techniques : Dan Mestanza et Sébastien Servais Musique : Ludovic Derrière Costumes : Fanny Beaudoing Conception graphique : Julian Rivierre

Financial support

- Ville de Nancy - Communauté de commune Moselle et Madon - Département Meurthe et Moselle
180
FRANCE - GRAND EST

HUMAINS GAUCHES

Les raisins de la Connerie

HUMAINS GAUCHES

2020

Les raisins de la Connerie

Présentation du spectacle

Plexus, arrive avec son tableau à roulettes pour profiter de cet espace libre et de ce public curieux et conscient des enjeux de l’instruction pour donner un cours buissonnier. Une méthode pédagogique adaptée à la rue avec des références allant de Tom Sawyer à Michel Fugain en passant par Marignan et la relativité seront l’occasion de tester nos connaissances. Une opportunité pour le professeur Plexus de s’interroger sur les enjeux de l’éducation et les conditions de notre liberté.

Presentation of the performance

Plexus, turns up with his board on wheels to make the most of this free space and this curious public aware of the stakes of instruction to give a skipping course. An educational method adapted to the street with references ranging from Tom Sawyer to Michel Fugain via Marignan and relativity will be an opportunity to test our knowledge. An opportunity for Professor Plexus to question the issues of education and the conditions of our freedom.

Introduction of the company

Spectacles de clown en rue mais pas que...

Financial support

Commune de Rouillé (86), Cie Aire de cirque et la Cailletière (17), Lacaze aux Sottises (64), La Chaumelière (86), Cie Arlette Moreau (86), Zoprod (86), Teurtous (79)
45
FRANCE - NOUVELLE-AQUITAINE

IN GIRUM...

la pomme et le papillon

IN GIRUM...

2020
théâtre d objet - marionnettes

la pomme et le papillon

Présentation du spectacle

C'est l'histoire d'une pomme, verte d'abord qui grossit et devient rouge. A l'intérieur un ver, qui grossit et qui en sort. Puis le ver se transforme en papillon quitte son arbre pour trouver un autre arbre, pondre un oeuf dans une fleur qui deviendra pomme...et la vie continue, identique et chaque fois différente...un spectacle tout en image et en couleur, sans parole pour les tout petits et les plus grands

Presentation of the performance

It is the story of an apple, initially green, which grows larger and turns red. Inside a worm, which grows and comes out. Then the worm turns into a butterfly leaves its tree to find another tree, to lay an egg in a flower that will become an apple ... and life goes on, identical and each time different ... a spectacle all in image and color, without word for the little ones and the older ones

Introduction of the company

La compagnie in Girum est originaire d'Occitanie, elle évolue depuis 10 ans dans le champ du théâtre d'objet et de la marionnette en direction du jeune public. Ces spectacles traitent avec légèreté et sans en avoir l'air de questions essentielles telles que le passage à l'adolescence, le rapport mère/fille, le désir

Financial support

Centre culturel de Ramonville Région Occitanie
35
FRANCE - OCCITANIE

INTRANQUILLE

Nos funérailles

INTRANQUILLE

2021
théâtre de rue

Nos funérailles

Présentation du spectacle

Théâtre de rue, Nos Funérailles interroge la place de la mort et des rites funéraires dans nos sociétés et dans nos vies. La Compagnie intranquille nous invite à une cérémonie funéraire tragi-comique imprégnée de l’univers du cinéma muet, des ressorts burlesques qui le caractérise et de son recours à l’illusion et au surnaturel. Cette comédie tout public et non verbale explore une autre approche de la mort en tant qu’expérience universelle, intime et collective. Événement festif qui brasse les âges et les cultures mortuaires, célébration dionysiaque autant que rituel funéraire, Nos Funérailles est une ode à la vie et aux vivants. Car les vivants ont bien plus besoin des morts que l’inverse.

Presentation of the performance

Street theater show, Our Funeral questions the places of death and funeral rites in our societies and in our lives. The Compagnie intranquille invites us to a tragicomic funeral ceremony imbued with the world of silent cinema, playing with its burlesque code and its classic game of illusions. This non-verbal comedy for all audiences treats death as a universal, intimate and collective experience. Festive show that mixes mortuary cultures, Dionysian celebration as much as funeral rite, Our Funeral is an ode to life and the living. Because the living need the dead to build life more than the inverse.

Introduction of the company

La Compagnie intranquille s’est créée pour défendre une proposition de théâtre de rue visuel et corporel. Les créations de la Compagnie intranquille sont pluridisciplinaires et destinées à être représentées principalement dans l’espace public. La Compagnie intranquille place au centre de sa démarche et de sa recherche : • Le croisement de disciplines artistiques issues ou non du spectacle vivant, • La réflexion sur les « communs » et la création dans l’espace public, • Le dialogue horizontal entre artistes et spectateurs.

The cast

Écriture : Morgane Deman, Marina Romary & Axel Goepfer / Interprétation : Anaïs Fauché, Manon Kownacki et Marina Romary / Mise en scène et dramaturgie : Axel Goepfer & Morgane Deman / Regard extérieur & accompagnement : Michael Monnin & Ami Hattab / Création sonore et musique en directe : Polo Leblan / Scénographie & construction : Valentin Monnin & Florent Kubler / Costumes : Prune Lardé / Conseiller magie nouvelle : Quentin Cabocel

Financial support

Production : Cie intranquille Co-financeurs et aides à la création : CCOUAC (Centre de Création OUvert aux Arts en Campagne) - Cie Azimuts, La Filoche, Programme « Création en cours » porté par les Ateliers Médicis, DRAC Grand Est, Région Grand Est (Soutien aux émergences), Département de Meurthe-et-Moselle, Communauté de communes de Moselle et Madon & Ville de Pont-Saint-Vincent Soutiens en résidence : La Cascade – Pôle National Cirque, Le MÉMÔ – Lieu de fabrique pour les arts liés à l’espace public, Le Cabagnol – Cie Rue de la Casse, Le Théâtre de L’Unité & le Collectif du Poulailler
45
FRANCE - GRAND EST

K.L / Ô'KAZOO

Crash Terre

K.L / Ô'KAZOO

2020
pluridisciplinaire

Crash Terre

Présentation du spectacle

Crash : Choc violent contre un obstacle Terre : Planète du système solaire habitée par l'homme. Crash Terre : ou comment parler des perturbateurs endocriniens en racontant l'histoire d'un homme, passé trop vite de la terre au bitume et qui se retrouve avec une paire de rollers et pas mal d'obstacles en perspective… Pour ce 3 ème solo la cie K.L vous propose un spectacle tranchant, touchant et surprenant, mixant encore une fois une jonglerie atypique, un sujet de société contemporain, et un humour sarcastique.

Presentation of the performance

Show only in French but juggling international

Introduction of the company

Née de la passion de Pierre Riberolle pour les arts vivants comme la jonglerie, l'équilibre sur objets (échasses, roller ...) et le slam, la compagnie K.L produit depuis 2009 des spectacles (Slam et des balles, 45° sans eau...), pouvant se jouer quasiment partout. Souvent tout public, en rapport avec l'environnement ou le social, nos créations ont toutes connues un accueil enthousiaste du public et continuent à voyager dans toute la France. La rue pour cabinet médical et un peu de folie pour thérapie, voilà ce que nous offrons.

The cast

Pierre Riberolle : Écriture, jeu Sébastien Coppolino (cie les barbus) : Regard extérieur Clarisse Baudinière (Cirque le roux, Akoreacro) : Costumière Raphaël Caputo dit Metlili : Teaser / Vidéos Sylvia Vasseur et Méli-Mélissa : Photos Cassandre Faugeroux : Visuel

Financial support

Graines de rue à Bessines sur Gartempe (87) Rue du Cirque à St Junien (87) Cirque en spray à Melrand (56) Artopie à Meisenthal (57) La Chapêlemêle à Alençon (61) Le palais des congrès de Pontivy (56) L'association MAMAGABE à Poitiers(86) La Machine à coude à Voulême (86) Le 23 à Poitiers (86)
45
FRANCE - NOUVELLE-AQUITAINE

KAMCHÀTKA

Alter (Compagnie officielle 2021)

KAMCHÀTKA

2021
théâtre de rue

Alter (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Alter, un voyage au cœur de la nuit à la recherche de notre humanité, plongé dans le surréalisme et l'absurde, en chemin vers l'espoir. Un temps pour partager des bribes de souvenirs, des éclairs de vie, la douleur, la fragilité et les petites folies. Une expérience étroitement liée au paysage, en interaction avec le public. Un cheminement nocturne proche de l’exode, un voyage où les souvenirs participent à la construction d'un avenir collectif teinté d'incertitude.

Presentation of the performance

Alter, a trip in the middle of the night looking for our humanity, immersed in surrealism and the absurd, on the way to hope. A Wme to share snatches of memories, flashes of life, pain, fragility and craziness. An experience closely linked to the landscape, interacWng with the public. A nocturnal trip close to exodus, where memories take part in building a collecWve future Wnged with uncertainty.

The cast

Création Cristina Aguirre Pérez, Claudio Levati, Andrea Lorenzetti, Judit Ortiz Parra, Lluís Petit, Josep Roca Canal, Edu Rodilla Soriano, Santi Rovira Odena, Adrian Schvarzstein Bialostozky, Gary Shochat, Prisca Villa coordination artistique Lluís Petit & Prisca Villa création sonore La Fausse Compagnie réalisation vidéo Lluis de Sola.

Financial support

Soutien Institut Catalan des Entreprises Culturelles (ICEC) – Generalitat de Catalunya coproductions FiraTàrrega, Programme #SuportALaCreació (Catalogne, Espagne), ÉCLAT - CNAREP – Aurillac, Pronomade(s) en Haute-Garonne - CNAREP – Encausse-les-Thermes, Le Boulon – CNAREP - Vieux-Condé, Derrière le Hublot – Scène conventionnée art en territoire - Capdenac-Gare, Furies - Châlons en Champagne, Melando, Arctic Arts Festival - Harstad (Norvège) remerciements Mutte Cultural in Pontos (Catalogne, Espagne), Institut 22@
80
ESPAGNE -

KIKEÏ

Gestus

KIKEÏ

2020
danse / théâtre

Gestus

Présentation du spectacle

Gestus: Non verbis, sed gestibus: « Ensemble de gestes, comportements, langage, intonations... d’un individu vis-à-vis des autres et qui font transparaître sa situation sociale. Gestus est un solo de danse théâtre, une rêverie dansée et gestuelle autour d’une bassine qui pèse de toute son âme, la traversée en images de ce que l’on enfouit en nous comme des poupées russes.

Presentation of the performance

Gestus: Non verbis, sed gestibus: "A set of gestures, behaviours*, language, intonations... from one individual to others, and that showcase one's social situation. Gestus is danced theatre solo, a dreamy danse and motion around a soul heavy basin. It is the visual crossing of what we bury in ourselves, like Russian Matryoshka dolls."

Introduction of the company

la Compagnie Kikeï est une toute jeune et toute petite compagnie, petit grain de poussière flottant dans les montagnes Iséroises, comme un grain qui enraye des rouages en créant des spectacles pour la rue publique.

The cast

Création et interprétation: Ienisseï Teicher Regards extérieurs Premiers regards: Guy Zalkau Regards chorégraphiques: Céline Perroud Création sonore et bande musicale: Christophe Primoselli et Ienisseï Teicher

Financial support

En co-production avec l'Espace Culturel Paul Jargot de Crolles (38) et soutenu par Le Théâtre du Pot au Noir (38)
35
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

KOMPLEX KAPHARNAÜM

CONTINENT (Compagnie officielle 2021)

KOMPLEX KAPHARNAÜM

2021
théâtre de rue

CONTINENT (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Continent est une forme urbaine, performative, musicale, librement inspirée du texte éponyme écrit par Stéphane Bonnard Continent parle de notre sidération contemporaine. Et propose une hypothèse pour s'en extraire. Continent, le texte, est traversé d’une expérience de l’auteur : la pratique au quotidien pendant 18 mois d’un lieu qui a hébergé jusqu’à 350 personnes sur Lyon en toute illégalité. Un espace de l’altérité, remarquable par l’intelligence collective qui l’a animé. Oui, un squat. Mais dire cela c’est déjà enfermer l’imaginaire et les potentialités inventives de ces endroits. Continent, le spectacle, est alors un acte performatif, un geste, un élan pour se donner du courage dans ces temps troublés. Sortir de la sidération. Agir dans le réel.

Presentation of the performance

Continent is an urban, performative, musical form, freely inspired by the eponymous text written by Stéphane Bonnard. Continent talks about our contemporary astonishment and suggests a hypothesis to extract from it. Continent, the text, is mixed with one of the authors’ experiences : the daily practice of a place that hosted up to 350 people in Lyon illegally for 18 months. A space of otherness, remarkable for the collective intelligence that animated it. Yes, a squat. But to say that is already to lock up the imagination and the inventive potentialities of these places. Continent, the show, is therefore a performative act, a gesture, an impetus to give oneself courage in these troubled times. Come out of astonishment. Act in the real world.

Financial support

Coproductions Les Ateliers Frappaz – CNAREP - Villeurbanne, Le Moulin Fondu – CNAREP - Ile-de-France, Atelier 231 - CNAREP - Sotteville-lès-Rouen, L'Atelline - lieu d'activation art et espace public - Juvignac soutiens Ministère de la Culture – DGCA – aide à la création, SACD / Auteurs d'Espaces L’auteur a bénéficié d’une bourse à la résidence du CNL à Montévidéo - Marseille, et d’une bourse de soutien de l’Hexagone - Scène nationale-Meylan. KompleX KapharnaüM est une équipe conventionnée, soutenue par le Ministère de la Culture-DRAC Auvergne-Rhône-Alpes, la Région Auvergne-Rhône-Alpes et la ville de Villeurbanne.
50
FRANCE -

L'ANTROPICALUZ

En Petite FOrme

L'ANTROPICALUZ

2020
théâtre d objet - marionnettes

En Petite FOrme

Présentation du spectacle

Marionnettes bruitées, un tout en carton 2D sur 3D L'immeuble contient l'appartement qui contient le placard qui contient le thon...en boîte. Dans un monde d'emballage passant d'une boîte à l'autre, sortir et se jouer de sa propre boîte mènera à l’exploration, un voyage initiatique à la découverte de soi. En petite forme est l'histoire d'une boîte qui apprend à ses dépends à être beaucoup plus qu'une boîte !

Presentation of the performance

An 'all in one' sound producing cardboard, a 2D within 3D puppet solo So the building contains the flat which contains the wardrobe which contains the tuna... the tinned tuna. In a world of wrappings going from one box to another, going out and playing with one’s own box will lead to exploration, an initiatory journey to self-discovery. In small form is the story of a box that learns at its expense to be much more than a box!

Introduction of the company

On y met du burlesque, du clown, de la marionnette, des objets insolites, du mouvement, tout ce qui nous fait vibrer et qu'on a envie de partager. On y met aussi des questionnements, des regards, des croyances, des distances, de l'humanité, de la vulnérabilité, et des recettes de grands mères. On mène une danse dans des vas et des viens, entre l'intérieur et l'extérieur, entre l'inné et le conditionné, l'ancestral et le contemporain.

The cast

Lucille Garcia
40
FRANCE - OCCITANIE

L'APARTHÉÂTRE

Retrouvailles

L'APARTHÉÂTRE

2021

Retrouvailles

Présentation du spectacle

Dans Retrouvailles, le meilleur texte du livre « Goethe se mheurt », Thomas Bernhard revient sur le thème de la famille destructrice. Il le déploie magistralement dans son style circulaire et musical, labyrinthique avec férocité, humour et ironie. Deux amis d’enfance dont les parents partageaient la même passion pour la haute montagne se rencontrent sur un quai de gare et se remémorent la cruauté parentale dont ils furent victimes.

Presentation of the performance

In Retrouvailles, the best text of the book «Goethe se mheurt», Thomas Bernhard returns to the theme of the destructive family. He deploys it masterfully in his circular and musical style, labyrinthine with ferocity, humour and irony. Two childhood friends whose parents shared the same passion for the high mountain meet on a station platform and remember the parental cruelty they suffered.

Introduction of the company

La compagnie l'Aparthéâtre, est née en 2009, à Montpellier. Elle a été créée par Yves Flank, comédien, auteur et Marie-Line Schrotzenberger, comédienne, metteuse en scène, autrice. Notre projet, est de jouer dans tous lieux, la rue, l'intimité d'une maison, d'un appartement et de s'emparer de cet espace pour y faire entrer une autre intimité, une autre réalité, celle qui touche, celle qui séduit, celle qui transforme le regard des spectateurs… Nous avons participé à Aurillac tous les ans depuis 2009.

Financial support

Théâtre Gérard Philippe, Montpellier
40
FRANCE - OCCITANIE

L'APPEL DU GENOU

Maître ESOR

L'APPEL DU GENOU

2020

Maître ESOR

Présentation du spectacle

Maître ESOR, médium spécialiste du retour à la vie en rose, vous invite à une séance à la sauvette avec son cabinet de consultation ambulant. A qui le tour ? Les cartes de votre destin en mains, il vous emmène dans son propre jeu pour laisser rejaillir son désir d’amour tapi dans le noir … La métamorphose est garantie ! Un spectacle visuel qui se joue des masques et des apparences pour révéler et accepter les dualités qui résident en nous. Une invitation à oser (s’)aimer.

Presentation of the performance

Master ESOR, psychic specialist of the return to life in pink, invites you to a session on the sly with his mobile consulting room. Whose turn is it? With the cards of your destiny in hand, he takes you into his own game to let his desire for love lurk in the dark... The metamorphosis is guaranteed! A visual show that plays with masks and appearances to reveal and accept the dualities that reside within us. An invitation to dare to love.

Introduction of the company

Créée en 2018, la compagnie l'Appel du genou mêle les langages que ce soit à partir du théâtre, du clown, de la poétique de l'objet ou de la marionnette. Les créations poético-excentriques, prennent la forme de spectacles hybrides tout terrain (Maître ESOR - 2020 / Nicole & Michelle, (s)exploratrices de l'amour - en création) ou d’interventions débridées sur-mesure (Propriété Rêvée, visite guidée insolite en sentimentale - depuis 2019)

Financial support

La Laiterie (81), Un kilo d’Cirque (09), Théâtre des Chartreux (13), La Ferme du Temple (47), La Salle Bête (31), Le KIWI - Centre Culturel de Ramonville (31)
50
FRANCE - OCCITANIE

L'ELÉPHANT VERT

Les cuisines de l'éponge ou Les œufs du vieux

L'ELÉPHANT VERT

2021
théâtre de rue

Les cuisines de l'éponge ou Les œufs du vieux

Présentation du spectacle

Déesse mère, enchanteresse, goûteuse des temps, être de mémoire, d’absorption et de restitution, l’éponge met à jour les “états” de l’humanité. Imbibée de vie, elle s'épanche... A la fin du 1er confinement, nous nous disions : Nous sommes tous porteurs sains de la mort, cultivons l’ode à la vie. Cet acte poétique est une réponse artistique de la Cie l’Eléphant vert à cette pensée issue de nos vécus, de nos partages. Au champ des œufs, au chant des vœux, le vieux met les yeux dans ses œufs. Cultivateur du vivant, ce personnage vous invite à écouter pousser les œufs. Pour pousser, les œufs ont besoin d’ombre, d’eau, de gros sel et surtout de sons ajoutés de vos attentions particulières…

Presentation of the performance

Mother goddess, enchantress, taster of times, being of memory, absorption and restitution, the sponge updates the "states" of humanity. Soaked in life, it pours out ... At the end of the 1st lockdown, we told ourselves: We are all healthy carriers of death, cultivating an ode to life. This poetic act is an artistic response, from the Green Elephant Company, to the thought resulting from our experiences, from our sharing. In the egg field, to the wishes song, the old man puts his eyes in his eggs. A farmer of the living, this character invites you to listen to the growing eggs. To grow, eggs need shade, water, rock salt and above all the added sounds of your special attentions ...

Introduction of the company

Fondée en 1982, présente des spectacles sur tous les territoires : rue, ville, forêt,... L’Éléphant Vert ondule entre le théâtre et le son. Il joue avec les métissages de ces deux mondes. Il expérimente de nouvelles relations entre l’art dramatique et l’art des sons, la mise en scène et la mise en onde. Installé au domaine de Boisviel Sud, en Camargue orientale, l’Éléphant Vert a mis en place un outil de création et de formation, rassemblant un studio son et une salle de répétition. Des compagnies y sont régulièrement accueillies en résidence.

Financial support

L'Eléphant vert en auto-production
60
FRANCE - PROVENCE-ALPES-CÔTE-D AZUR

LA BALEINE-CARGO

Ma Montagne

LA BALEINE-CARGO

2021
théâtre de rue

Ma Montagne

Présentation du spectacle

Ce spectacle écrit par Françoise Guillaumond explore le regard porté sur le handicap. Quatre comédien.es se rencontrent et l’histoire se met en place: l’attente d’un enfant. Mais cet enfant naît différent et chaque étape de sa vie est une nouvelle montagne à franchir. Au fil du récit, les comédien.es découvrent leurs propres montagnes et s’aperçoivent que la rencontre est avant tout une histoire humaine, d'expériences vécues, peu importe les contextes. Créé à partir de témoignages et chorégraphié, ce spectacle s’accompagne d’une installation de vingt fauteuils roulants sonorisés qui monologuent et racontent leurs trajectoires de vie.

Presentation of the performance

This show, written by Françoise Guillaumond, explores the perspective of disability. Four actors meet and the story unfolds: the expecting of a child. But this child is born different and each step of his/her life is a new mountain to climb. As the story unfolds, the actors discover their own mountains and realise that the encounter is above all a human story, of life experiences, whatever the context. Created from testimonies and choreographed, this show is accompanied by a setting of twenty sound wheelchairs which monologue and tell their life paths.

Introduction of the company

La baleine-cargo a été créée à l’initiative de Françoise Guillaumond en 2007 à La Rochelle. Elle défend l’idée d’une écriture spécifique pour l'espace public. Son projet : Dire un état du monde en tenant compte de ces bouts d’humanité qui nous constituent ; travailler sur la mémoire intime collective, ce qui nous ressemble et nous rassemble. Françoise Guillaumond aime à croiser différentes formes artistiques dans ses spectacles.

The cast

Nicolas Beauvillain - Comédien Damien Mignot-Roda - Comédien Sylvie Péteilh - Comédienne Jean-Pierre Pouvreau - Comédien Philippe Sivy - Comédien Françoise Guillaumond - Autrice / Metteuse en scène Carine Kermin - Chorégraphe Maylis Arrabit - Regard sur les corps Hervé Aubin - Régisseur Michael Gouin - Informatique embarquée Solenne Roche - Production / Diffusion

Financial support

DRAC Nouvelle-Aquitaine – Conseil Régional Nouvelle-Aquitaine - OARA - Conseil départemental de Charente-Maritime – Ville de La Rochelle (17) – Fabriques réunies, Région Nouvelle-Aquitaine - Centre National des Arts de la Rue et de l’Espace public Sur le Pont, La Rochelle (17) - Centre Chorégraphique National/ Cie Accrorap Kader Attou, La Rochelle (17) - Théâtre Le Liburnia, Libourne (33) - Fabrika Hameka (64) – Lacaze aux sottises, Orion (64) - Musicalarue, Luxey (40) - Ville de Floirac (33) - CDC Ile de Ré (17) - CDC Aunis Atlantique (17) - La Lisière, Bruyères Le Châtel (91) - Projet Culture et Santé Hôpital Psychiatrique Marius Lacroix, La Rochelle (17) - AGEFIPH
90
FRANCE - NOUVELLE-AQUITAINE

LA BARAQUE À PLUME

Tronches de vie

LA BARAQUE À PLUME

2021
théâtre de rue

Tronches de vie

Présentation du spectacle

Un triporteur représentant une laverie mobile : un huis-clos où 7 personnages vont se rencontrer. Deux femmes, Jeannine et Micheline qui recueillent les vêtements, les raccommodent, les lavent, les repassent, les confectionnent. Lorsqu'elles partent à la rencontre du public dans leur atelier mobile, ça déménage ! Dans une farandole de personnages tous plus burlesques les uns que les autres, elles accueillent les particularités de chacun pour les entremêler et tisser des rencontres improbables. Pas sûr que tout se passe comme sur des roulettes !

Presentation of the performance

A tricycle representing a mobile laundry: a closed-door "no exit" where 7 characters will meet. Two women, Jeannine and Micheline, who collect the clothes, mend, wash, iron and sew them. When they go out to meet the public in their mobile workshop, things evolve! In a farandole of characters each more burlesque than the next, they welcome the peculiarities of each to interweave them and weave improbable encounters. Not sure that everything is going like clockwork.

Introduction of the company

A l'origine de la création de .Tronches de vie. la compagnie Fait d'Hiver. En 2020, une rencontre avec une autre équipe artistique savoyarde, autour de valeurs communes et de projets fous a donné naissance à la compagnie LA BARAQUE A PLUME administrée par Salamah production. Au sein de cette nouvelle structure, des spectacles musicaux, des déambulations, du théâtre de rue, des ateliers, et surtout la volonté de p a r t a g e r a v e c l e p u b l i c l e s v a l e u r s q u i n o u s a n i m e n t .

Financial support

Coproduction : La Vache qui rue Résidences et aides financières : Département de la Savoie, Service culturel La Motte Servolex, Centre Artistique Départemental, la Transverse (Nièvre, Scène Ouverte aux Arts Publics),Le Plato (Romans sur Isère), le Canal des Arts (Cognin), l'Alternateur (Les Echelles)
50
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

LA BELLE MEUNIÈRE

SÉCURILIF© (Compagnie officielle 2021)

LA BELLE MEUNIÈRE

2021
théâtre de rue

SÉCURILIF© (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

A l'heure où l'hypothèse du pire gagne partout du terrain, justifiant une inflation sécuritaire de plus en plus étouffante, Sécurilif© vient interroger notre capacité à résister à la terreur qui fait de nous des êtres de panique, si aisément manipulables. Pour répondre à cette question, deux femmes et un homme testent sur le plateau différents dispositifs visant à apprendre non seulement à dompter la peur, mais à atteindre une sérénité mentale propre à dominer toute situation de danger. Des expériences en direct quelque peu casse-gueule, mais toujours osées, font de cet hymne grinçant à la rassurance un spectacle à la tonalité foraine fort réjouissante. Hugues Le Tanneur

Presentation of the performance

At a time when the worst case scenario is gaining ground everywhere, justifying an increasingly stifling security inflation, Sécurilif © questions our ability to resist the terror which makes us panicky people, so easily manipulated. To answer this question, two women and a man test different devices on set used to learn not only how to tame fear, but to achieve mental serenity to overcome any dangerous situation. Somewhat jarring live experiences, but always daring, make this squeaky hymn to reassurance a show with a very pleasing fairground tone. Hugues Le Tanneur

Financial support

Production la Belle Meunière coproductions Théâtre des Ilets – CDN de Montluçon, Théâtre de Lorient – CDN, Culture Commune – Scène nationale du Bassin minier du Pas-de-Calais La compagnie la belle Meunière est conventionnée par le Ministère de la Culture - DRAC Auvergne-Rhône-Alpes, le Conseil Régional Auvergne-Rhône-Alpes et le Conseil Départemental de l'Allier. Pierre Meunier et Marguerite Bordat sont artistes-compagnons de Culture Commune depuis 2015. Pierre Meunier est auteur associé au Théâtre des Ilets, Centre dramatique national de Montluçon.
140
FRANCE -

LA CERISE DANS LE GÂTEAU

Baccara

LA CERISE DANS LE GÂTEAU

2020

Baccara

Présentation du spectacle

Deux sœurs décident d'organiser une battue pour retrouver Baccara, le chat de leur mère défunte. Mais la réunion de préparation se transforme en un règlement de compte acerbe entre les deux sœurs et tourne vite à l'enquête minable... Disputes, provocations, ripostes piquantes, hypocrisie familiale, héritage raté... Le public est témoin de leur déchéance et découvre peu à peu le mystère qui entoure Baccara... !

Presentation of the performance

no translation available

Introduction of the company

La Cie La Cerise dans le Gâteau a été créée en décembre 2002 à Rennes. Elle développe plusieurs axes de travail : Le théâtre burlesque, spectacles, impostures et improvisations. Le jeu et l’écriture clownesque, ainsi que son développement dans les différents secteurs de la vie culturelle et sociale. La formation en jeu Clownesque.

The cast

Jeu et écriture : Jeannick Dupont et Sophie Royer Technique: un régisseur son/Julien Brevet ou Jérémie Morizeau Mise en scène: Sarah Gautré

Financial support

Les Abattoirs de Riom / Ville de St Brévin les Pins / Ville de Notre Dame de Monts/ Festival Les Rendez-vous de St Lyphard
55
FRANCE - BRETAGNE

LA COMPAGNIE DES GENS D'ICI

la faute à qui Voltaire

LA COMPAGNIE DES GENS D'ICI

2021
théâtre de rue

la faute à qui Voltaire

Présentation du spectacle

Une production avide d’audience facile tourne un film sur Voltaire. Emmené par une équipe déjantée, le tournage devient vite le lieu de petites révolutions pour laisser libre cours à la fable dans laquelle l’enfant Candide voyage vers un jardin des possibles où chaque égaré que nous sommes peut trouver sa place.

Presentation of the performance

An eager production with an easy-going audience shoots a film about Voltaire. Led by a crazy crew, the shoot quickly becomes a place of small revolutions to give free rein to the tale in which the child Candide travels to a garden of possibilities where each lost one of us can find our place.

Introduction of the company

Nous faisons théâtre avec les mots, les paysages, les gens, un théâtre qui investit tout lieu : salle équipée, bistrot, rue, ferme, classe d’école, jardin, chemin de montagne, avec des spectacles pour tous les publics, un théâtre de texte accessible à tous qui invite au dépaysement et peut-être à laisser une trace de cet ici traversé ensemble. La Compagnie des gens d’ici, c’est aussi s’asseoir ensemble autour de grandes tables, graver des poèmes dans le bois, parler de tout et toujours donner à entendre la poésie de l’être et celle du monde.

The cast

Karim Abdelaziz (jeu), Guillaume Breton (régie), Hubert Chapuis(musique), Roland Gervet (jeu), Nathalie Texier (jeu), Diane Villat (vidéo)

Financial support

Coproducteurs : Château de Voltaire (CMN), Fondation Jan Michalski, Cinéma Voltaire, Thonon Evénements, Région Auvergne-Rhône-Alpes, villes de Langres, de Gex, de Saint-Julien en Genevois, de Viry. Avec le soutien du Conseil Départemental 74, de la ville de Ferney-Voltaire et de la Communauté de Communes du Genevois. Le spectacle est accompagné par le Belvédère des Alpes du Conseil Savoie Mont-Blanc. Remerciements aux donateurs de la cagnotte Leetchi.
90
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

LA COMPAGNIE SINGULIÈRE

AmalgameS

LA COMPAGNIE SINGULIÈRE

2020

AmalgameS

Présentation du spectacle

AmalgameS : espoir en arabe, jeu en anglais et "S" majuscule de La Compagnie Singulière qui s'amuse encore à se poser des questions. A quoi joue le monde ? A t-on encore l'espoir d'échapper à une société de vigilance et d'arrêter ce cirque sécuritaire ? Objets connectés, caméras de surveillance, lois d'exception, manifestations encadrées, dictature du portable, ce petit objet "anodin" à l'évolution trouble qui nous piste partout, pour, en filigrane, surveiller l'ensemble d'une population et mieux la contrôler. Il nous faut rester vigilant.e.s et, si besoin, faire un nœud à notre mouchard.

Presentation of the performance

Third production by "La compagnie Singulière". Surveillance, security... talking CCTV cameras, spy cellphones, state of emergency. Where will this "security circus" end?

Introduction of the company

SoliloqueS, ApartéS, AmalgameS… Vous aurez remarqué que les 3 titres se terminent par un S majuscule. C'est sans doute le S de plurielS, parce que si le singulier n'est jamais pluriel, le pluriel est toujours singulier, riche et stimulant. Nous affirmons ainsi notre envie de croire possible une collectivité d'individus en majuscule. La Compagnie Singulière poursuit ses investigations au sein de la relation qui lie public et artiste et cherche matière à développer, d’une manière à la fois prenante et surprenante, poétique et politique.

The cast

Avec : T. Bodinier, L. Hillel, M. Camara et M. Vienot Mise en scène : C. Coumin Création musicale : D. Masson Bidouilleuse informatique : H. Tourmente Costumes : J. Costadau Administration : A. Savatier Production & diffusion : S. Mouilleau & D. Strée

Financial support

SOUTIENS INSTITUTIONNELS DRAC Occitanie, DGCA - Ministère de la culture, Région Occitanie, ADAMI, Conseil départemental Haute-Garonne, Mairie de Toulouse, Régime d'assurance chômage des intermittents du spectacle COPRODUCTIONS La Verrerie d'Alès - Pôle National Cirque Occitanie, Alès (30), La Laverie - Saint-Etienne (42) AUTRES PARTENAIRES La Grainerie - Fabrique des arts du cirque et de l'itinérance, Balma (31), Association ARTO - Festival de rue & Saison itinérante, Ramonville (31), Mix'arts Myrys - Collectif d'Artistes Autogéré, Toulouse (31), L'Été de Vaour (81), L'Endroit - Espace culturel, Chambéry (73), Espace Paul Jargot - Centre culturel, Crolles (38), Théâtre du Grand Rond, Toulouse (31), Circa - Pôle National Cirque Occitanie, Auch (32), La Cascade - Pôle National Cirque, Bourg-St-Andéol (07), Espace Malraux, Scène nationale de Chambéry Savoie (73)
90
FRANCE - OCCITANIE

LA DOUBLE ACCROCHE

A Travers

LA DOUBLE ACCROCHE

2020
arts du cirque

A Travers

Présentation du spectacle

Une vie, un cadre, des limites, certaines choisies, d’autres imposées, A travers chemine entre les lignes, à la recherche d’un espace de liberté. Tel un terrain de jeu, un écran géant posé en pleine nature ou au coeur de la ville, ce dispositif de fils à deux niveaux, traversé par une fildefériste et une violoncelliste, invite à regarder devant soi, à partager un bout de vie, à contempler un paysage, des humanités, à un instant T.

Presentation of the performance

A life, a setting, limits, some are chosen, others are imposed. Through walks between these lines, at the search for a space of freedom. Like playground, a giant screen is placed in the middle of the nature. This device of two levels-wires, crossed by a high wire artist and a cellist, invites to watch in front of you, to share a piece of life, to gaze at a landscape, humanities, at a given moment.

Introduction of the company

La violoncelliste Anne Piffard et Isabelle Falcomata, fildefériste artiste cirque en danse aérienne, se rencontrent lors de sessions d’improvisation et de performances in situ. La compagnie La Double acCroche éclot en 2017. Très sensibles à la présence de la nature et en particulier des arbres, elles proposent à la fois des créations in situ dans la nature : au-dessus de l’eau mais également sur des monuments. En 2020, elles créent A Travers, une forme fixe à deux fils d’équilibre.

The cast

Fil d'équilibre / Isabelle Falcomata Violoncelle et chant / Anne Piffard Regards extérieurs / Manon Delage, Kevin Eymeoud, Fanny Giraud Costumes / Magali Bilbao

Financial support

Soutien à la mobilité Occitanie en scène (à confirmer) Aide à la diffusion du Conseil Départemental du Gard
40
FRANCE - OCCITANIE

LA FACTORIE / MAISON DE POÉSIE DE NORMANDIE

Ecrire debout

LA FACTORIE / MAISON DE POÉSIE DE NORMANDIE

2020
art performance

Ecrire debout

Présentation du spectacle

Un Carnet de Voyage Vivant en V.O.V.T – version originale & version traduite – où les spectateurs sont invités à tirer au sort les destinations pour construire un voyage inédit ! Spectacle poétique, musical, multiforme, polyglotte, itin’errant ; neuf pays tirés au sort et une surprise au fond du chapeau, neuf chaussures ramenées des endroits où le poème a été marché, des objets ramenés du bout du monde…. une bande-son suggestive pour saupoudrer le tout ! Des témoignages, des bouts d’ailleurs, des mots inconnus et des parfums familiers, du tango russe et argentin, la pluie dans la jungle et une insomnie chilienne, des pierres avec un visage ou l’odeur des clous de girofle… et quelques chansons pour éclairer notre chemin.

Presentation of the performance

a Traveling live notebook in Original Version Translated Version – where the spectators are invited to pick a destination to built a unique trip ! Poetic show, musical, multilingual, multiform, itinerant… nine countries picked in a random selection and a surprise on the bottom of the hat, nine pair of shoes drawned back from places where the poem has been walked, objects from the other end of the world… a suggestive soundtrack to sprinkle the whole ! Testimonies, pieces of elsewhere, unknown words and familiar fragrances, russian and argentinian tangos, the rain in the jungle and Chiliean insomnia, stones with a face or clove’s smell… and a few songs to light our way.

Introduction of the company

la FACTORIE est la Maison de Poésie de Normandie. Elle soutien les poètes dans leur écriture et dans la création de performances scéniques

The cast

La Factorie

Financial support

La Factorie
50
FRANCE - NORMANDIE

LA FAUX POPULAIRE LE MORT AUX DENTS

Le Céleste & Le Cirque Piètre (diptyque)

LA FAUX POPULAIRE LE MORT AUX DENTS

2020
pluridisciplinaire

Le Céleste & Le Cirque Piètre (diptyque)

Présentation du spectacle

Certains peuvent tout chanter. Lui, il peut chanter partout. Jamais il n'a renoncé à danser, jouer, déclamer. Regardons-le qui déroule sa petite tragédie lyrique au fils d'airs d'opéras célèbres, rythmé par des histoires délirantes. Sa cathédrale, c'est lui. Le Céleste, premier volet du diptyque visible le matin. A la tombée de la nuit place au deuxième volet: Le Cirque Piètre invite à un voyage ludique mais aussi incertain et éphémère qui questionne l'art et la culture à travers le temps. Une rétrospective de l'humanité jusqu'à nos jours où Julien Candy revisite en musique le jonglage et le détournement d'objets. I Le Céleste - sous chapiteau à 11h30, II Le Cirque Piètre - sous chapiteau à 21h30

Presentation of the performance

Some can sing everything. He can sing everywhere. He never gave up dancing, singing, .... Let's look at him unwind his small lyrical tragedy with some famous arias of opéra, on the rythm of delusional stories. He is his own cathedral. Le Céleste, first part of the diptych programmed in the morning. As the sun sets, comes the second part: Le Cirque Piètre welcomes all for a playful but also uncertain and ephemeral journey questioning art and culture through times. A retrospective on humanity until now with Julien Candy revisiting juggling and repurposing objects, rythmed by live music.

Introduction of the company

Créée en 2006, La Faux Populaire Le Mort aux Dents puise son inspiration artistique et poétique à travers le parcours pluridisciplinaire de son initiateur, Julien Candy (classe de violoncelle et contrebasse au conservatoire de Montpellier, opéra-junior Montpellier, école Jacques Lecoq/Paris, Scuola Kikos di Padova (Italie), formation autodidacte en cirque). La Compagnie défend la création à travers l'imaginaire, l'inventivité et la poésie et la complémentarité des différentes disciplines du spectacle vivant.

Financial support

Le Céleste: Région Occitanie - aide à la création, DRAC Occitanie - conventionnement. Coproductions: Les Scènes Croisées de Lozère, Le Carré Magique Pôle National Cirque en Bretagne. Accueils en résidence: ScénOgraph Scène conventionnée Théâtre et Théâtre musical / Théâtre de l'Usine, Communauté de communes Grand Orb, Théâtre du Chai du Terral St Jean de Védas. Le Cirque Piètre: Région Occitanie & DRAC Occitanie - conventionnements Coproductions: La Verrerie d’Alès Pôle National Cirque Occitanie, Théâtre du Chai du Terral Saint Jean de Védas, 2 Pôles Cirque en Normandie / La Brèche à Cherbourg – Cirque-Théâtre d’Elbeuf, Association Transversales Verdun & CIEL Cirque en Lorraine, Le Carré Magique Pôle National des Arts du Cirque en Bretagne, L’Archipel Pôle d’Action Culturelle Fouesnant, Domaine d’O Montpellier, Théâtre de la Coupe d’Or Rochefort
150
FRANCE - OCCITANIE

LA FÉROCE

Arnica 9CH

LA FÉROCE

2020
arts du cirque

Arnica 9CH

Présentation du spectacle

« Une femme dans les artères fémorales d'un match de boxe. Voix intimes et hématomes. Féminité et uppercut. Coup de poing et coup de foudre… Armée d’arnica et blindée d’adrénaline, Mélu Percut, bulldozer du ring; fume son inconscience et flirte avec la déraison, la connerie et la pulsion… Pour se consumer jusqu'à la dernière goutte de sueur. »

Presentation of the performance

“A woman in the femoral arteries of a boxing match. Private voices and bruises. Femininity and uppercut. Fist fight and love at first sight ... Arnica army and adrenaline tank, Mélu Percut, ring bulldozer; smokes his unconsciousness and flirts with unreason, bullshit and drive ... To use himself up until the last drop of sweat. "

Introduction of the company

Laurette Gougeon; partage depuis 12 ans la vie du collectif de l’Agonie du palmier, qu’elle a co-créé en 2008. Implanté à Marseille, ce collectif d’artistes réunit plusieurs formes de spectacle, particulièrement destinés à la rue. Elle choisit de continuer sa route en solo, accompagnée par Les Thérèses, et de créer au sein de sa nouvelle compagnie, La Féroce, Arnica 9CH, ainsi que ses projets solos, et ses projets « sauvages » destinés à la montagne. Elle garde toujours un amour pour la dérision dans la création de ses spectacles.

The cast

Écriture, jeu, scénographie et fil : Laurette Gougeon Aide à la mise en scène : Jean Jacques Minazio; Chloé Bouzon Regard burlesque et humour physique: Coline Trouvé Musique : Alice Huc Lumières : Julien Sabato

Financial support

Maison de la Vallée / Luz-Saint-sauveur (65) Pôle nord, Agence de voyages imaginaires/ Marseille (13) Nickel Chrome, Martigues (13) DakiLing, Marseille (13) Ville de Guillestre (05) ZimZAM (84) Service Culturel de la Ville de Cauterets (65) Le Petit théâtre de la Gare, Argelès-Gazost (65) Leva, Vent d’Autan, Auch (32)
40
FRANCE - PROVENCE-ALPES-CÔTE-D AZUR

LA GÉNÉRALE DE THÉÂTRE

Mystères Pécéères

LA GÉNÉRALE DE THÉÂTRE

2021
théâtre de tréteaux

Mystères Pécéères

Présentation du spectacle

Mystères Pécéères parle du COVID, de la COVID, du vide intersidéral que nous traversons depuis maintenant plus d'un an. Sur le mode du théâtre de foire, dans une visée comique et cathartique, la pièce évoque notre étrange époque à travers 24 pastilles joyeusement régénérantes.

Presentation of the performance

Mystères Pécéères is a play about COVID. « Pécéères » for PCR, like the infamous tests we’ve had to pass so many times these last months. Trough 24 scenes retelling and distorting the trauma we had to and still have to suffer since the beginning of the pandemic, on a very grotesque and joyful mode, we plan to eradicate COVID thanks to the cathartic effects of theatre !

Introduction of the company

Compagnie indépendante basée dans le 19è arrondissement de Paris, La Générale de Théâtre s’applique à fabriquer un théâtre aussi populaire qu’exigeant. La compagnie créée et diffuse des pièces de théâtre contemporain, principalement sur des textes de Catherine Richon, des pièces de théâtre physique, de clown, ainsi que des performances. Elle affectionne particulièrement les lieux non dédiés et les publics encore à convaincre.

Financial support

Ô les mats Les ami.e.s de la Générale
60
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

LA JOYEUSE LUCIE HOLLE

No(s) Futur(s)

LA JOYEUSE LUCIE HOLLE

2020

No(s) Futur(s)

Présentation du spectacle

Duo comico-apocalyptique. Deux gavroches des temps modernes à la recherche d'un refuge perdu. Pour elles, le monde est déjà en crise. Il n'est plus question d'avenir radieux ni même de rétablissement inespéré, il est question d'adaptation et de vivre ensemble. Leur quotidien est rempli de protocoles de survie poétiques et de jeux absurdes. Préparation de la soupe en jonglerie, examen d’oreille et tour de manège imaginaire : tout à l'air de se passer comme prévu quand la découverte d'une radio vient chambouler leur journée. Le spectacle parle de collapsologie du point de vue optimiste de deux survivantes à l'imagination débordante.

Presentation of the performance

Comedic-apocalyptic duo. Two modern-days wanderers in search of a lost safe haven. For them, the world is already in crisis. It is no longer a question of a bright future or even an unexpected recovery, it is a question of adaptation and living together. Their daily routine is filled with poetic survival protocols and absurd games. Juggling carrots into pots, cheking eachother's ears and riding imaginary carousels : everything is going fine when the discovery of a radio turns their day upside down. The show is about collapsology from the optimistic perspective of two imaginative survivors.

Introduction of the company

La Joyeuse Lucie Holle cherche a réunir autour du tronc théâtral les différentes branches qui peuvent s'y greffer. Particulièrement attachée aux disciplines du mouvement, les créations s'abreuvent de la danse, du travail de la marionnettes et s'intéressent à remplacer le texte pour l'image pour faire du théâtre un langage universel. La compagnie a choisi d'évoluer en itinérance, amenant le théâtre à pied ou à vélo à travers les campagnes. A l'image de ses scénographies légères et malléable, la compagnie s'adapte à tout types de terrains.

The cast

Jeu : Nelly Pons, Lola Perrin Morales Ecriture : Nelly Pons, Lola Perrin Morales, Olivia Combes Mise en scène : Olivia Combes
60
FRANCE - OCCITANIE

LA NEIGE EST UN MYSTÈRE

La Montagne

LA NEIGE EST UN MYSTÈRE

2021
théâtre burlesque

La Montagne

Présentation du spectacle

La chute d’un chef d’entreprise en pleine ascension. Toujours dans l'action, la maitrise, la créativité, l'éloquence, sous les feux de la rampe, en forme, brillant, élégant, marrant, séduisant, compétent, toujours au courant : faut-il être fou pour être entrepreneur ? Cette création est le fruit d'une rencontre entre un chorégraphe, Thomas Chopin et un clown, Guillaume Mitonneau. Une performance qui tient du théâtre dans sa dramaturgie, de la danse dans la mise en mouvement du corps, du cirque dans son rapport au public. L’acteur mêle la qualité, la précision, l’amplitude du mouvement, le burlesque des situations, l’incarnation des émotions qui saisissent son personnage.

Presentation of the performance

The fall of a rising entrepreneur. Always in action, mastery, creativity, eloquence, in the limelight, fit, brilliant, elegant, funny, attractive, skilled, always aware of everything: do you have to be crazy to be an entrepreneur? This creation is the result of a meeting between a choreographer, Thomas Chopin and a clown, Guillaume Mitonneau. A performance that results of theatre in dramaturgy, dance at the start of the motion of the body, the circus and its relationship with the public. The actor combines quality, precision, amplitude of mouvement, the burlesque of situations, the embodiment of the emotions that seize his character.

Introduction of the company

Prenant appui sur l’analyse des comportements humains nous cherchons à développer un langage universel autour du mouvement et de la parole. Nos créations tentent de sonder les mystères du monde et de la nature humaine pour, à travers le prisme de l'humour, célébrer la vie.

The cast

Auteurs : Guillaume Mitonneau & Thomas Chopin Interprète : Guillaume Mitonneau Chorégraphie : Thomas Chopin Costumes : Sonia Bosc Collaborations artistiques : Jean Michel Guy - Claire Dosso - Jalie Barcilon

Financial support

Coproduction Cie La Neige est un Mystère / Collectif pour la Culture en Essonne (91) / Les Z’Accros d’Ma Rue, Nevers (58) - Soutenu par le Conseil Départemental de l’Essonne (91) / SPEDIDAM - Accueil en résidences : Théâtre Le Samovar, Bagnolet (93) / Le Silo, Méréville (91) / L’Atelier du Plateau (Paris) / Service culturel de Morsang sur Orge (91) / Service culturel de Fleury Mérogis (91) / Service culturel d’Ollainville (91) / Le Chapiteau d'Adrienne, Ris Orangis (91) / Espace Bernard Mantienne, Verrière le Buisson (91) / Espace Baschet, Saint Michel sur Orge / La Grange Dimière, Théâtre de Fresnes (94) / Le Daki Ling, Marseille (13) / Cirk’Eole, Montigny les Metz (57) / ANIMAKT, Saulx les Chartreux (91) / La Lisière, Bruyère le Chatel (91) - Avec l’aide des Comptoirs du multimedia - Digital Native
45
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

LA NOUR

Mektoub

LA NOUR

2020
pluridisciplinaire

Mektoub

Présentation du spectacle

Des formes, des femmes, une femme : boule à facettes aux multiples ipséités. Tantôt blédarde , tantôt lascarde ou encore chanteuse-philosophe du dimanche , Mektoub est une sorte de journée portes ouvertes au cœur d’une trentenaire qui questionne ce dont elle hérite et ce dont elle s’acquiert, ce dont elle a honte et ce dont elle est fière. Une odeur de menthe fraîche embaume l’atmosphère, un cerceau y défie les règles métaphysiques. Un corps qui parle de 1001 manières ; une spirale éternelle en quête d’amour-propre et de lumière. Auto-fiction poéticomique, aux couleurs d’ici et là-bas, un récit intime, éclectique : comme un hommage à tout ce qui compose notre Soi erratique.

Presentation of the performance

no translation available

Introduction of the company

La NOUR est une jeune compagnie polymorphe et pluridisciplinaire, basée à Toulouse. Son travail s'axe principalement autour des thématiques de l'Être et du Soi, avec Soi et avec l'Autre. L'Autre e(s)t son regard, Toi mon miroir. La compagnie a été fondée fin 2018 par Mounâ Nemri dans le but de porter cette première création longue, Mektoub. A l’auteure-interprète s’ajoute bien évidemment une équipe complice : Maël Tebibi en regard extérieur, Jenny Pink à la régie ainsi que son binôme Harold de Bourran, et Christine Sabrié à l’administration.

The cast

De et avec : Mounâ Nemri Regard extérieur : Maël Tebibi Technique : Jenny Pink et Harold de Bourran Administration: Christine Sabrié Diffusion : Suzon Mouilleau

Financial support

Co-production : La Maison des Jonglages, scène conventionnée La Courneuve // Espace Lino Ventura, Ville de Garges)lès-Gonesse // La Verrerie d’Alès, Pôle Cirque Occitanie Soutien : DRAC Occitanie, La Grainerie, Fabrique des Arts du Cirque et de l'Itinérance, // Château-Neuf des Peuples // Le Lido, Centre Municipal des Arts du Cirque // MJC Croix Daurade
55
FRANCE - OCCITANIE

LA PIE PIETONNE

La Chorale De L'Espoir

LA PIE PIETONNE

2020
théâtre burlesque

La Chorale De L'Espoir

Présentation du spectacle

Grand ensemble vocal à 2. Représentée par la cheffe de choeur, et son unique choriste, La Chorale de l'Espoir est convaincue que « Chanter fait du bien là où ça fait mal » Elle offre un répertoire riche et avarié, mais cherche aussi désespérément à recruter de nouveaux membres ; Parce qu'à 2 c'est bien, mais qu'à plusieurs, c'est meilleur... Farce Clownesque et Burlesque, Chantée juste ou pas....

Presentation of the performance

Large vocal ensemble by 2 people. Represented by the choir director, and her only chorister, La Chorale de l'Espoir is convinced that "Singing makes you feel better in places where it hurts" It offers a rich, and spoiled repertoire, but also desperately seeks to recruit new members; Because two is good, but more is better ... Clownish, and burlesque prank, correctly sung or not...

Introduction of the company

Créée en 2005, La Cie La Pie Piétonne propose des spectacles burlesques, et clownesques pour la rue et la salle. La Cie défend depuis longtemps, l'idée d'un spectacle d'intervention dans l'espace public. Elle a à cœur de s'adresser à un public non averti, un public qui ne s'attend à rien, qui se laissera peut-être surprendre par une proposition insolite, et se laissera ainsi aller dans un univers extra-quotidien, absurde, et pour le coup, spectaculaire.

Financial support

La Quincaill'cie (29), Les Subsistances (72), Le Centre culturel Val De Vray (72), Le Théâtre du Passeur (72), La Communauté de communes Loué-Brulon-Noyen (72), Le Kaléidoscope (72), Théâtre de L'Ecluse (72) Le Service Culture de La Ville Du Mans (72)
55
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

LA PRESQUE COMPAGNIE

Jusqu'au soir

LA PRESQUE COMPAGNIE

2021
danse / théâtre

Jusqu'au soir

Présentation du spectacle

"Se relever après le chaos, résister à tout prix, seul ou en groupe, en dépit de l’effroi des catastrophes passées et futures et de l’absurdité du monde… Malgré les menaces qui planent au-dessus de nos têtes ; être là, pleinement, entier, le corps sincère. Danser malgré tout, entre rage et douceur, individuellement ou collectivement. Résister est l’enjeu, faire est l’argument, avoir un corps manifeste est le postulat. Et nous opposerons finalement à la noirceur d’un monde chaotique, le simple goût de vivre l’élan, l’envie de la survie et en dépit de tout, l’envie de continuer, de témoigner à notre manière et d’imposer notre présence au monde coûte que coûte... Nos actes, fussent-ils infimes ou dérisoires, au regard du tumulte du monde"...

Presentation of the performance

To rise again after the chaos, to stand firm at any cost – alone or together – despite the fear of past and future disasters and the abject absurdity of the world. Despite the threats that hover over us; to be here, fully and wholly present, body earnest, sincere. To dance despite it all, moving between rage and gentleness, individually or collectively. And, in the end, we shall push back against the darkness of a chaotic world, the choice to live life caught up in the current, of survival as sole objective and despite everything, yearning to carry on, to speak our twisted truths and impose our presence upon the world at all costs."

Introduction of the company

La Presque compagnie est une fabrique atypique de spectacles vivants, de formes atypiques dansées, de performances, happenings et d’installations. Les propositions de la Presque compagnie sont plus ou moins longues, plus ou moins chorégraphiques, plus ou moins « spectaculaires » mais toujours profondément ancrées dans le présent et dans notre société contemporaine… Les niveaux de lectures multiples et les univers visuels forts car elle aime à croire que les images ont plus de puissance que les mots.

The cast

Création musicale, visuelle et chorégraphie : Charlotte Rousseau ​Danseuses : Ambre Duband, Eléonore Guipouy, Tésia Peirat, Charlotte Rousseau, Jeanne Stuart. Régie : Hélène Lefrançois

Financial support

l’Etincelle, théâtre(s) de la ville de Rouen, le théâtre de l’Arsenal de Val de Reuil, la MdU de Mont-Saint-Aignan, du Volapük de Tours, du CNDC d’Angers, du dancing de la compagnie Beau Geste/Dominique Boivin. JUSQU’AU SOIR reçoit le soutien de l’ODIA Normandie.
60
FRANCE - NORMANDIE

LA QUINCAILLERIE

Epipurien

LA QUINCAILLERIE

2020

Epipurien

Présentation du spectacle

Solo mortel pour clown vivant. Une fête déjantée et sensible pour 1 clown, 1 squelette et plein d'invités. Viens, ça va être TA fête ! La Caillasse, clown sauvage à la sensibilité exacerbée, prend l'invitation au pied de la lettre et se rend à la surprise-party de ses rêves. Mais elle tombe sur un os. Un tas d'os ! Dans sa tête tout bascule, c’est le coup de foudre. Submergée par ses fantasmes, elle s'invente une histoire d'amour. Un rendez-vous en trompe l’œil où la vie, l’amour, la mort s’emmêlent les pinceaux et mènent la danse ! Rien ne se passe et tout arrive. Rien n’arrive et tout se passe… Une furieuse et joyeuse invitation à se lier, se délier, se relier avant de mourir... de rire. De préférence !

Presentation of the performance

Mortal solo for living clown. A crazy and sensitive party for 1 clown, 1 skeleton and lots of guests. Come on, it's going to be YOUR party ! La Caillasse, a wild clown with heightened sensitivity, takes the invitation literally and goes to the surprise party of her dreams. But she falls on a bone. A pile of bones! In her head everything changes, it is love at first sight. Overwhelmed by her fantasies, she invents herself a love story. A trompe l'oeil meeting where life, love, death get mixed up and lead the way ! Nothing happens and everything comes. Nothing comes and everything happens ... A furious and joyful invitation to bind yourself, to loosen yourself, to reconnect before dying ... of laugh. Preferably !

Introduction of the company

La Quincaillerie est une jeune compagnie créée en 2018. Elle est basée en Région Centre-Val de Loire (Cher). Elle accompagne la création de spectacles autour de l’art clownesque et assure leur production et leur diffusion . En coproduction avec la Cie Futilité Publique (26), la Quincaillerie porte le spectacle Epipurien, solo de clown de Béatrice Védrine. Cette création a eu lieu en région Centre-Val de Loire et Auvergne-Rhône Alpes.

The cast

Jeu : Béatrice Védrine Co-écriture : Béatrice Védrine et Daphné Clouzeau Mise en scène Daphné Clouzeau Création Lumière : Louise Jullien Aide à la manipulation : Cécile Vitrant Construction marionnette : Céline Carraud et David Frier Costume : Claire Hoarau et Dominique Boulnois

Financial support

Le PlatO et La Courte Échelle - Romans-sur-Isère (Drôme) La Navette ACCR – Saint Laurent-en-Royans (Drôme) Le Ban du Conseil – Peyrus (Drôme) La Carrosserie Mesnier – Saint Amand-Montrond (Cher) CDC Pays de Nérondes (Cher) Le Carroi – Menetou Salon (Cher) Le Daki Ling – Marseille (Bouches-du-Rhône)
60
FRANCE - CENTRE-VAL DE LOIRE

LA ROCKET

All aboard!!!

All aboard!!!

Présentation du spectacle

Ladies and gentlemen, les enfants et les animaux, bienvenue à bord, welcome on Borderline ! L’ancre est levée, l’horizon apocalyptique, le vent nous souffle des bonnes blagues dans les voiles : nous partons ! Vous et moi, ensemble, sur les flots de la quatrième dimension. De la part de votre Capitaine (moi) et du Borderline Diesel Crew (moi), nous vous souhaitons un agréable voyage et des HAPPY intempéries. Hi ! Hi ! Hi ! Pssshhht ! 10-4. Diesel, un pitre poupée russe à l'humour mi-noir mi-pouet-pouet, invite le public à une croisière insolite dans les méandres de son archipel intérieur. Un solo clownesque psychédélique pour toute la famille, avec mime, danse, musique et déficit d'attention.

Presentation of the performance

Ladies and gentlemen, children and animals, welcome on board, welcome on Borderline! The anchor is lifted, the apocalyptic horizon, the wind blows us good jokes in the sails: we are leaving! You and I, together, on the waves of fourth dimension. On behalf of your Captain (me) and the Borderline Diesel Crew (me), we wish you a pleasant journey and HAPPY weather issues. Hi! Hi! Hi! Pssshhht! 10-4. Diesel, a Russian doll clown with semi-black, semi-pouet-pouet humour, invites the public to an unusual cruise through the meanders of his interior archipelago. A psychedelic clown solo for the whole family, with mime, dance, music and attention deficiency.

Introduction of the company

LA ROCKET, cie de spectacles pluridisciplinaires destinés à réveiller les morts-vivants, puise son combustible dans les failles de l’existence, navigue du tragique au comique selon les circonstances. Sa mission : projeter le public en orbite pour observer le monde en apesanteur. De terrains hostiles en joyeuses futilités, les spectateur.trice.s de toutes galaxies sont invité.e.s à prendre part à une expérience intergalactique, ultra-sensorielle, extra-terrestre. Direction cosmique : Michelle Cajolet-Couture

The cast

Michelle Cajolet-Couture : Écriture, pitreries, mise en scène Juliette Morel : Scénographie Pauline Parneix : Création sonore Guillaume Ohrel : Régis son

Financial support

SPEDIDAM
60
FRANCE - PROVENCE-ALPES-CÔTE-D AZUR

LA TÊTE AILLEURS - LE GRAND APPETIT

Danse avec ta mère

LA TÊTE AILLEURS - LE GRAND APPETIT

2020

Danse avec ta mère

Présentation du spectacle

« Que faire du poids de la famille, si ce n'est de danser avec ? » 6 interprètes s’emparent de cette question initiale, pour évoquer la famille, son poids, ses rôles, en jouant avec des instantanés qui racontent la façon dont chacun chemine physiquement avec ce poids. Le parking est le terrain de jeu de ces corps en tension, il est comme la famille : utile, fonctionnel, familier, pas toujours beau, dont on fait un usage à la fois public et privé. Usant d’une esthétique électro-pop, rythmée et immersive, Danse Avec Ta Mère agite le corps de la famille avec curiosité, tendresse et excès.

Presentation of the performance

"What to do with the weight of the family, if not to dance with it? " 6 performers take up this initial question, to evoke the family, its weight, its roles, by playing with snapshots that tell how each chemically with this weight. The car park is the playground of these bodies in tension, it is like the family: useful, functional, familiar, not always beautiful, which is used both in public and in private. Using an electro-pop aesthetic, rhythmic and immersive, "Danse avec ta mère" agitates the body of the family with curiosity, tenderness and excess.

Introduction of the company

Créée en 2002 par Aurélie Tedo, à Paris, la Cie La Tête Ailleurs pense et travaille des créations théâtrales pour et dans l'Espace public. « Rester aux aguets, les yeux grands ouverts, l’oreille tendue pour rêver et créer des spectacles dans des espaces atypiques. Faire de ces espaces, un acteur à part entière, qui trouve sa place dans la narration. C’est dire un théâtre pour ici et maintenant. » Créée en 2012 par Paule Vernin, à St Brieuc, Le Grand Appétit est une compagnie de théâtre s'attachant à développer un travail autour des enjeux sociaux qui tissent l’affectif et l’humain. Théâtre du quotidien, nourri d’écriture contemporaine empreint d'un travail sur l'espace et d'un regard graphique.

The cast

Ecriture et mise en scène : Aurélie Tedo et Paule Vernin Régie et création lumière : Arthur Deslandes Vernay Avec : Adélie Garsault, Julien Goetz, Isabelle Lelièvre, Thomas Arnaud, Aurélie Tedo et Paule Vernin.

Financial support

Bourse : Écrire pour la rue 2017 – SACD /DGCA Subvention : Région Île de France – Région Bretagne – Conseil départemental des Côtes d’Armor, Spedidam. Aide à la Résidence : Le Fourneau – CNAREP Brest -La Cave à Théâtre – Colombes Le Centre culturel de la Ville Robert – Pordic Le Strapontin – Pont-Scorff Le Lieu – Gambais, Animakt – Saulx les Chartreux, Théâtre de la Paillette – Rennes Le Quai des rêves – Lamballe Co-production : Le Centre culturel de la Ville Robert – Pordic dans le cadre du dispositif « Attention travaux », Le Fourneau – CNAREP Brest, Le Quai des rêves – Lamballe.
80
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

LA TRISTURA

Future lovers (Unplugged) (Compagnie officielle 2021)

LA TRISTURA

2020
théâtre de rue

Future lovers (Unplugged) (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Un soir d’été aux abords d’une grande ville, six adolescents·es nés·es dans les années 2000 se sont donné rendez-vous pour boire, danser, parler, s’embrasser. Ils / elles se parlent et s’adressent au monde. Comment cette génération grandit-elle dans une société ultra-connectée ? Comment les stimulations permanentes affectent-elles les relations, les façons de communiquer, de se toucher et de s’aimer ? À la croisée de la poésie visuelle et du théâtre documentaire, ce spectacle nous (re)plonge dans l’adolescence, ce moment où des faits et gestes pouvant sembler anodins influencent profondément notre personnalité. Le collectif madrilène La Tristura travaille à partir d’ateliers expérimentaux pour comprendre ces adolescents·es, ceux/celles-là mêmes qui seront des futurs·es dirigeants·es et des futurs·es amants·es.

Presentation of the performance

One summer evening on the outskirts of a big city, six teenagers born in the 2000s met to drink, dance, talk and kiss. They talk to each other and the world. How is this generaWon growing up in an ultra-connected society? How does permanent sWmulaWon affect relaWonships, communicaWon, touching and loving each other? At the crossroads of visual poetry and documentary theatre, this show dives us back into teenage years, that moment when deeds and gestures that may seem trivial deeply influence our personality. The Madrid collecWve La Tristura works from experimental workshops to understand these teenagers, the ones who will be future leaders and future lovers.

The cast

Creation Celso Giménez regard dramaturgique Itsaso Arana and Violeta Gil avec Pablo Díaz, Manuel Egozkue, Gonzalo Herrero, Itziar Manero, Siro Ouro and Sara Toledo regard artistique Marcos Morau création lumière Carlos Marquerie son Eduardo Castro costumes Pedro Lobo assisté de Alejandra Zaragoza direction technique Roberto Baldinelli

Financial support

Production La Tristura, Teatros del Canal, la communauté de Madrid
80
ESPAGNE -

LE BALLON VERT

DEMOKRATIA MELANCHOLIA (Compagnie officielle 2021)

LE BALLON VERT

2021
théâtre de rue

DEMOKRATIA MELANCHOLIA (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

C’est le récit d’une fête à laquelle tout le chaos du monde a été convié et dans laquelle nous guettons son ensauvagement. Parce que c’est la seule voie que nous ayons trouvé pour résister. On n'a pas choisi les convives, mais on s’est donné rendez-vous. On a laissé sa place au hasard, maintenant on est là, au milieu des autres, à se demander ce qu’on peut bien avoir en commun, à rire, à questionner nos héritages, à rêver à d’autres aspirations…

Presentation of the performance

It’s the story of a wild party to which all the chaos of the world has been invited. Because it is theonly way we have found to resist. We didn't choose the guests, but we made a date. We opened the doors up to chance, now we are here, among others, wondering what we may have in common, laughing, quesWoning our legacies, dreaming of other aspiraWons …

The cast

Metteuse en scène Amélie Clément dramaturgie Jean-Luc Charlot écriture collective et plateau Elsa Delmas, Chloé Giraud, César Roynette Elsa Greszczak création musicale Guillaume Voisin scénographie Luis Enrique Gomez construction Alizée Goudard création costumes Leslie Baechel régie et création lumière Nathalie Guibout régie et création son Antoine Quoniam

Financial support

Coproductions et résidences Réseau Renar - Normandie, Archipel - Granville, Comédie de Caen CDN - Hérouville Saint Clair, Atelier 231 – CNAREP - Sotteville-lès-Rouen, La Renaissance - Mondeville, Éclat(s) de rue - Caen, La Cité Théâtre – Caen partenariats de résidences Les fours à chaux - Regnéville-sur-mer - Département de la Manche, Studio des 3 oranges, Théâtre de l’unité - Audincourt, L’étable - Cie des petits champs - Beaumontel, Le Carnaval de Granville (et les carnavaliers), Les Faltaisies - Falaise, Hermanville-sur-mer - La ferme soutiens Ministère de la Culture-DGCA, Ministère de la Culture-DRAC Normandie, le département du Calvados. La compagnie est conventionnée par la ville de Caen, la région Normandie et soutenue par l’ODIA Normandie.
70
FRANCE -

LE BONHOMME À RESSORTS

Le Réveil de la réserve

LE BONHOMME À RESSORTS

2020

Le Réveil de la réserve

Présentation du spectacle

En réponse à leur comportement, les animaux ont chassé les hommes de la réserve. Ils se sont ré-appropriés cet espace et l’homme est désormais Persona non grata. Afin de remédier à la problématique, les autorités ont fait appel à des experts du comportement animal. Leur mission : réintroduire l’espèce humaine en milieu humide. Ce spectacle est né de l’envie de questionner notre relation avec la vie sauvage. Il s’appuie sur des comportements réels d’espèces emblématiques et les détourne mettant en avant nos peurs imaginaires autour du comportement animal. Emmenant les spectateurs en immersion, il invite à l’écoute et à l’observation par l’entrée de l’humour et de la dérision et est conçu pour être joué en pleine nature.

Presentation of the performance

In response to their behaviour, the animals chased the men away from the reserve. They took back this space and the man is now Persona non grata. In order to solve the problem, the authorities called up animal behaviour experts. Their mission: to reintroduce the human species into a humid environment. This show was born from the desire to question our relationship with wildlife. It studies real behaviours of iconic species and diverts them, highlighting our imaginary fears around animal behaviour. Immersing viewers, it invites them to listen and observe through humour and derision and is designed to be played in the great outdoors.

Introduction of the company

Implanté en région Grand Est, Le Bonhomme-à-ressorts, développe des spectacles dont la démarche est fondée sur la perception et la découverte du monde. Il défend une approche environnementale de la création artistique avec comme questions centrales celles du vivre ensemble sur un espace partagé et de la responsabilité de cette planète que nous empruntons à nos enfants. Pour cela, il offre un théâtre à l’état brut, capable de s’adapter à tous types de situations, avec comme objectif la création d’espace collectif, intime et vivant.

The cast

Robin Maso - écriture, mise en scène et jeu Jérôme Hulin - musique Martine Maso - illustrations et scénographie

Financial support

Drac Grand Est, Conseil départemental de Meurthe et Moselle, Conservatoire d'Espaces Naturels de lorraine, Scènes et Territoires en Lorraine
60
FRANCE -

LE BOUC SUR LE TOIT

Je suis une chèvre

LE BOUC SUR LE TOIT

2021

Je suis une chèvre

Présentation du spectacle

Au pays des droits de l’Homme, Kate Blanquette est une femme libre. Blanche, de classe moyenne, assignée au foyer par habitude. Kate semble faire face aux injonctions du monde avec discernement. Mais son détachement vacille lorsqu’elle affronte son intériorité, découvre sa sauvagerie, traverse ses états d’âmes. Dehors la société balbutie. État d’urgence et principe de précaution se sédentarisent. Doit-elle sortir du cadre ? Une adaptation mouvementée de « La chèvre de Monsieur Seguin »/ Une ruade du théâtre vers le carnaval.

Presentation of the performance

Au pays des droits de l’Homme, Kate Blanquette est une femme libre. Blanche, de classe moyenne, assignée au foyer par habitude. Kate semble faire face aux injonctions du monde avec discernement. Mais son détachement vacille lorsqu’elle affronte son intériorité, découvre sa sauvagerie, traverse ses états d’âmes. Dehors la société balbutie. État d’urgence et principe de précaution se sédentarisent. Doit-elle sortir du cadre ? Une adaptation mouvementée de « La chèvre de Monsieur Seguin ». Une ruade du théâtre vers le carnaval.

Introduction of the company

Les spectacles du Bouc sur le Toit font la part belle aux écritures contemporaines et à la pluridisciplinarité. Le théâtre musical, la marionnette et le clown contemporain sont autant de disciplines auxquelles la compagnie s'est confrontée depuis une quinzaine d'années. Par ailleurs, la compagnie est engagée de longue date dans des actions de sensibilisation au théâtre, à Paris et en Île-de-France.

Financial support

Actes IF/ Lilas en Scène/ LA NEF/ Nouveau Gare au Théâtre/ Le bureau 3/ La Générale/ 6. mètres/ Les Noctambules/ Le Studio Théâtre de Charenton.
50
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

LE CIRQUE DES CIRQUES

Skyroader

LE CIRQUE DES CIRQUES

2020

Skyroader

Présentation du spectacle

Alors qu’il joue du saxophone en live sur Internet, Pierrot Déhaut se retrouve téléporté sans comprendre pourquoi, seul à bord du vaisseau spatial "U3P-Skyroader". Depuis 24 heures, si proche du trou noir TON-618, le passager solitaire vient de voir défiler 240 million d’années terrestres. Depuis sa position, il a pu observer les étapes successives de la fin de notre système solaire. La vidéo est simultanément filmée et projetée sur un écran frontal tandis que le studio “sur fond vert” est visible, juste à côté de l'écran. Un répertoire varié et dynamique envoyé depuis le futur comme une bouteille à la mer dans l'espace-temps. Il y a urgence pour sauver la planète des périls écologiques qui la menacent… Existe en français et anglais.

Presentation of the performance

While playing saxophone live on the Internet, Pierrot Déhaut finds himself teleported without understanding why, alone on board the spaceship "U3P-Skyroader". For 24 hours, so close to the black hole TON-618, the lonely passenger has just seen 240 million terrestrial years pass by. From his position, he could observe the successive stages of the end of our solar system. The video is simultaneously filmed and projected on a front screen while the studio "on green background" is visible, just beside the screen. A varied and dynamic repertoire sent from the future like a bottle to the sea through space-time. It is urgent to save the planet from the ecological perils that threaten it... Available in French and English.

Introduction of the company

Basé aujourd’hui à Cordes sur Ciel, la Cie Cirque des Cirques est né à la Réunion en 2005. Elle produit des spectacles de création pluridisciplinaires et/ou événementiels mettant en scène de 1 à 15 artistes. Ses créations ont une portée humaniste, écologique et souvent historique au travers des questionnements qu'elle essaie d'induire à ses publics de tous âges. En 2020, elle lance "Skyroader". Son auteur, Pierre MUNOZ, présentera avec Guy PIGNOLET un projet de "cirque photonique" au GLEX 2021.

The cast

Le capitaine Déhaut : Pierre MUNOZ

Financial support

aucun
71
FRANCE - OCCITANIE

LE CIRQUE GRAPHIQUE

Obsession Graphique

LE CIRQUE GRAPHIQUE

2021

Obsession Graphique

Présentation du spectacle

Autobiographie dessinée dans l'espace. Le regard que je porte sur le monde se dessine à coup de trajectoires folles, de zigzags impétueux, de blagues graphiques et de lignes déjantées. Ma vie est une suite d'angles à 90 degrés, rond ou pas...et parfois même à 360°. J’ai décidé de faire un spectacle de ma vie et de partager avec vous des souvenirs anodins qui ont construit mes obsessions artistiques. Petite folie ? Ce n'est rien, c'est ma vie !

Presentation of the performance

An autobiography drawn in space. My gaze on the world takes shape with crazy trajectories, impetuous zigzags, graphic jokes and crazy lines. My life is a series of angles at 90 degrees, round or not ... and sometimes even 360 °. I decided to do a show of my life and share with you some innocuous memories that built my artistic obsessions. Little madness? It's nothing, it's my life!

Introduction of the company

Pich développe depuis 20 ans une discipline de jonglage nommée manipulation graphique. Il vient de créer à Nantes le Cirque Graphique. Comme son nom l’indique, ce cirque a pour but de rassembler des pratiques de cirque qui suivent l’esthétique graphique. Cette esthétique correspond à l’écriture intentionnelle de formes, trajectoires et mécanismes dans l’espace avec le corps et l’agrès.

The cast

Pich – auteur – Manipulateur Fabrice Dominici – auteur – Metteur en scène Seiline Vallée – coach théâtre Laurane Germain – création lumière et régie David Maillard – création musiques

Financial support

Conseil Régional des Pays de La Loire, Ville de Nantes (44), Ville de St-Sébastien sur Loire (44), Association TRAC – Jonglissimo – Reims (51), Saint-Ex – Culture Numérique Reims (51), Serious Road Trip – Le Pellerin (44), Komonò Circus – École de cirque de la Teste de Buch (33), Les Ateliers de Bitche – Nantes (44), La Maison des Jonglages - La Courneuve (93), Chapidock - Nantes (44), Yapluk'A - Fréniches (60).
45
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

LE COLLECTIF DU PLATEAU

Or, Là...

LE COLLECTIF DU PLATEAU

2021

Or, Là...

Présentation du spectacle

Janus apparaît, notre héros errant, arrivant d'on ne sait où, n'allant apparemment nulle part. Il se retrouve là, devant ce passage piéton si banal et pourtant, il n'est plus si sûr de lui. Il suffirait simplement de traverser et...tout serait fini. Or, Là... est un spectacle qui se joue des frontières entre le réel et l'irréel. Un univers en noir et blanc inspiré et expiré de la bande dessinée. Le Collectif du Plateau nous y délivre son regard acrobatique, un ailleurs visuel et sonore qui n'a de limites que là où l'on décide d'en voir.

Presentation of the performance

Our wandering hero Janus suddenly shows up. No one knows where he came from, yet he doesn’t seem to be going anywhere either. He turns up there, facing such an unremarkable crosswalk. Curiously, he isn’t very self confident anymore: he could simply cross it, and… everything would be set. Or, Là... is a performance that defies the boundaries between real and unreal. A black and white universe inspired by graphic novels. The Collectif du Plateau presents its acrobatic mindset, through a visual and acoustic journey whose limits only belong where you decide to picture them.

Introduction of the company

Le Collectif du Plateau est un Collectif d'artistes, de personnes très liées de coeur et d'actions au spectacle vivant et de gens qui viennent voir ça. C'est vers les espaces non dédiés au spectacle tels que la rue que le Collectif se tourne depuis ses débuts dans la logique d'un art partout et pour tous et qui ne prend de sens qu'au contact du public. Après Maximum Quartet et L'Herbe est Plus Rose Ici (SiSi NonNon Cie), débarque la nouvelle création longue du Collectif du Plateau : Or, Là...

The cast

Auteur(e)s interprètes : FRAPPAT Chloé - LAURENT Txomin Regards extérieurs : RICHARD Camille - GAUTIER Barnabé - BROCHET Lorraine Création sonore : CASTELLA Tristan Régie/design sonore : Breuil Romain Costumes : PAREJA Charlotte - SANDQVIST Sara

Financial support

coproduction : CNAREP Quelques p'arts, CNAREP Moulin Fondu, La Lisière lieu de création pour les arts de la rue et l'art en espace public, Ville de Lille Accueil en résidence : Home Patoche Cie, CNAREP Quelques p'arts, La Lisière, Théâtre des Carmes, le Tapis Vert.
35
FRANCE - HAUTS-DE-FRANCE

LE PHUN

NDTH (Compagnie officielle 2021)

LE PHUN

2021
théâtre de rue

NDTH (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Le collectif Sarah B. a fait du théâtre d’Aurillac son refuge, les comédien.ne.s y vivent, et pour eux vivre c’est jouer. Dans le dédale du lieu, Sarah B. et sa troupe nous entraînent à la rencontre foisonnante de 25 siècles d’œuvres théâtrales, une plongée au cœur d’un kaléidoscope de tableaux où les époques et les styles s’interpellent et où les situations résonnent singulièrement avec notre monde présent…

Presentation of the performance

The Sarah B. collecWve has made the Aurillac theatre its refuge, the actors live there, and for them to live is to play. In the maze of the place, Sarah B. and her troupe lead us to check out 25 centuries worth of theatrical works, a dive into the heart of a kaleidoscope of painWngs where eras and styles come together and where situaWons resonate. especially with our present world ...

Financial support

Coproductions ÉCLAT – CNAREP - Aurillac, L’Usine – CNAREP – Tournefeuille-Toulouse Métropole soutiens à la création Ministère de la Culture-DGCA, ThéâtredelaCité – CDN Toulouse Le PHUN est soutenu par la DRAC Occitanie, le Conseil Régional d’Occitanie et la ville de Tournefeuille. Le PHUN est co-fondateur et résident permanent de l’Usine, Centre National des Arts de la Rue et de l’Espace Public (Tournefeuille / Toulouse Métropole).
70
FRANCE -

LE PORTE-PLUME

Au bonheur des dames

LE PORTE-PLUME

2020
théâtre de rue

Au bonheur des dames

Présentation du spectacle

Parcours ludique dans l'histoire du droit des femmes, à travers quelques dates clé, lois, chiffres, extrait de discours, textes, citations, image de la femme. Sont abordés droit de vote, avortement, pilule, droit de signer un chèque, mouvement féministe, suffragettes, parité, figures féminines, publicité, religion, éducation, code napoléon, taille du cerveau des femmes, mais aussi quelques bons mots d'auteurs et quelques repères chronologiques du droit des femmes. Une sorte de fausse conférence sur l'histoire des femmes …

Presentation of the performance

Sorry, only in french

Introduction of the company

La compagnie Le Porte Plume porte son travail sur les textes, la parole, le témoignage. Elle cherche à relier le passé au présent, parler d'hier et d'aujourd'hui, transmettre une parole, une mémoire, une urgence à dire. La compagnie Le Porte Plume crée des spectacles légers, adaptables à tous types de lieux ainsi que des formes courtes, modulables et des lectures.

The cast

De et par Sylvie Malissard
60
FRANCE - BOURGOGNE-FRANCHE-COMTÉ

LE THYASE

Mieux vaut en rire !

LE THYASE

2021
théâtre de rue

Mieux vaut en rire !

Présentation du spectacle

Zou, pédagogue nomade, enseigne à loisir des sujets qu’on n’apprend pas à l’école et pourtant essentiels au vivre-ensemble. Zou est comme ce sentiment dont on ne peut pas se passer. Tant pis pour la casse, il est des rencontres qui doivent se faire : De ce mécanisme dont le nourrisson jouit naturellement, dont l'enfant use éhontément et que l'adulte rationne, raisonne, cantonne culturellement. Paraît-il qu'on peut rire de tout mais pas avec tout le monde, ni partout, ni à n'importe quel moment. Paraît-il que parfois rire ça ne se fait pas ; que le rire est une arme, que le rire est une défense, qu'il est indicateur social de joie, de moquerie, de gêne... Mais à quoi pense-t-on quand il devient fou ?

Presentation of the performance

Zou, nomadic teacher, teaches society subjects that one doesn't learn in school and yet essential for living together. His naturalness disarms his improvised class, his examples touch sleepy hearts. She explains, dissects, analyzes and takes the opportunity to hit rants, take sides, bounce back, close ranks, take polls, show and demonstrate our conditioned evidence. Zou is one of those things that can't be shut down. She's like that feeling that you can't live without. Too bad for the breakage, there are meetings that must be done. Laughter is the theme of this lesson.

Introduction of the company

Créée en 2010 en région toulousaine, la compagnie Le Thyase souhaite parler aux vivants, de notre vivant. Sans écran – fussent-ils tactiles -, sans pseudonyme, sans notation, sans compétition, sans frontière, pour tous à commencer par nos voisins. Faire de tout acte de représentation théâtrale, un prétexte à la rencontre sociale.

The cast

Maëlle Mays : auteure, comédienne, metteuse en scène Coline Trouvé : invitée

Financial support

Avec le soutien de l'aide à la création du Conseil départemental de la Haute Garonne. Résidence de création à l'Espace Roguet (Toulouse 31). Programmation du off et soutien de réalisation : Printemps du Rire 2021.
75
FRANCE - OCCITANIE

LES AEQUINOXES

Rien ne sert de courir...

LES AEQUINOXES

2021
théâtre musical

Rien ne sert de courir...

Présentation du spectacle

Vous souvenez-vous comment la sage tortue vainquit le lièvre ? Comment le frêle roseau brava la tempête ? Et pensez-vous, comme nous, que le renard est fort rusé ? C'est toute la force de la fable : un conte que chacun raconte à son gré, un proverbe populaire, un bon mot auquel tout le monde peut faire allusion avec la certitude d'être compris. Elle fait rire les enfants et réfléchir les plus grands. « Rien ne sert de courir… préconisait le poète Jean de La Fontaine. Alors prenons le temps ensemble de penser, de rêver et de nous émouvoir. Laissez-vous surprendre par un univers baroque, aux couleurs chatoyantes. Par l'alliage de la musique et des vers, les deux musiciennes vous invitent au cœur d’une Histoire émouvante et sensible.

Presentation of the performance

Do you remember how the wise tortoise defeated the hare? How did the frail reed brave the storm? And do you think, like us, that the fox is very cunning? This is the strength of the Fable: a tale that everyone tells at will, a popular proverb, a bon mot to which everyone can allude, with the certainty of being understood. It makes children laugh and the older ones think. “Rien ne sert de courir"… advocated the poet Jean de La Fontaine. So let's take the time together to think, dream and be moved. Let yourself be surprised by a baroque universe, with shimmering colors. By combining music and verses, the two musicians invite you to the heart of a moving and sensitive History.

Introduction of the company

Il nous tient à cœur de redonner vie au patrimoine culturel des XVIIe et XVIIIe siècles, par des restitutions concrètes et historiquement informées. Grâce à la musique, aux costumes et au théâtre, nous invitons les spectateurs au cœur d'une Histoire émouvante et sensible. Le dialogue des Arts permet de faire vibrer des lieux chargés de poésie, tant les murs d'un château que les pavés de la rue. Etudiantes au CNSMD de Lyon, nous sommes en quête de l'équilibre entre authenticité et créativité.

The cast

Pauline Hervouet : Flûtes à bec, traverso, comédienne, costumière. Clémentine Leduque : Traverso, comédienne, direction musicale, composition, déclamation et gestuelle historiques.

Financial support

DRAC Auvergne Rhônes Alpes, Centre Culturel de rencontre d'Ambronay, spectacle labellisé "400 ans Jean de la Fontaine - Château Thierry/Aisnes".
50
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

LES ALENTOURS RÊVEURS

La diagonale des anges

LES ALENTOURS RÊVEURS

2021

La diagonale des anges

Présentation du spectacle

La Diagonale des anges est un duo chorégraphique pour l’espace public, interprété par Séverine Bennevault Caton et Serge Ambert, mêlant suspension et danse contemporaine. Ce spectacle évoque les relations entre deux personnes. L’un peut quitter le sol alors que l’autre non, l’un peut quitter l’espace à sa guise alors que l’autre en est prisonnier…Des polarités, mais qui font que l’équilibre est possible. Une volonté d’élévation et le tiraillement à rester les pieds inexorablement ancrés dans la terre. S’envoler pour mieux s’ancrer dans le réel, les pieds sur terre et la tête dans les nuages à la recherche de son propre équilibre.

Presentation of the performance

The Diagonale des anges is a choreographic duet for the public space, performed by Séverine Bennevault Caton and Serge Ambert, mixing suspension and contemporary dance. This performance evokes/is about the relationships between two people. One can leave the ground while the other cannot, one can leave the space at will while the other is a prisoner... Polarities, of the sort that enables balance. A desire to rise and the tugging to remain with one's feet inexorably anchored in the earth. To fly away to better anchor oneself in reality, feet on the ground and head in the clouds looking for one's own balance.

Introduction of the company

Les alentours rêveurs est une compagnie de danse contemporaine portée par le chorégraphe Serge Ambert. Son travail s’attache à mettre l’humain au cœur de sa recherche. L’écriture oscille entre corps théâtral et corps dansant avec une attention forte portée à l’écriture du mouvement et un sens poussé du détail. Le geste chorégraphique en devient signifiant et expressif porté par un rapport à la musicalité important. Les thématiques choisies interrogent notre société, l’identité des individus qui la composent ainsi que la notion de normes.

The cast

Chorégraphie et interprétation : Séverine Bennevault Caton et Serge Ambert

Financial support

Coproduction : les alentours rêveurs / A Fleur d'Airs
25
FRANCE - BOURGOGNE-FRANCHE-COMTÉ

LES ÂNES SENSIBLES

Soirée d'exception

LES ÂNES SENSIBLES

2020
danse / théâtre

Soirée d'exception

Présentation du spectacle

"Soirée d’exception", un spectacle seul-en-scène où un anti-héros naïf et sensible fait le récit des obstacles qu’il rencontre pour occuper sa place dans le monde. Avec sa figure blanchie par la surprise d’être au monde, Il se confie au public, sans quatrième mur, sur un mode poétique, drolatique, et burlesque. "Soirée d’exception" est aussi un spectacle qui s’écoute. La langue du personnage est au cœur du processus de création. Naïf, sensible, radical, isolé, apeuré, empêché, le héros est enfermé en lui-même, mais il se bat pour arriver à se libérer. Son univers se déploie saynète après saynète, par petites touches, à l’occasion d’un cours de conduite, d’une soirée mondaine, d’un dialogue avec ses chaussures…

Presentation of the performance

"An exceptional evening" is a show where the character stands alone on stage. Naive and sensitive the anti heroe recounts the difficulties he encounters in order to occupy his place in the world. With his face whitened by the surprise of being in the world, he confides in the public, without a fourth wall, in a poetic, funny, and burlesque fashion. "An exceptional evening" is also a show you can listen to. The character’s language is at the heart of the process of creation. Naive, sensitive, radical, isolated, frightened, prevented, the hero is locked in himself, but he fights to manage to free himself. His universe unfolds, playlet after playlet, in small touches, during a driving lesson, a social evening, a dialogue with his shoes...

Introduction of the company

Nous créons des spectacles originaux (clown, théâtre). La compagnie a aussi une activité pédagogique (organisation d'ateliers d'écriture, de clown, de théâtre).

The cast

Ecriture et jeu : Julien Tesgui Sous le regard de Laure Guillem
40
FRANCE - EUROPE

LES ARTS OSEURS

HÉROÏNE, UNE ÉPOPÉE AU CœUR D’UN TRIBUNAL (Compagnie officielle 2021)

LES ARTS OSEURS

2021
musique de rue

HÉROÏNE, UNE ÉPOPÉE AU CœUR D’UN TRIBUNAL (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Une audience en temps réel, un tribunal à ciel ouvert au cœur de la ville. Quatre heures d'affaires, comme pour de vrai. Comparution immédiate, audience correctionnelle, affaires familiales, réunies en un jour et un lieu. Dix comédiens, musiciens, plasticiens, danseurs incarnent tour à tour juges, prévenus, avocats, badauds, ou policiers. Ils et elles donnent à voir la vie d'un palais où réalité et théâtre entremêlent leurs limites, pour mieux nous faire approcher de notre petite et grande humanité.

Presentation of the performance

A real-Wme hearing, an open-air court at the heart of the city. Four hours of cases, as if for real. Immediate appearance, correcWonal hearing, family maEers, all brought together on one day and in one same place. Ten actors, musicians, visual arWsts, dancers take turns playing judges, defendants, lawyers, onlookers, or police officers. They show the life of a palace where reality and theatre intertwine their limits, to bring us closer to our small and great humanity.

The cast

Autrice, metteuse en scène Périne Faivre compositeur, scénographe, constructeur Renaud Grémillon de et avec : Danse Krump et jeu Kevin Adjovi-Boco, Emilie Ouedraogo Spencer jeu Antoine Amblard, Caroline Cano, Sophia Chebchoub, Périne Faivre, Florie Guerrero Abras, Maril Van Den Broek musique et jeu Renaud Grémillon performer plastique et jeu Moreno régie générale et technique Clarice Flocon-Cholet régisseur son, constructeur Jule Vidal ingénieur structure Quentin Allard costumière Anaïs Clarté sound design Yoann Coste expertise sur l'écriture en lien avec le monde judiciaire Maître Dilly-Pillet assistante à la mise en scène Florie Guerrero Abras collaboration à l’écriture Caroline Cano collaboration artistique Nicolas Fayol

Financial support

Production Les Arts Oseurs coproductions Le Cratère - Scène nationale – Alès, Les Quinconces L'Espal - Scène nationale – Le Mans, Pronomade(s) – CNAREP - Encausse-les thermes, Le Fourneau – CNAREP – Brest, Le Boulon – CNAREP - Vieux Condé, Le Moulin Fondu – CNAREP - Garges-lès-Gonesse, Atelier 231 – CNAREP - Sotteville-lès-Rouen, Le Sillon - Scène Conventionnée pour le Théâtre dans l'espace public - Clermont-l’Hérault, Résurgence – Communauté de Communes Lodévois et Larzac, La ville de Mende, ARTO – Ramonville soutiens Ministère de la Culture-DGCA – Aide à la création pour les arts de la rue 2020, Ministère de la Culture-DRAC Occitanie-Conventionnement 2019-2021, la Région Occitanie – Conventionnement 2018-2021, SACD et DGCA – Projet Lauréat 2021 « Auteurs d'Espaces ».
240
FRANCE -

LES CHIENNES NATIONALES

Ce que la vie signifie pour moi (Compagnie officielle 2021)

LES CHIENNES NATIONALES

2020
théâtre de rue

Ce que la vie signifie pour moi (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

« Alors commença une poursuite frénétique du savoir. (…) j’ouvris des livres. (…) Je trouvais là, dans une certaine catégorie d’ouvrages et formulés de façon scientifique, les concepts sociologiques simples que j’avais déjà forgé par moi-même. Avant ma naissance, d’autres esprits plus grands que le mien avaient découvert tout ce que j’avais pensé, et bien plus encore. Je compris que j’étais socialiste. » En lisant cette phrase, je me suis demandée si j’étais vraiment de gauche, avec tout ce que ça implique et ça m’a stressée. Ça m’a fait une telle angoisse que je me suis fait un socialisme lombaire.

Presentation of the performance

"Then began a franWc pursuit of knowledge. (...) I opened some books. (...) I found there, in a certain category of works and formulated in a scienWfic way, the simple sociological concepts that I had already forged myself. Before I was born, greater minds than mine had discovered everything I had thought of, and much more. I understood that I was a socialist". As I read that sentence I wondered if I was really on the leN, with all that entails, and it stressed me out. It made me so angry that I got a socialism lumbar.

The cast

Co-auteure, comédienne, metteur en scène Maïa Ricaud comédienne Stéphanie Cassignard dessinateur, comédien Matthieu Fayette co-auteure Clémence Barbier collaboration artistique à l’écriture, à la dramaturgie et à la mise en scène Olivier Waibel créateur sonore Xavier Coriat assistanat et collaboration artistique à la scénographie Constance Biasotto régisseur Olivier Jeannoutot

Financial support

Soutiens, résidences et coproductions Communauté d’Agglomération Pays Basque dans le cadre du programme Atelier de Fabrique Artistique Hameka, Le réseau RADAR avec Le Fourneau – CNAREP – Brest, Rue des Arts, Les Jardins de Brocéliande et la Région Bretagne, ÉCLAT - CNAREP - Aurillac, Les Ateliers Frappaz – CNAREP – Villeurbanne, l’Usine – CNAREP – Tournefeuille, Lieux Publics – CNAREP – Marseille, Le Moulin Fondu -CNAREP – Île-de-France, Ax Animation, Les Chemins, Kapla avec l’aide du Ministère de la Culture-DGCA au titre de l’aide nationale à la création arts de la rue, Ministère de la Culture-DRAC Occitanie au titre de l’aide au projet et de la Région Occitanie Pyrénées-Méditerranée. Ce que la vie signifie pour moi a été lauréat 2018 du dispositif résidence d’auteurs - Ecrire pour la Rue (Ministère de la culture en partenariat avec la SACD) Les extraits de Jack London sont tirés de son œuvre Ce que la vie signifie pour moi publiée aux éditions du Sonneur dans la traduction française de Moea Durieux. Droits de représentation : L’ARCHE – agence théâtrale. www.arche-editeur.com
120
FRANCE -

LES CIEUX GALVANISÉS

Cuivre et Caoutchouc

LES CIEUX GALVANISÉS

2020

Cuivre et Caoutchouc

Présentation du spectacle

Cuivre et Caoutchouc - 40 min - tout public. Cirque contemporain. Mât chinois, trompette et autres facéties. "C’est un gars qui veut tout. Tout faire, tout en même temps et puis tout seul... 'faut bien le monter ce mât, il en a besoin. C’est son repère, sa béquille ? Et y a la trompette aussi. Il y tient, il y souffle, il y brille, mais il va pas lâcher son mât. Il faut tenir, tenir tout ensemble. C’est son défi, son jeu. Il essaye. Il essaye plein de trucs. 'tape contre le métal frotte le caoutchouc, ça sonne ! Il veut tout jouer, mais ça il trouve pas comment faire, alors il triche. Il loop et il loupe. Il s’épuise... et ça le fait sourire..." Entre exigence technique et instant suspendu... un vrai moment de fragilité.

Presentation of the performance

"He's a guy who wants everything. To do everything, everything at the same time and then alone. This mast must be built, he needs it. It’s his landmark, his crutch? And there is a trumpet too. He cares about it, he blows in it, he shines with it, but he won’t let go of his mast. We’ve got to keep going, all together. It’s his challenge, his game. He tries. He tries tons of things. ‘Tap against the metal, rub the rubber, it sounds good! He wants to play everything, but he can't figure out how to do it, so he cheats. He loops and he fails. He's becoming exhausted, and that makes him smile ... " Between technical requirement and suspended moment, a real moment of fragility.

Introduction of the company

Les Cieux Galvanisés sont nées en 2016. C'est en Drôme-Ardèche que la Cie a choisi de poser ses valises où elle tisse des liens avec les acteurs culturels locaux. En 2019, la Cie se lance dans la création de ce seul en scène, Cuivre et Caoutchouc. Avec ce nouveau projet, elle souhaite continuer à s’inscrire dans le paysage de l'art de rue et du cirque contemporain, et par là affirmer peu à peu son identité artistique : proposer des spectacles poétiques et touchants à la frontière du cirque, du théâtre et de la musique.

The cast

Cuivre et Caoutchouc - 40 min - all public. Contemporary circus. Chinese pole, trumpet and other jokes. "He's a guy who wants everything. To do everything, everything at the same time and then alone. This mast must be built, he needs it. It’s his landmark, his crutch? And there is a trumpet too. He cares about it, he blows in it, he shines with it, but he won’t let go of his mast. We’ve got to keep going, all together. It’s his challenge, his game. He tries. He tries tons of things. ‘Tap against the metal, rub the rubber, it sounds good! He wants to play everything, but he can't figure out how to do it, so he cheats. He loops and he fails. He's becoming exhausted, and that makes him smile ... " Between technical requirement and suspended moment, a real moment of fragility.

Financial support

Soutien du département de l'Ardèche pour l'année 2020 Co production de la Cascade, Pôle Nationale Cirque Accueil en résidence : La Gare à Coulisse (Eurre), La salle le Bournot (Aubenas), L'art d'en faire (Saint Étienne de Boulogne), Salle confluence (Bourganeuf), Turbul' (Nîmes) et l'Embellie bains douches (Rochessadoule)
40
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

LES CUBITÉNISTES

Libérez l'Eau! Concert Hydrophonique

LES CUBITÉNISTES

2020

Libérez l'Eau! Concert Hydrophonique

Présentation du spectacle

Libérez L'Eau! Concert Hydrophonique Musique d’Images et de machines à eau. Chocs de gouttes, éboulis de hoquets, bulles qui cognent, roucoulades de glou-glous, hurlements d’éviers qui se vident, croassements liquides, gazouillis tendres et aquatiques, tonnerre de chasse d’eau, gargouillis gras, tintamare de borborygmes et jungle qui vocalise... Un concert hydrophonique hors du commun, un univers sonore liquide et unique, fantastique et beau, issu des 45 machines hydrophoniques orchestrées par l’équipe d’acteurs-techniciens doux-rêveurs. Un spectacle hydrofolique, hydrocomique.

Presentation of the performance

Libérez L'Eau! Concert Hydrophonique Image music and water machines. Shocks of water drops, scree of hiccups, knocking bubbles, cooing of gurgles, howls of emptying sinks, liquid croaks, tender and aquatic chirps, thunder of flushing, fatty gurgles, rumbling noises and vocalising jungle ... An extraordinary hydrophonic concert, a liquid and unique sound universe, fantastic and beautiful, resulting from 45 hydrophonic machines orchestrated by the team of soft-dreaming actors-technicians. A hydrofolic, hydrocomic show.

Introduction of the company

Compagnie des Arts de la rue depuis 1990, Les Cubiténistes ont créé de nombreux spectacles, performances artistiques et projets de territoires liant théâtre, cinéma, littérature et arts plastiques. Le travail de cette troupe s’articule autour du Cubiténisme, philosophie de l’absurde et de l’humour. Compagnie ayant une envergure nationale et internationale, nos spectacles on été joués en France, Angleterre, Espagne, Roumanie, Allemagne, Hollande, Australie, Québec, Belgique, Luxembourg.

Financial support

Avec le soutien du Département du Lot, de la Région Occitanie, D'Occitanie en Scène, des Festivals de Bléré, Villefranche de Rouergue, Prendeignes, Saint-Laurent-de-la-Cabrerisse, Saint-Georges-de-Didonne.
30
FRANCE - OCCITANIE

LES DÉCATALOGUÉS

L'Échelle de Laville

LES DÉCATALOGUÉS

2020
théâtre de rue

L'Échelle de Laville

Présentation du spectacle

Plutôt candide ou sceptique ? Plutôt « pas du genre à se laisser manipuler » ou « c’est le dernier qui a parlé qui a raison » ? Et sinon, vous pourriez faire partie d’une secte ? D’ailleurs comment ça se forme une secte et à partir de quand ça commence ? Pour en faire l’expérience, vous devrez gravir l’échelle de Laville ! Le professeur Théo Laville, inventeur de l'échelle de la crédulité humaine, va mettre à l'épreuve votre capacité à prendre les messies pour des lanternes. Au moyen de quelques mises en situation et grâce au concours maladroit d'un comparse légèrement dépassé, le professeur va tenter la reproduction scientifique du grand miracle cosmique. Entre humour absurde et mentalisme involontaire, pas dit que ce soit aussi simple…

Presentation of the performance

Are you naive enough to join a sect ? To find out, you’ll have to climb our barometer of credulity: the Laville scale !

Introduction of the company

La Cie les Décatalogués, créée en 1995, est une compagnie de spectacles vivants dont les propositions artistiques tendent à observer les rapports inter-humains avec un humour exigeant et un regard documenté. Avec les manipulations comme thème central, les spectacles de la compagnie intègrent dès leur origine les arts de l'illusion comme techniques de base de la plupart des créations. Volontiers engageants, les créations portent un point de vue sociétal critique et souvent corrosif.

The cast

Ecriture : Gibé QB Jeu : Gibé QB, Patrice Arnaud Mise en scène : Fred Radix Administratrice de production : Stéphanie Quenin-Blache

Financial support

Co-Production : Le Train théâtre - Portes les Valence, Réseau la Déferlante, avec le soutien de l’État -  DRAC des Pays de la Loire Résidences de création : Les Abattoirs – Riom, Le prunier sauvage – Grenoble, Le Train théâtre – Portes les valence, Réseau la Déferlante – Villes de Notre Dame de Monts, Saint Gilles Croix de vie, Saint Hilaire de Riez, Noirmoutier, Saint Brévin les pins Aide à la diffusion : L'UNION EUROPEENNE dans le cadre du Fond Européen Agricole pour le Développement Rural (FEADER), soutenu par la mesure 19 – LEADER mis en œuvre par le GAL Drôme des Collines Vivarais / Réseau la Déferlante - Villes de Notre Dame de Monts, Saint Gilles Croix de vie, Saint Hilaire de Riez, Noirmoutier, Saint Brévin les pins / Le Train théâtre – Portes les Valence / Valence Romans Agglo, Etat via le FDVA pour le projet « Laville fin de campagne » Aide à la création : Département de la Drôme Partenaires financiers : Département de la Drôme, Mairie de Bourg les Valence
60
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

LES DÉGINGANDÉS

Ucciu, souffleur de vent

LES DÉGINGANDÉS

2021

Ucciu, souffleur de vent

Présentation du spectacle

Souffleur de Vent c’est le passage d’un Clown errant qui pose un instant sa valise, sa maison d’air et de carton, un moment éphémère dans la vie de ce Clown, un quotidien offert au monde. Ucciu (outchou)vient partager les trésors sonores qu’il a récolté puis offre au gens un moment de partage dans un cercle de son, de bruit et de chant ou chacun pourra gueuler à sa guise, bruité à son aise le tout orchestré par le Clown

Presentation of the performance

Souffleur de Vent is the passage of a wandering Clown who sets down for a moment his suitcase, his house of air and cardboard, an ephemeral moment in the life of this Clown, a daily life offered to the world. Ucciu (outchou) comes to share the sound treasures he has collected and then offers people a moment of sharing in a circle of sound, noise and song where everyone can yell as they please, noisy at their ease all orchestrated by the Clown

Introduction of the company

La compagnie : « Les Dégingandés » Camille et Antoine se rencontrent en 2016 lors d’un stage de clown avec Eric Blouet. Très vite ils s’installent dans les bois pour jouer ensemble et ne plus faire que ça. Ils s’amusent et expérimentent  au fil du quotidien leurs outils de clown et musique. Début 2017 les premières ébauches du spectacle Dégingandé voient le jour.  En mars 2017 ils créent la compagnie « Les Dégingandés » afin de jouer et vibrer encore plus, plus loin, plus longtemps et avec plus de monde…
55
FRANCE - OCCITANIE

LES LENDEMAINS & LES PHILÉBULISTES

La Tangente du Bras Tendu (Compagnie officielle 2021)

LES LENDEMAINS & LES PHILÉBULISTES

2020
théâtre de rue

La Tangente du Bras Tendu (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Le trapèze volant est un grand fantasme. Il est une sorte de phénomène spectaculaire rare et fascinant. Il devient aisément l'étendard du prestige des pays qui le brandissent. La Tangente du bras tendu s'amuse des liens que le trapèze volant entretient avec la propagande. Ainsi le spectacle s'apparente à un divertissement critique. Il raconte l'histoire d'un dictateur qui écrit son discours à l'occasion de l'anniversaire de son accession au pouvoir. Pour le rédiger, il s'appuie sur les souvenirs marquants de son parcours politique. Cette mémoire est incarnée par des trapézistes qui, de tableaux en tableaux, déroulent chronologiquement cette histoire jusqu'au moment où le discours est prononcé. Mais cette histoire est aussi la leur, ils tenteront d'en changer le cours en s'en emparant.

Presentation of the performance

The flying trapeze is a big fantasy. It is a rare and fascinaWng spectacular phenomenon. It easily becomes the presWge standard of the countries that brandish it. La Tangente du bras tendu plays with the links that the flying trapeze maintains with propaganda. Thus the show looks like a criWcal piece of entertainment. It tells the story of a dictator who writes his speech on the anniversary of his accession to power. To write it, he relies on the vivid memories of his poliWcal career. This memory is embodied by trapeze arWsts who, from painWng to painWng, chronologically unfold this story unWl the moment the speech is delivered. But this story is also theirs, they will try to change its course by grabbing hold of it.

The cast

Porteuse de projet Les Lendemains Emma Assaud porteur de projet Les Philébulistes et coordination artistique Maxime Bourdon metteur en scène Benoit Afnaïm porteuse Claire Ardouin porteurs Stéphane Bourdaud, Jérôme Hosenbux trapézistes Lucie Ryan, Maxime Bourdon, Lutz Christian, Tristan Etienne, Brice Porquet, Elza Renoud comédien Hugues Louagie régie son, création sonore Marc Cixous régie lumière, création lumière Laure Andurand régie lumière et son, création lumière Yann Martinez

Financial support

Coproductions accueils en résidences, laboratoires et soutiens La Verrerie d’Alès – PNC – Occitanie, CIRCa – PNC - Auch-Gers-Occitanie, Ecole de Cirque Galaprini - Cap Breton - Conseil Départemental du Gard - Région Occitanie - Ministère de la Culture - Aide à la création DGCA accueils en résidences et laboratoires CNAC - Châlons-en-Champagne, APACR – Marseille, Les Lendemains – Champclauson
50
FRANCE -

LES PANTHÈRES NÉBULEUSES

Peplum

LES PANTHÈRES NÉBULEUSES

2021

Peplum

Présentation du spectacle

PEPLUM ou Les larmes amères des soldats qui traînent leurs sandales sur le sol souillé du sang de leurs ennemis, est un spectacle avec de belles perruques et toges, qui ne prélève dans le mythe guerrier de l'Iliade que les moments de haute voltige sensible: les lamentations, l'abandon, la fragilité, la douceur, le chiqué, les glapissements, les torrents de larmes... Dans le premier épisode nommé Les larmes amères d'Achille nous évoquons de manière quasi antique ce qui remue le héros au fond de sa poitrine étincelante. Point de péplum sans interprétation emphatique, mise en scène guindée et brillantine.

Presentation of the performance

PEPLUM or The bitter tears of the soldiers who drag their sandals on the soil covered in the blood of their enemies, is a show with beautiful wigs and togas, which only takes the moments of sensitive aerobatics from the warrior myth of the Iliad: lamentations, abandon, fragility, gentleness, cheekiness, yelping, torrents of tears ... In the first episode named Les larmes amères d'Achille we go over, in an almost ancient way, what stirs the hero up at the bottom of his sparkling chest. No peplum without emphatic interpretation, stilted staging and sandals.

Introduction of the company

Les Panthères Nébuleuses est une Cie de théâtre, danse et performance créée par un footballeur viril vendéen, une désorceleuse mayennaise et un danseur protéiforme corpopétrussien. Nos créations procèdent par collage, réécriture, ready (re)made. Nos spectacles ont été joués au festival Les Urbaines à Lausanne, au festival de cinéma Désirs Désirs à Tours, au Congrès International des Recherches Féministes à l’Université de Nanterre, dans une ferme mayennaise, au Centre National de Danse Contemporaine à Angers, au Palais de Tokyo à Paris...

The cast

Cindy Dalle Anna Delogé Manon Quétard

Financial support

Le 1O8, Orléans/ Le 37è Parallèle, Tours/
40
FRANCE - CENTRE-VAL DE LOIRE

LES PHILOSOPHES BARBARES

C'est pas (que) des salades

LES PHILOSOPHES BARBARES

2020
théâtre d objet - marionnettes

C'est pas (que) des salades

Présentation du spectacle

Théâtre d'objets et de rue plein d’engrais et qui sent le purin avec des effets spéciaux et des spécialités régionales bref un spectacle de boue mais assis.

Presentation of the performance

Object and street theatre, smelling of liquid manure and full of fertilisers, with special effects and regional specialties. In short, a seated mud show.

Introduction of the company

Depuis 2012, Les Philosophes barbares se sont donnés pour mot d’ordre de secouer les scènes des théâtres de marionnettes par des spectacles faisant honneur à l’épithète « vivant » qui leur est accolé. Née de leur rencontre au sein de l’Ecole Internationale de Théâtre LASSAAD à Bruxelles en 2009, la compagnie se regroupe autour d’une approche scénique énergique et généreuse qui cultive sans détour un penchant pour le débordement absurde.

Financial support

Région Occitanie Département Ariège
45
FRANCE - OCCITANIE

LES PIAAFFES

Operation artichaut

LES PIAAFFES

2020
clown

Operation artichaut

Présentation du spectacle

Elles vont zigouiller l'Amour pour délivrer l'Humanité... Attention, ça va (pas) rigoler ! Depuis la nuit des temps, l'amour contrôle et dévaste le monde. Ses ravages sont incommensurables : Roméo et Juliette, Phèdre, Médée... la liste de ses victimes est terriblement longue. Convaincues que l'Humanité serait bien plus heureuse délivrée de son bourreau, le commando d'élite Les P.I.A.A.F.F.E.S en a fait son ennemi numéro un. C'est ainsi que les soldates Potiron et Garcia, rondement menées par Flamme, leur éminente capitaine, battent le pavé des routes de France et de Navarre pour déployer une grande campagne de dé-sentimentalisation : l’Opération Artichaut ! Mais peut-on vraiment se débarrasser de l'Amour ?!!

Presentation of the performance

They will kick Love’s ass to free Humanity... Careful, it’s (not) gonna be fun ! Since the dawn of time, love has controlled and devastated the world. Its damages are immeasurable : Romeo and Juliet, Phedra, Medea... the list of its victims is terribly long. Convinced that Humanity would be much happier delivered from its executioner, the elite commando the P.I.A.A.F.F.E.S made it their number one enemy. This is how the soldiers Pumpkin and Garcia, firmly led by Flame, their eminent captain, pound the pavement of the roads of France and Navarre to deploy a major de-sentimentalization campaign : Operation Artichoke ! But can we really get rid of Love ?!!

Introduction of the company

Fraîchement créée en l'an de disgrâce 2020, la Cie Les Chouettes Prod. a pour vocation de soutenir la création artistique dans le domaine du spectacle vivant, à la croisée de disciplines telles que le clown, le chant, la musique et le conte. Elle défend un univers artistique profondément humaniste à la fois sensible et burlesque. En 2021, elle présente le solo de clown "La tête dans le bocal", le conte musical "36 Passage des Soupirs" et le trio clownesque Les Piaaffes dans le spectacle "Opération Artichaut".

The cast

Avec : Sylvie DYON, Valérie JACQUES, Séverine PODEVIN Mise en scène : Cyril GRIOT

Financial support

Coproduction : Le Bateau de Papier (Isère)
60
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

LES TÊTES D'AFFICHE

Les Crounards - Binouse Side Show

LES TÊTES D'AFFICHE

2020

Les Crounards - Binouse Side Show

Présentation du spectacle

Deux loubards en side-car, cascadeurs d’une époque révolue, viennent nous présenter leur « Binouse Side Show » un spectacle d’exploits motorisés arrosés à la bière. Mais le plus grand exploit qu’ils nous donnent à voir est de rester soudés coûte que coûte face à leurs peurs et leur désespoir... Dans un univers country-punk et coeur d’artichaut, ce spectacle est une ode à la vie, à la vie des paumés mais surtout, une ode à l’amitié.

Presentation of the performance

Two hoodies with their sidecar fitted motorcycle, stuntmen from a long lost era, are coming to present «The Craft Draft Draught Sidecar show », a performance of motorised feats, sprinkeled with beer. However their biggest exploit will be to stay united at all costs til the end, despite their fears and despair. In a country punk setting, this show is a tribute to life, to the lives of misfits, but above all, it's an ode to friendship.

Introduction of the company

Formée en 2010, la Cie Les Têtes d’Affiche s’est fait connaitre avec « Cirque S’lex ’n Sueur » un trio clownesque chevauchant les festivals de rue sur des solex vrombissants. Aujourd’hui avec le duo « Les Crounards » la Cie poursuit sa route dans le genre « Clown motorisé ! ». Experts en ratologie et autres foirades, la Cie défend l’idée d’un théâtre accessible à tous, en contact direct avec le public.
50
FRANCE - BRETAGNE

LES TOMBÉS DE LA LUNE

Super-mouton

LES TOMBÉS DE LA LUNE

2021
théâtre de rue

Super-mouton

Présentation du spectacle

Edward et Darling ont besoin de vous : ils n'ont qu'une heure pour vous raconter la suite de leur enquête policière en Ecosse. Vous n'avez pas vu le 1er épisode ? No soucy. Comme ils sont recherchés, ils ont prévu de camoufler la rencontre en spectacle de rue mais cette fois ce sera du Shakespeare, "Mac Beth" ! "Le Clair est Noir, le Noir est clair.." en plus ça fait sens dans l'histoire ! Ecoutez bien ! le Mystère du joueur de Cornemuse sera bientôt dévoilé !!

Presentation of the performance

Edward and Darling have to tell you their investigation in Scotland ! The mystery of a pipe player ! a strange death ! But it's dangerous, so they play Mac Beth ! "The fair is foul and foul is fair.." listen, it's very important for you !! It is a show but without actors, it is a thriller but without death, it is a trip but without sheep !

Introduction of the company

Compagnie de rue depuis sa création, mêlant clown, théâtre de tréteaux, et théâtre de rue, d'après des textes écrits collectivement. L'aventure du duo "Edward & Darling" a commencé en 2007. Les clowns sont devenus des personnages, et depuis 2017 ils se sont lancés dans une trilogie écossaise endiablée, mi réelle et imaginaire..

The cast

Sophie Gaillard & Jérôme Côme

Financial support

Co-production Ass ALARUE ZACCROS de NEVERS, soutien du 37e Parallèle de Tours, du Centre Culturel des Salorges de Noirmoutier et du Festival Graines de Rue de Bessines.
60
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

LES URBAINDIGÈNES

CHANTIER ! LA TOURNÉE DU COQ (Compagnie officielle 2021)

LES URBAINDIGÈNES

2020
théâtre de rue

CHANTIER ! LA TOURNÉE DU COQ (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

C’est en partant de ce constat désuet que les membres de l’association Toit et Nous, ont décidé d’ériger au milieu de la cité un nouvel espace de tous les possibles : Le Préau du Peuple. Pour garantir le montage de leur préau, ils ont fait appel à une entreprise locale de charpentiers. Très vite, les ouvriers et les membres de l’association vont découvrir qu’ils ne partagent pas les mêmes valeurs, ni les mêmes rapports à la citoyenneté. Au point de remettre en question l’existence et l’utilité du préau. Mais ce CHANTIER, rythmé par l’assemblage de bois, d’idées et d’arrières pensées, va prendre les allures des 12 Travaux d’Hercule ! À travers cette expérience collaborative, les acteurs et le public vont tenter l’aventure d’une démocratie par le faire et certains vont même découvrir qu’à force de construire, on finit par se construire soi-même.

Presentation of the performance

It is on the basis of this obsolete observaWon that the members of the Toit et Nous associaWon, decided to build a new place for possibiliWes in the middle of the city: Le Préau du Peuple. To guarantee the build of their courtyard, they called up a local carpenter company. Very quickly, the workers and members of the associaWon will discover that they do not share the same values, nor the same relaWonships with ciWzenship. To the point of uesWoning the existence and usefulness of the courtyard. But this building site, punctuated by the assembly of wood, ideas and ulterior moWves, will take on the appearance of the 12 Labours of Hercules! Through this collaboraWve experience, the actors and public will aEempt the adventure of a democracy by doing it and some will even discover that by keeping on building, we end up building ourselves.

The cast

Auteurs / comédiens Baptiste Faivre, Césaire Chatelain, Mathias Jacques comédien(ne)s Marie Leïla Sekri, Charlotte Desserre, Léonard Lesage techniciens / comédiens Adrien Rolet, Quentin Lanoë soutien technique Benjamin Dreyfus conception structure Mathias Jacques, Serge Calvier regards extérieurs mise en scène Hervée De Lafond, Mariya Aneva Bogdanova, Laurent Giroud réglage cascades Mehdi Abdelhakmi costumes Moyen-Âge Marquise Von Karleïn

Financial support

Coproductions et accueils en résidences Atelier 231- CNAREP - Sotteville-Lès-Rouen, Le Fourneau – CNAREP - Brest, Le Boulon – CNAREP - Vieux-Condé, ÉCLAT – CNAREP - Aurillac, Centre de Création Artistique et Technique NIL OBSTRAT, Ville de Joué-les-Tours, Le Colombier des Arts, Le lycée du Bois à Mouchard, The Serious Road Trip - Besançon, Le Pudding Théâtre aides à la création Ministère de la Culture-DGCA, Ministère de la Culture-DRAC Bourgogne Franche-Comté, Région Bourgogne Franche-Comté, Département du Jura, Communauté de Communes du Val D’Amour soutien SACD / Auteurs d’Espaces, Adami, Copie Privée Spectacle créé avec le soutien de la Communauté d’Agglomération Pays Basque dans le cadre du programme Atelier de Fabrique Artistique HAMEKA
75
FRANCE -

LES YEUX FERMÉS

Le monde est si vaste (qu'il paraît impossible de tourner en rond!)

LES YEUX FERMÉS

2020
arts du cirque

Le monde est si vaste (qu'il paraît impossible de tourner en rond!)

Présentation du spectacle

Vous avez commandé un colis ? Cartouche, livreur en herbe, parcourt les routes chargé de paquets, cartons et boîtes de toute taille. Enfin, il vous a trouvé. Il n’a plus qu’à livrer sa commande : Carpette, Automate à poèmes. L’installation de ce dispositif poétique va s'avérer bien plus périlleux et acrobatique que ce qu’il avait imaginé.

Presentation of the performance

Did you order a package? Cartouche, a budding delivery man, travels the roads loaded with parcels, cartons and boxes of all sizes. Well, he found you. He only has to deliver his order : Carpette, an automaton with poems. The installation of this poetic device is far more perilous and acrobatic than he had imagined.

Introduction of the company

La Compagnie Les Yeux Fermés voit le jour en 2005, de la rencontre entre deux jongleurs : Yannick Boulanger et Aurélien Lironcourt. Jongleurs, pas seulement pour le spectacle, mais parce qu'ils aiment ça, lancer puis rattraper et relancer... Sur scène, Yannick et Aurélien lancent aussi beaucoup de mots ! Mais la technique n'est jamais une fin en soi. Chacun se promène aussi sur son chemin et c'est riche de nouvelles rencontres que la Compagnie continue de créer dans la rue et pour la rue.

The cast

écriture et interprétation : Yannick BOULANGER et Claire DELAFOLIE Mise en scène : Muriel LEFEBVRE Regard extérieur Clonw : Hervé LANGLOIS

Financial support

Le Komono Circus - La Teste de Buch (33), Collectif Curry Vavart - Paris (75), La Compagnie du Bois Midi, La Ville de Noyon (60), Le Conseil Départemental de l'Oise.
40
FRANCE - HAUTS-DE-FRANCE

LESCOPYCATS

Osmose

LESCOPYCATS

2021

Osmose

Présentation du spectacle

MELLOW YELLOW est un spectacle en immersion : amener le public à redécouvrir sa commune, sa région. Il peut s’implanter partout, de la place discrète et oubliée, aux sommets des montagnes. Ici, le quotidien et la performance se côtoient. La volonté : que la frontière soit la plus fine possible. Les notions concrètes deviennent abstraites puis totalement absurdes. S’inspirer de la réalité pour aller vers un lieu inexistant et jouer sur la notion commune à tous, le temps. L'individu joue son propre rôle, le statut est défini par les actions menées. L’espace scénique se défini par votre propre perception. A travers un vécu propre et un caractère singulier, chacun trouve son chemin vers un but commun, une osmose entre des univers complémentaires.

Presentation of the performance

MELLOW YELLOW is an immersive show: taking the public to rediscover their town, their region. It can be found anywhere, from discreet and forgotten places, to mountain peaks. Here, everyday life and performance join up. The wish: that the border be as fine as possible. Concrete notions become abstract and then totally absurd. Inspire yourself from reality to go to a non-existent place and play with the notion known by all, time. The individual plays his own role, the status is defined by the carried out actions. The stage space is defined by your own perception. Through their own experience and a unique character, everyone finds their way towards a common goal, an osmosis between complementary universes.

Introduction of the company

Collectif artistique né de trois personnalités qui partagent la même vision, LESCOPYCATS, sont issus de la danse et du cirque en passant par le théâtre. La motivation de ce Trio est de libérer la création en faisant voler les frontières entre tous les arts, en poussant chacun d'eux à rencontrer et collaborer avec l’Autre. L'art est un assemblage de détails, architecturé avec soin. Ils créent une OSMOSE qui leur permet d’élargir leur vocabulaire, à dépasser les limites de leurs domaines.

The cast

Jongleur-danseur : Ricardo S.Mendès - Danseur-jongleuse : Otti Stazio - Clown-jongleur : Juri Bisegna Mise en scène : Johan Lescop - Jeu d'acteur Scénographie : Conception et création Lescopycats et Guillaume Bales Lumiére : Lescopycats - Costumes : Justine & Mathilde Havard Chargés de production : Flavie Rauscher et Sébastien Lhommeau Administration : Emmanuel Cornuel

Financial support

LA CASCADE, PNC Auvergne-Rhône-Alpes, Bourg saint Andéol (07) Ecole de Cirque de Lyon, Lyon (69) Companhia Erva Daninha, Porto (Pt) Théatre du Vellein, Villefontaine (38) Maison des Jonglages, La Courneuve (93) Centre culturel de La Mouche, Saint-Genis-Laval (69) Latitude 50, Marchin (Be) Le Plus Petit Cirque Du Monde, Bagneux (92) Teatro Municipal Do Porto Rivoli, Porto (Pt) Cirkeole, Montigny-Les-Metz (57) Lezarticirque, Sainte-Croix (Ch) La Dérivée, Yverdon-les-bains (Ch) Mister Babache, Satigny (Ch)
20
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

LEZ' ARTS VERS...

L'hippodrome de poche

LEZ' ARTS VERS...

2020
théâtre de rue

L'hippodrome de poche

Présentation du spectacle

Courses hippiques de poche / à partir de 6 ans «Les courses c’est ton dada ? Tu as toujours rêvé de monter sur un fougueux destrier, sentir la puissance du galop le nez couché dans la crinière de ton cheval, ressentir le tremblement des pistes et le grondement des sabots ? Vivre la tension des montures prêtes à s’élancer sur la piste dans une longue course de souffle et d’écume ? Vivre le stress des parieurs hurlants qui ont misé leur fortune sur ton courage et ta détermination ? En bref tu as toujours rêvé d’être jockey au départ d’un grand prix ? et bien l’hippodrome de poche est pour toi !»

Presentation of the performance

l'hippodrome de pochr / from 6 years old "Are the horse races your thing? Have you always dreamed of riding a wild horse, feeling the power of the gallop with your nose lying in your horse's mane, feeling the tremor of the tracks and the rumble of the hooves? Experiencing the tension of the mounts ready to set off on the track in a long race of breath and foam? Live the stress of screaming punters who bet their fortunes on your courage and determination? In short, have you always dreamed of being a jockey at the start of a grand prix? well l'hippodrome de poche is for you! "

Introduction of the company

La Cie Lez’Arts Vers… façonne depuis 1998 des univers singuliers, loufoques et burlesques. Explorant toutes les formes spectaculaires : spectacles fixe, déambulatoire, entresorts… Nous privilégions les actions dans l’espace public.

The cast

Scénographie et écriture : Cie Lez’Arts Vers… Interprètes: Christophe Aubert, Gérald Aubert, David Robichon Regard extérieur: Phil Devaud Construction décor: Francois Villain et Marc Barotte Production: Lez’Arts Vers…

Financial support

Avec le soutien: Ville d’Angers, Département du Maine et Loire, Commune de Loire Authion, Commune de Beaufort en Anjou, Commune de Chantilly
60
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

L'ALCHIMIQUE CIE

CeQuiNousLie

L'ALCHIMIQUE CIE

2020
arts du cirque

CeQuiNousLie

Présentation du spectacle

Retrouvez le cirque tel que vous aimez le rêver, avec des clins d'œil aux formes traditionnelles et aux animaux, une profusion de techniques : trapèze, équilibre, contorsion, acrobatie, manipulation d'objets, vélo, voltige équestre, cerceau, corde lisse, roue cyr, sans oublier les clowns déjantés... et pourtant relié à nos imaginations contemporaines : CeQuiNousLie C'est un pamphlet généreux Du cirque qui fait sens : sur l'écologie, la coopération, la réalisation de soi et du collectif, l'égalité homme femme, les solidarités, tout ça avec joie, jubilation, gourmandise circassienne et ivresse des numéros qui emportent en musique l'adhésion du public. De tous les publics. Un cirque d'avenir, par l'humanité qu'il célèbre !

Presentation of the performance

Discover the circus as you’ve always dreamt it, with nods to traditional forms and animals, a myriad of equipment and techniques: trapeze, balance, contortion, acrobatics, object manipulation, bicycle, equestrian vaulting, hoops, aerial rope, not to mention our crazy clowns… that yet remains connected to our contemporary imagination: CeQuiNousLie is a generous manifesto. Circus that is full of meaning: about the environment, collective and individual self-realization, gender equality, respect for native peoples, and solidarity in general. All of this infused with cheer and jubilation, circusy delight, exhilarating acts, and music that enchant audiences. All audiences. A circus of the future that celebrates humanity!

Introduction of the company

Implantée à Annecy dans la région Auvergne-Rhône-Alpes, L'Alchimique Cie propose des spectacles de cirque et de théâtre sur des thématiques lucides, en prise avec notre temps, mais sans perdre pour autant sa part d'enfance et d'émerveillement. Elle s'appuie sur la magie profonde du cirque, l'intensité de ses techniques, la poésie du théâtre, l'écriture, la danse, la musique... Autant d'univers déclinés dans nos différents spectacles qui allient exigence artistique et désir profond d'un véritable partage.

The cast

Mise en scène : Clément VICTOR Avec : Marlène Aujoud, Antoine Branche, Louison Cancel, Lucie Dayot, Alexis Debris, Armand Delattre, Dorian Didier, Ancelin Dugué, Hortense Godard, Lucy Guillou, Loucas Ledru, Clara Michel Assistante : Camille Bertrand Régie générale : Nicolas Douchet Lumières : Clément Mercier-Sanders Chapiteau : Marot "Chien de cirque" Production : Delphine Mathieu

Financial support

Production Cirque Jules Verne, Pole National Cirque et Arts de la rue, Amiens, dans le cadre du Labo artistique ECJV
80
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

L'ENJOLIVEUR

Cap'

L'ENJOLIVEUR

2020
arts du cirque

Cap'

Présentation du spectacle

Avec Cap' L'Enjoliveur nous embraque pour un voyage surréaliste où cirque, humour, musique et poésie se mêlent et s'emmêlent tissant la trame d'un conte épique. Acrobatie, danse de corde, numéros insolites sur musique live. Un voyage où l'on y croise de drôles de choses et de drôles d'oiseaux.

Presentation of the performance

With Cap’, L’Enjoliveur takes us on a surreal journey where circus, humour, music and poetry come together and become entangled, weaving the web of an epic tale. Acrobatics, rope dance, unusual numbers to live music. A trip where we bump into funny things and funny birds.

Introduction of the company

Nous avons créé L’Enjoliveur en 2004 avec la volonté d’aller à la rencontre de tous les publics, en proposant des spectacles de cirque moderne sous chapiteau. Cap' est la 6ème création de la compagnie, la précédente a été jouée près de 200 fois en France et à l'étranger.

The cast

Anaïck VAN GLABEKE, Olivier GRANDPERRIN, Erik JANKOWSKY, Livi, Nickolson

Financial support

Région Bourgogne-Franche-Comté, aide la résidence d'écriture et aide à la production. Coproductions: La Cascade, PNC Ardèche-Auvergne-Rhône-Alpes - CRABB Biscarrosse (40) . Résidences: Les Lendemains (30), Théâtre de Morteau (25), La Cascade(07), Théâtre du Pilier(90)
75
FRANCE - BOURGOGNE-FRANCHE-COMTÉ

L'EXCUSE

La Chèvre de M Seguin

L'EXCUSE

2021
théâtre d objet - marionnettes

La Chèvre de M Seguin

Présentation du spectacle

Un marionnettiste doit enregistrer en public une lecture du célèbre conte d’Alphonse Daudet. Pour interpréter Blanquette il s'est adjoint les services d'un singe savant qui adore la magie, mais pas les chèvres.. _ Et rappelle-toi Kiki, on ne fait pas.. _ Du music-hall. _Exactement, on fait du théâtre conté, on travaille sur l'imaginaire parce que l'imaginaire. _ ça coûte pas cher. _ Voilà, t'as tout compris.Tiens toi droit, ça va filmer. La chèvre de M. Seguin - marionnette, magie, mime, ventriloquie - nous replonge dans les belles pages des lettres de mon moulin.

Presentation of the performance

A puppeteer must publicly record a reading of the famous tale of Alphonse Daudet. To interpret Blanquette he enlisted the services of a monkey who adores magic, but not goats .. _ And remember Kiki, we don't do .. _ Music hall. _Exactly, we do storytelling theatre, we work on the imaginary because the imaginary. _ costs very little. _ You’ve got it, stand up straight, it's time to film. Mr. Seguin's goat - puppet, magic, mime, ventriloquist - dives us back into the beautiful pages of the letters from my mill.

Introduction of the company

Depuis 1991, l’année de la création à Aurillac du « Bouillant de Bouillon » prix de l’humour du public à Châlon dans la Rue, la compagnie proposent des spectacles qui jonglent avec l’art clownesque, le mime et le cinéma forain. Elle collabore avec le CLAPS de Brescia, circuit théâtre de rue et cirque de Lombardie codirigé par Mario Gumina, partenaire de Dominique Lajoux et metteur en metteur en scène du Teatro Necessario.
40
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

MADAM'KANIBAL

[UN] Fidèle

MADAM'KANIBAL

2020
théâtre de rue

[UN] Fidèle

Présentation du spectacle

Nous sommes invité au "plus beau jours de sa vie", son mariage...A la fois dure et douce, le personnage de ce spectacle solo se débat entre l'emprunte qu'a laissé sur elle, les contes de fée et la réalité de la vie à deux. Comment rire de ce perpétuel combat, pour que chacun soit un tout en construisant le nous? Comment rire de nos états compulsifs et conflictuels dans le cheminement de la vie de couple ? Ce spectacle propose un mélange de théâtre d'objets , performance fakirique et jeu burlesque

Presentation of the performance

We are invited to the "best days of his life", his wedding... At the same time hard and soft, the character of this solo show struggles between the borrowings that left on her, the fairy tales and the reality of life together. How can we laugh at this perpetual struggle, so that everyone is one while building us? How to laugh about our compulsive and conflicting states in the path of the couple life? This show offers a mix of object theatre, fakiric performance and burlesque game

Introduction of the company

Avant d'être Madam'kanibal(2015), Elodie Meissonnier fut cofondatrice de la compagnie Makadam Kanibal (2005-2014). En 2015, Elodie décide de se consacrer uniquement à "Anatomik" son solo et créer Madam'kanibal. Ce spectacle qui se joue de l'image que les sociétés occidentales imposent aux femmes . Depuis 2018,Cette Fakir au féminin, est en création pour un nouveau solo [UN]Fidèle qui traite du mariage et de la relation de couple. Il vit le jour en 2020.

The cast

Mise en scène et interprète: Elodie Meissonnier Regard extérieur :Céline Naji, Nathalie Chemelny, Hélène Vielletoile. Musique : Fabrice Giraud Scénographie : Karlito Bouet Levandoski Graphisme: Betty Meissonnier

Financial support

Cie Epi"C"Tout (Saint-Sauvant 86), Association Ah! (Parthenay 79), Zo prod (Poitiers 86), Les Subsistances-Baltringos (Le Mans 72), Cie Chepteil Alikoum (Saint-Agil 41), La Traverses (Corbigny58), La Laverie (Saint Etienne 42), L'Arcanson (Biscarosse 40), Thonon evenement (Thonon-les-bains 74), Lezarap'art (Marseille 13) et la mairie de Saint-sauvant (86)
35
FRANCE - NOUVELLE-AQUITAINE

MAIOUI DANSE ARTS / DAI JIAN

Movemen

MAIOUI DANSE ARTS / DAI JIAN

2020

Movemen

Présentation du spectacle

Les trois danseurs se déplacent à la manière de petits insectes insignifiants. Il le font en interaction avec leur espace, avec leur environnement immédiat. Un besoin primaire et irrépressible de séduction, de contrôle, de pouvoir semble les habiter. Une mission, un instinct de perpétuation de leur espèce semble les porter. Ils jouent de leur force musculaire, de leur centre de gravité, de leurs articulations et cela leur procure une grande flexibilité et une énergie spectaculaire. Dans MoveMen l’homme se présente sous toutes ses facettes : de l’animal guerrier, compétiteur et joueur, à l’être sensible, fragile et réfléchi.

Presentation of the performance

Three dancers move as if they were small, insignificant insects, in response to their space, to their direct environment, carried by a primary and irrepressible mission of seduction, control and power, perpetuation of their species. They play with their muscular strength, their center of gravity, their joints that give them a great flexibility and a spectacular energy. DAI Jian likes to observe the men in movement or rather the movements of the men to the point where the movement will become the subject itself and the men its vector mode! We thus invite the audience to imagine the man in all its facets: the warrior animal, competitor and player, the sensitive, fragile and thoughtfull.

Introduction of the company

MaiOui Danse Arts est une association créée au Printemps 2016 et a pour objet d’accompagner tout type de public dans une démarche artistique personnelle qui replace l’Art au centre de nos vies quotidiennes et revalorise les valeurs et bienfaits du processus créatif, par la création et la diffusion de spectacles vivants principalement, par l’éducation artistique et culturelle et par la recherche entre les Arts, les Sciences et la société contemporaine.

The cast

Chorégraphie: Dai Jian Interprétation: Pierre Chauvin-Brunet, Erwin Le Goallec, Jin Leonardo Sumita, Musique: Tom Lee Peterson Scénographie: Dai Jian Lumières: Agathe Geffroy Costumes: Pauline Pierrefeux

Financial support

Production : MaiOui Danse Arts Coproduction, résidences, accueil studio: Centre Chorégraphique National de Caen en Normandie; Centre Chorégraphique National de Rillieux-la-Pape, dans le cadre du dispositif Accueil-Studio; Théâtre de Cusset; CN D de Lyon; Théâtre Pied Nu; Les Subsistances (Lyon), La Manufacture Aurillac. Soutiens : DRAC Auvergne Rhône Alpes, Région Auvergne Rhône Alpes, Ville de Lyon
40
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

MARCHE OU RÊVE

Pierre et Marie préviennent les risques liés à l'amour

MARCHE OU RÊVE

2020
théâtre de rue

Pierre et Marie préviennent les risques liés à l'amour

Présentation du spectacle

La société court à sa perte. Pierre et Marie, dans leur croisade des temps modernes, ont décidé de la sauver. Dans leur séminaire, ils traitent de la prévention des risques liés à l’amour. Sans aucun tabou, ils abordent en profondeur les relations hommes-femmes, sociales et sexuelles, avec une approche scientifique, interactive et participative. Leur objectif est de démontrer que l’ordre établi depuis des millénaires est bel et bien le ciment de la stabilité de notre société. Et qui a provoqué ? Qui a croqué ? Qui n’a pas su rester à sa place ? Jubilatoire et engagé, ce spectacle, sous couvert d’outrance et d’ironie, met en lumière l’omniprésence toujours très actuelle du patriarcat, pour mieux la dénoncer.

Presentation of the performance

no translation available

Introduction of the company

La Cie Marche ou Rêve est née (en 1997 !!) à Toulouse, de la rencontre d’artistes d’horizons différents mais réunis autour d’une envie commune : partager avec le jeune public des spectacles ayant un contenu qui ne soit ni infantile, ni consensuel. Depuis quelques années, la compagnie ouvre son répertoire aux spectacles tout public/adulte en rue, dans lesquels, sous couvert d’humour, de burlesque ou de dérision clownesque, la compagnie n’oublie jamais de questionner le spectateur sur la société dans laquelle il vit et son rapport au monde.

Financial support

La Salle Bête / Toulouse (31) La Laiterie / St Juéry (81)
50
FRANCE - OCCITANIE

MARGUERITE D'AMOUR

C'est mon jour d'indépendance

MARGUERITE D'AMOUR

2021
théâtre de rue

C'est mon jour d'indépendance

Présentation du spectacle

Angèle est aide-soignante. Sa vie de rien oscille entre Thérèse sa mère toute-puissante, les soins quotidiens aux personnes âgées, ses « fidèles abonnées », Chut son fils autiste, la mort de son père, le dictionnaire Le Petit Robert qui allège son quotidien et ses fréquentes visites au bord d’une plage sauvage… Un jour (et c’est aujourd’hui), Angèle décide de mettre fin à une existence trop pesante. Ainsi s’échappe-t-elle, comme elle peut, en entraînant délibérément quelqu’un dans sa « chute » vers la liberté.

Presentation of the performance

Angèle is a caregiver. Her life of nothingness fluctuates between her almighty mother Thérèse, the day-to-day care she gives to elderly people – her “loyal followers” –, Chut (English for Hush) her autistic son, her father’s death, the dictionary which lightens her day, and her frequent trips to an unspoilt beach… One day (and that is today), Angèle decides she is done with having a wearisome life. And so she escapes, whatever way she can, entangling someone deliberately in her “fall” to freedom.

Introduction of the company

La compagnie Marguerite d’Amour utilise le théâtre et le clown pour proposer des spectacles qui interrogent les émotions, la vie intérieure et l’intime. Dans un rapport direct au public, elle s’intéresse en particulier à la parole du quotidien, spontanée, celle qui donne accès à cette intimité tout en renvoyant le spectateur à ses propres questionnements. Il ne s’agit pas de tout dire. Mais plutôt de laisser le public décider comment il interprète ce qu’il reçoit et de l’embarquer dans un imaginaire pour qu’il (ré)écrive sa propre histoire.

The cast

Jeu : Steph Soudais Mise en scène : Agnès Jobert Régie : Lizi Arnaud Création marionnette : Daphné Gaudefroy

Financial support

Poisson Pilote (Nantes) Théâtre Lila (Nantes) Théâtre du Cyclope (Nantes)
80
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

MASSIMO FURLAN / NUMERO23PROD.

DANS LA FORÊT (Compagnie officielle 2021)

MASSIMO FURLAN / NUMERO23PROD.

2020
théâtre de rue

DANS LA FORÊT (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Dans la forêt est un projet qui fait parWe de la série Travelling, projets dans lesquels nous emmenons un peWt groupe de spectateurs hors des théâtres, pour aller à la rencontre d’un lieu, d’un paysage. Le projet a pour scène et cadre une forêt, la nuit. La forêt consWtue un espace encore sauvage. Quand on reste à la lisière, quand on la regarde de loin, elle est abstraite, liée à nos imaginaires, aux contes de fées. Elle est le lieu des peurs, associées à celles de la nuit. Mais lorsqu’on s’approche et qu’on pénètre la forêt, qu’on la traverse, qu’on l’écoute, et qu’on l’habite l’espace de quelques heures, elle nous englobe, nous accueille. Dans ce projet, les spectateurs sont les acteurs principaux. Ils perçoivent le paysage de façon individuelle, à une certaine distance les uns des autres, à la queue leu leu, en silence. Ce sont eux qui sont en mouvement et qui sont vus par ceux qui les entourent et les perçoivent (les animaux, les arbres, les étoiles, la lune, le vent) : ils avancent et sont à l’écoute, ils laissent travailler leur imaginaire, ils s’engagent physiquement dans la marche.

Presentation of the performance

Dans la forêt is a project that is part of the Traveling series, project in which we take a small group of spectators out of the theatres, to meet a place, a landscape. The stage and setting of the project is a forest at night. The forest is still a wild place. When we stay at the edge, when we look at it from afar, it is abstract, linked to our imaginations, to fairy tales. It’s the place full of fear, associated with those of the night. But when you come close and enter the forest, pass through it, listen to it, and inhabit it for a few hours, it embraces us, welcomes us. In this project, the spectators are the main actors. They perceive the landscape in an individual manner, at a certain distance from each other, in a silent row. They are the ones in motion, seen and perceived by those around them (animals, trees, stars, the moon, wind): they move forward and listen, they let their imagination work. , they physically engage in the walk.

The cast

Un projet de Massimo Furlan, Claire de Ribaupierre création sonore Aurélien Godderis-Chouzenoux technique Farid Deghou Boussad, Ludovic Guglielmazzi avec Martin Reinartz

Financial support

Production Numero23Prod/Théâtre de Vidy soutiens Ville de Lausanne, l’État de Vaud et Pro Helvetia – Fondation suisse pour la culture La compagnie Numero23Prod. bénéficie d’une convention de soutien conjoint avec la Ville de Lausanne, l’Etat de Vaud et Pro-Helvetia
180
SUISSE -

MATHILDE PAILLETTE

Trou

MATHILDE PAILLETTE

2020

Trou

Présentation du spectacle

Paillette est une petite fille, une femme, un être libre, vivant et joyeux. La grosse Sirène, soutien sans faille, chimère de son enfance, va l’accompagner sur le chemin tortueux de la résilience. Les images sont légères, pleines d’humour et invraisemblables. Comme un rêve. Ce qu’elles racontent est violent, injuste et invraisemblable. Comme un cauchemar. TROU s’articule autour des compositions de Mathilde Paillette. De la chanson mignonne et innocente au rap incisif et percutant, la textualité des morceaux occupe la première place. Un peu comme des militantes émotionnelles armées de micros, pour sortir tout ça par la bouche.

Presentation of the performance

Paillette is a little girl, a woman, a free being, alive and happy. The Big Mermaid, whole-hearted support, creature from her childhood, will accompany her on the tortuous path of resilience. The images are light, implausible and filled with humour. Like a dream. What they say is violent, unfair and implausible. Like a nightmare. TROU revolves around the compositions of Mathilde Paillette. From sweet and innocent singing to incisive and punchy rap, the textuality of the songs takes the first place. Kind of like emotional activists armed with microphones, to get everything out through their mouths.

Introduction of the company

MATHILDE PAILLETTE est une artiste pluridisciplinaire, comédienne professionnelle, musicienne par défaut de famille, c’est l’écriture qui est finalement le point de départ et de rassemblement dans son processus créatif. Son travail est en émergence depuis 2017, et il est actuellement porté par la compagnie NECITGE 2000, spécialisée dans la production de spectacles musicaux.

The cast

Mathilde Paillette accompagnée de Lauren Sobler dans le rôle de la grosse sirène.

Financial support

Accueil en résidence : Le Moulin Battant - Villalier / Théâtre du Hangar ENSAD - Montpellier
60
FRANCE - OCCITANIE

MICROSILLON

A VENIR – TITRE POSTHUME (Compagnie officielle 2021)

MICROSILLON

2021
théâtre de rue

A VENIR – TITRE POSTHUME (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

En douceur ça serait bien, dans un éclat de rire encore mieux. Ça fait quand même un peu peur. Vous êtes attendus, pour ce qui nous attend tous, vous pouvez rater le début mais la fin ne s’écrira pas sans vous. Un agent maitre en démaquillage des évidences et autres aberrations guidera notre joyeux simulacre. Les présentations faites, les au revoir s’annoncent. Marchons et causons. Conjuguons « avoir été » au futur. Qu’advienne notre commun de mortels. Faisons société autour de lui. Qui ? Le Mort.

Presentation of the performance

Gently would be good, in a burst of laughter it would be even beEer. It's sWll a liEle scary. You are expected, for what awaits us all, you may miss the beginning but the end will not be wriEen without you. A master agent in removing the obvious and other aberraWons will guide our joyful simulacrum. The introducWons having been done, the goodbyes are about to happen. Let’s walk and talk. Let’s conjugate "to have been" in the future. Whatever happens to our common dead. Let's make society around it. Who ? The dead.

The cast

Auteure, metteuse en scène Patricia Marinier avec Boris Arquier, Claude Veysset monteur sonore Adrien Meulien régie Grégoire Tacussel costumes Magali Bilbao photographe Célénie Peteau

Financial support

Soutiens, coproductions et accueils en résidences ÉCLAT - CNAREP – Aurillac, La Verrerie - PNC – Alès, Théâtre Christian Liger, Rudeboy Crew - Festival d’Olt, La Filature du Mazel, La Filature du Pont de Fer, La Vache qui Rue, L’Oktopus
75
FRANCE -

MINE DE RIEN

Sois belle et t'endors pas !

MINE DE RIEN

2020
théâtre de rue

Sois belle et t'endors pas !

Présentation du spectacle

A partir du conte de la Belle au bois dormant ce solo de rue raconte l’évolution du droit des femmes durant les trois derniers siècles. On y verra une conteuse en mal d’amour, une fée à la langue bien pendue, une sorcière bien méchante, une princesse bien capricieuse, deux militantes bien connues, deux prétendants bien patriarches et un astronaute bien légendaire. Magie, chanson, marionnette, pour un spectacle bien rock n’roll et bien féminin. Ce troisième opus clôture la Trilogie des Princesses. Tout public à partir de 8 ans

Presentation of the performance

French speaking show only

Introduction of the company

La Cie défend un art de proximité, à l'humour tendre et généreux, à la scénographie légère et adaptable en tous lieux, pour un public populaire et de toutes générations. Une adresse directe au public, un jeu d'acteur clownesque et dynamique, des histoires simples et absurdes sont la base de notre travail.

The cast

conception et jeu : Joane Reymond, conception et mise en scène : Valentine Sergo, costumes : Trina Lobo, marionnettes : Christophe Kiss, costumes marionnettes : Verena Dubach, coiffures : Katrine Zingg, son : Jean Keraudren, accessoires : Claire Firmann, coaching marionnettes : Chine Curchod, graphisme et photos : Isabelle de Muralt, administration : Chantal Noirjean, régie : Patrice Lucidarme

Financial support

Ville de Genève, Organe genevois de répartition des bénéfices de la Loterie romande, Services Industriels de Genève, Fondation Jan Michalski, Fondation Emilie Gourd, Fonds d’encouragement à l’emploi des intermittent.e.s genevois.es
55
SUISSE - AUTRES PAYS / OTHER COUNTRIES

MONAD

Yin

MONAD

2021

Yin

Présentation du spectacle

Yin est une invitation à déplacer sa perception, à changer d’espace temps, à traverser la frontière entre les mondes. Dans ce spectacle de danse derviche et de jonglage, le public partage l’expérience de la rotation depuis son fauteuil. D’atmosphère planante en jonglage virtuose, il sera emmené dans une transe moderne, une hypnose rythmée par une chorégraphie en révolution.

Presentation of the performance

Yin is an invitation to change one’s perception, to live in a different space and time, to cross boundaries between worlds In this performance of whirling and juggling, the audience will experience the sensation of rotation from their chairs. From an atmosphere immersed in virtuoso juggling, Cyrille and Van-Kim will bring the audience into a modern trance, their choreography setting the rhythm of the hypnosis.

Introduction of the company

Monad est une compagnie de jonglage et danse créée en 2018 par Cyrille Humen et Van-Kim Tran (co-auteur de Dystonie, de la compagnie Defracto). À travers l’union du corps, du souffle et de l’objet, la pratique du tai chi est très présente dans le travail de la compagnie. En 2019, la compagnie Monad reçoit l’aide à l’écriture Beaumarchais-Sacd pour le spectacle Yin.

The cast

Écriture et interprétation : Van-Kim Tran et Cyrille Humen Alchimie et mise en scène : Eric Longequel Création sonore : Sylvain Quément/Gangpol et Stéphane Laporte Création lumière : Gilles Fer Régie : David Maillard ou Paul Roussier

Financial support

Coproductions : Association Beaumarchais-SACD (75), Cité du Cirque pour le Pôle régional Cirque Le Mans (72), la ville du Mans (72), La Maison des Jonglages - Scène conventionnée La Courneuve (93), le 3 bis f - lieu d'arts contemporains (13), l’Espace Germinal (95), Archaos Pôle National Cirque (13) Résidences : La Cascade - Pôle national Cirque - Ardèche - Auvergne - Rhône-Alpes (07), Espace Germinal à Fosses (95), Coopérative De Rue et De Cirque (75), l’Etabli - Collectif Petit Travers (69)
75
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

NOTRE INSOUCIANCE

On se perd pas de vue mon amour

NOTRE INSOUCIANCE

2021
théâtre de rue

On se perd pas de vue mon amour

Présentation du spectacle

Assis, j’attends le début, mais en fait ça a déjà commencé. Des cris s'élèvent, s'unissent, s'entrechoquent pour raconter le lien entre amour et révolte, saisir l'un et l'autre dans un même mouvement aux multiples facettes. Engagement amoureux, engagement politique, kif-kif ? Et ce NON fait feu de tout bois. s'en prend à la langue elle-même, celle, maternelle, qui nous (r)attache au vieux monde celle, poétique, qui seule peut donner corps à nos rêves Alors, serai-je ACTEUR ou SPECTATEUR ? En être ou pas : that is the question Enfin l'humour, la pensée, dessinent un arc-en-ciel sur cette vallée de larmes. J'entends votre douleur J'envie peut-être votre ardeur Elles sont vieilles comme le monde Mais pardonnez-moi je suis ailleurs

Presentation of the performance

Here I am installed in my seat, waiting for the show to begin. Except it's already on. From all sides cries rise, mix, and clash to express the bond between love and revolt, seizing both in one multifaceted movement. Involvement in love, political involvement—same difference? And this ‘NO’ is all over the map, attacking language itself: the mother tongue, which binds and connects us to the old world the poetic word that alone can give substance to our dreams Now shall I be an ACTOR or a SPECTATOR? Be or not a part of it, that is the question Then at last do humor, intelligence, cast a rainbow on the valley of tears. I can hear your suffering I may envy your passion They are old as the world Just forgive me, I am elsewhere

Introduction of the company

La Compagnie Notre Insouciance est née en 2018 avec le spectacle Et Ils Croivent. Elle est dirigée par Juliette Hecquet, metteure en scène, comédienne et médiatrice culturelle qui souhaite unir la personnalité, l’univers et la pensée de chaque comédien afin de faire vivre un espace de création commun. Face à ce monde d’après, nous restons fidèles à notre poste : gardons dans le « Notre » l’envie de se retrouver ensemble et dans « Insouciance » notre état d’émerveillement - et parfois d’abasourdissement - pour créer encore et encore.

Financial support

Mise en scène : Juliette Hecquet Collaboration artistique : Arthur Raynaud Musique et régie : Marie-Line Halliday Avec et par : Stany Aïat, Raphaël André, Emma Evain, Adélie Garsault, Gabriel Gozlan-Hagendorf, Simon Lalane, Marie Malaquias, Arthur Raynaud, Jonas Thierry et Florie Toffin
50
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

NOUS-MEME PROD

Mon P'tit Bidon

NOUS-MEME PROD

2021

Mon P'tit Bidon

Présentation du spectacle

« Mon p’tit bidon » est une évocation clownesque de la guerre, où la solitude, la peur, la perte des liens familiaux entraînent le soldat « Simon » dans un doux délire identitaire.

Presentation of the performance

"Mon p’tit bidon" is a clownish evocation of war, where loneliness, fear, the loss of family ties lead the soldier "Simon" into a sweet delirium of identity.

Introduction of the company

Nous sommes une association pour la production, la promotion, l’administration, la diffusion des arts vivants (théâtre, danse, musique, spectacles) des œuvres à caractère artistique, des médias (cinéma, photo, son, Internet) des expositions, des évènements de l’art contemporain à un niveau régional, national et international. Nous-Même Prod diffuse notamment les spectacles de la Cie Les Paraconteurs, dont ConSéquences, lauréat du Groupe Geste(s) 2013.
45
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

PDG ET COMPAGNIE

Incubation

PDG ET COMPAGNIE

2021
théâtre burlesque

Incubation

Présentation du spectacle

Avant le monde d’avant ou après le monde d’après, du sable originel, jaillissent, à la nuit tombée, 3 personnages dans l’open-space de la vie; un cube dans lequel tout semble à construire, où tout est à expérimenter. Sont-ils les cobayes de ce nouveau monde qui ressemble terriblement à l’ancien ? Un monde où foisonnent les rivalités, les inégalités, les injustices, les expériences limites de la technologie. Un monde où le tragique côtoie le burlesque. Dans un cube, dans un univers post-pandémie, où trois êtres humanoïdes essayent de survivre aux éléments. Mais dans quel but sont-ils dans ce cube étrange ?

Presentation of the performance

Before " the world before" or after "the world after", from the original sand, at nightfall, 3 characters emerge in the open space of life; a cube in which everything is to be built, where everything is to be experienced. Are they the guinea pigs of this new world that looks terribly like the old one? A world full of rivalries, inequalities, injustices, the borderline experiences of technology. A world where the tragic meets the burlesque. In a cube, in a post-pandemic universe, where three humanoid beings try to survive the elements. But for what purpose are they in this strange cube?

Introduction of the company

Depuis 2008, l'ambition de la compagnie est de toucher tous les publics, du badaud au public dit «empêché ».La compagnie propose des spectacles « tout terrain » en salle, dans la rue, ou dans un coin de gymnase. Théâtre burlesque, théâtre masqué, improvisation sont les jalons qui bornent les créations de la compagnie. A travers ses spectacles PDG et Cie traite des sujets de société,d’éducation, dans un souci permanent d’humanité et de malice. Elle n'hésite pas à prendre à parti le public pour construire un spectacle dans l'intimité de l'instant.

The cast

Ecriture, mise en scène et jeu: Pierre Antoine Baillon Pierre Figuier David Sillet

Financial support

Conseil départemental de Savoie, le TOTEM/MJC de Chambéry, l'espace LA TRAVERSE du Bourget du Lac
60
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

PÉRÉGRIN'

Touche pas à mes regards

PÉRÉGRIN'

2020
danse / théâtre

Touche pas à mes regards

Présentation du spectacle

Tout commence par une pause d’un regard sur d’autres regards. Tout s’invite sous le sifflet d’un chef de gare dans le hall de sa gare. Deux voyageuses, en partance pour le train de l’espoir, devront attendre, s’impatienter pour finalement s’émouvoir des dessous des regards qui siégeront pêle-mêle dans le hall de cette gare très particulière. Entre raison et déraison ne fallait-il pas trois protagonistes pour poser, le temps d’un spectacle, l’aventure de certains de nos regards? Une éclosion indispensable sur nous-même et sur ceux qui nous entourent.

Presentation of the performance

It all begins with a pause from a look at other aspects. Everything comes under the whistle of a station master in the hall of his station. Two travelers, leaving for the Hope Train, would wait, impatient for finally to be moved from under the looks that will sit pell-mell in the hall of this very special station. Between reason and unreason was it not necessary three protagonists to pose, the time of a show, the adventure of some of our greetings ? An indispensable hatching on ourselves and on those around us.

Introduction of the company

La Compagnie Pérégrin' est une jeune compagnie de spectacle vivant née en 2016 près d'Orléans. Actuellement, deux spectacles sont en diffusion : « Upside Down » et « Touche pas à mes Regards ». De la danse, du cirque, en passant par le théâtre et la musique, les créations de la Compagnie Pérégrin' racontent des histoires et transportent les spectateurs dans un tourbillon d'émotions. Ceux qui liront Pérégrin y reconnaîtront l'Homme libre. Liberté de créer, de penser, de questionner le monde pour embarquer ses voyageurs dans ses Pérégrin'ations

The cast

Bernie Féré : Metteure en Scène Lucie Calvet ou Marie Menuge : Artistes Danseuses Laurie Benkrim : Artiste Danseuse Sylvain Perruche : Technicien son et lumière

Financial support

Mairie de Saint Jean de Braye Mairie de Tours Fondation SNCF Fondation Empanda Fondation Et Si Fonds Handicap et Société
40
FRANCE -

PIANO-PANIER

Red concert

PIANO-PANIER

2021

Red concert

Présentation du spectacle

La compagnie Piano-Panier est heureuse de vous présenter sa mise en musique scénographiée du célèbre moyen-métrage "Le Ballon rouge". Au-delà d'un simple "ciné concert", vous assisterez à un spectacle musical cinématographique complet et singulier : comme si les musiciennes, l'espace scénique mis en lumière, la composition sonore et la si belle histoire du film d'Albert Lamorisse -Palme d'or, Cannes 1956- ne faisaient qu'un...

Presentation of the performance

The Piano-Panier company is pleased to present you its scenographic setting of the famous medium-length film "Le Ballon rouge". Beyond a simple "cine concert", you will attend a complete and unique cinematographic musical spectacle: as if the musicians, the stage space highlighted, the sound composition and the beautiful story of Albert Lamorisse's film -Palme d'Or, Cannes 1956- were one ...

Introduction of the company

La Compagnie Piano-Panier est née de la rencontre entre Cassandre Girard (musicienne et compositrice) et Vincent Turbet (sculpteur et constructeur de décors). Basée à Chartres (28), elle a pour activités principales la création de spectacles autour de la Musique Assistée par Ordinateur et la construction de décors atypiques, et s’appuie régulièrement sur ses créations pour développer des projets d’actions culturelles visant à favoriser les pratiques amateurs, développer le lien social et rendre l’art accessible à tous.

The cast

Cassandre Girard - Idée originale, Artiste musicienne, compositrice ; Ljuba de Angelis - Artiste musicienne, compositrice ; Benjamin Guillet - Mise en lumière, scénographie et régie vidéo, régie générale.

Financial support

Ministère de l'éducation nationale, de la jeunesse et des sports ; ville de Lucé (28). Envisagés : ville de Chartres (28), DRAC centre val de Loire, Département de l'Eure-et-Loir.
35
FRANCE - CENTRE-VAL DE LOIRE

PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE

L'effet Barnum

PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE

2020
théâtre de rue

L'effet Barnum

Présentation du spectacle

En 1h montre en main (car le temps c'est de l'argent), Stéphane et Carine nos 2 guides, vous livreront en toute bienveillance la recette de la sérénité tant plébiscitée dans nos sociétés modernes. Conseils avisés, exercices pratiques certifiés, méditation et spiritualité, rires collectifs et témoignages authentiques se succèderont. A moins que le ténia du doute ne s’empare des intestins de nos certitudes... Touchés en plein cœur par toutes les injonctions sociales au bonheur qui tentent de compenser le déclin des religions classiques, au sein d'une société un peu paumée, L’effet BARNUM met en lumière toutes les contradictions qui sous-tendent notre condition de simple mortel en quête d'absolu et de sérénité. Venez ZEN...

Presentation of the performance

A tower erected as a display for brochures. 2 people staying in the background but always "on the alert". 2 evangelic smiles... Who didn't ever wonder about these persons, pathetic missionaries sublimated in faith who militate in public place ? Who doesn't dream of being rescued from deep melancholy and find again the joy of living ? Deeply concerned by all the social orders on happiness trying to make up for the decline of conventional religions, within a lost society, The BARNUM effect brings to light all the contradictions implying our condition of mere mortal seeking perfection and serenity. The program includes massage, yoga, "Shamanic" music and amazing recipe. TO DISCOVER !

Introduction of the company

La Cie Pièces et Main d’œuvre a été créée en 2005 à Louhans (71). Dans chaque spectacle que nous inventons, l’humour occupe une place primordiale. La compagnie a entre autres comme objectif de s’adresser au plus grand nombre et donc de jouer partout y compris dans des lieux à priori non culturels. Nous pratiquons différents langages : le burlesque et le clownesque, le théâtre contemporain ou le classique, le café théâtre, le théâtre de rue... Nous pratiquons ces langages partout et pour tous !

The cast

Séverine DOUARD Fabien WALTEFAUGLE

Financial support

Le Colombier des Arts, Le Moulin de Brainans, La ville de Louhans, Le Conseil Départemental de Saône-et-Loire.
65
FRANCE - BOURGOGNE-FRANCHE-COMTÉ

PRESQUE SIAMOISES

Fall-in

PRESQUE SIAMOISES

2021
pluridisciplinaire

Fall-in

Présentation du spectacle

C'est comment que ça commence? Quand tout chavire, quand tout change... Tu dis quoi en premier? Quand l'inattendu t'attend au tournant, quand tu n'es même plus sûr·e de ce qui se déroule sous tes pieds... Tu dis quoi? Une rencontre, et nous nous retrouvons liés, marqués l’un par l’autre. Fall-in parle de ce basculement, où le mental ne peut plus rien, et où nos corps et nos coeurs mènent la danse…

Presentation of the performance

How does it begin? When everything capsizes, when everything changes... What do you say first? One meeting, and we find ourselves linked, marked by each other. Fall-in is about that tipping point, where the mind can no longer do anything, and where our bodies and our hearts lead the dance...

Introduction of the company

Née en 2009, la Cie Presque Siamoises signe aujourd'hui leur cinquième création. La compagnie travaille sur la proximité avec le public, le partage de l'intimité, et la singularité des corps et des relations. Connue dans les arts de la rue, elle allie contorsion, jeu d'acteur et danse, et partage maintenant ses créations aux formes atypiques avec la salle.
30
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

PRIMITIF

Dangée

PRIMITIF

2020

Dangée

Présentation du spectacle

Second volet de notre introspection chorégraphique sur l'impact des choix que nous faisons dans nos vies. Dangée est un voyage initiatique où les danseurs sont amenés, chacun leur tour, à traverser cette étape du renoncement, pour trouver au fond d’eux, la force de dépasser leur frustration.

Presentation of the performance

Second part of our choreographic introspection about the impact of the choices we make in life. Dangée is an initiatory journey where the dancers are taken, one by one, to go through this stage of renunciation, having to dig deep to find the strength to overcome their frustration.

Introduction of the company

La compagnie Primitif est un collectif né en 2014 sous l’impulsion François BAZENET et répond à plusieurs envies. L’envie de Partager ! Tout simplement. L’envie de montrer au public un hip hop brut, éprouvant, sensible mais aussi performant. L’envie d’inviter également le Parkour sur les planches, L’envie de parler de thèmes et de sujets qui nous touchent. Parler de nos origines, de la société, de son évolution.

The cast

François BAZENET Jordan LEBRETON Ivan STANIMIROVIC

Financial support

Département Ille et Vilaine Communauté de commune du Pays de Chateaugiron L'Intervalle, scène territoire danse
28
FRANCE - BRETAGNE

P'TITS BOUTS ET CIE

La princesse est malade

P'TITS BOUTS ET CIE

2020
Parcours théâtral

La princesse est malade

Présentation du spectacle

La princesse est malade, un conte en balade une histoire à part entière, théâtralisée par deux comédiennes et un accordéoniste jongleur. Comédie burlesque où le public est mis à contribution avec drôlerie et plaisir, différents tableaux, différents personnages, entre douceur et tendresse, se glissent musique et gestuelle. Le petit jardinier de l'histoire l'accompagne vers une prise de conscience : faire le choix d'une agriculture simple, goûteuse et joyeuse... Mise en valeur et le respect du patrimoine local... Église, parc, forêt... Public : familial. Durée : 40 minutes à 1 heure 30 (variable suivant le parcours retenu). 5 pauses avec scénette durant la balade.

Presentation of the performance

The Princess is sick, is an on the go tale, a whole story, dramatised by two actresses and a juggling accordionist. Burlesque comedy where the public is put to contribution with humour, pleasure, different paintings, different characters, between gentleness and tenderness, music and gestures come into play. The little gardener of the story leads her towards awareness: to make the choice of a simple, tasty and joyful agriculture ... The local heritage being put forward and respected... Church, park, forest ... . Public: family. Duration: 40 minutes to 1 hour 30 minutes (variable depending on the chosen route). 5 breaks with scenography during the stroll.

Introduction of the company

P'tits Bouts & Cie est une association créée en 2012. Nous sommes diseurs, musiciens, raconteurs, comédiens. Nous avons pour objectif de tisser des liens entre le théâtre, le conte et l'édition. Nous présentons des spectacles qui amènent petits et grands au plaisir de la lecture, de l'image, et de la musique. La compagnie propose aussi des ateliers pour jeune public, uniquement dans le cadre de la programmation d'un spectacle. La plupart de nos spectacles sont inspirés d'ouvrages que nous présentons en fin de représentation.

The cast

Josiane Choquet comédienne; Valérie Gerber comédiene; Thomas Bilaurt jongleur accordéoniste

Financial support

Martin Thérain
40
FRANCE - NOUVELLE-AQUITAINE

RAATI

La légende de Thierlot et Guerchell

RAATI

2021
art performance

La légende de Thierlot et Guerchell

Présentation du spectacle

Il s'agit d'une pièce chorégraphiée en 2 actes où se rencontrent deux personnages étranges pour un duo singulier d'environ 25 minutes. Le 1er acte " la légende" les deux interprètes se retrouvent dans un espace restreint ,habillés de cônes géométriques , ils tentent de vivre une relation amoureuse. Lors du 2ème acte "le bal" les deux acteurs évoluent dans un espace plus vaste et entament un bal improvisé . La bande son est composée de sons baroques et de musique techno.

Presentation of the performance

It’s a choreographed piece in 2 acts where two strange characters meet for a singular duet lasting around 25 minutes. During the 1st act “la légende”, the two performers find themselves in a small space, dressed in geometric cones, trying to live out a romantic relationship. During the 2nd act “le bal" the two actors move in a larger space and start an improvised ball. The soundtrack is composed of baroque sounds and techno music.

Introduction of the company

Compagnie RAATI créée le 20 septembre 2020

The cast

Rachel Sauquet et Thierry Bourdon

Financial support

Lieu culturel alternatif d'Amavada , la Bibi, située à Caen 14
25
FRANCE - NORMANDIE

RAOUI

NENNA (Compagnie officielle 2021)

RAOUI

2021
théâtre de rue

NENNA (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

La grand-mère de Morgane Audoin confectionne les msemens comme personne. Avec Nenna (mamie“, en arabe algérien), cette jeune femme nous emmène dans sa quête : retrouver la recette idéale des msemens, galettes feuilletées à base de semoule que sa grand-mère lui prépare depuis l’enfance. Une recette, un savoir-faire qui a traversé le temps, les frontières, et l’exil. Sur la route : des traces, des grains, des noms, des dates... Comme autant d’ingrédients d’un récit à reconstituer. Nenna est le fruit d’une mémoire familiale qui s’est lentement tissée entre la France et l’Algérie, un témoignage fait de fragments d’histoires de guerre, d’indépendance et d’immigration. Nenna est une quête ancrée dans le présent : celui qui s'écrit ensemble, une poignée de semoule dans la main.

Presentation of the performance

Morgane Audoin's grandmother makes msemens like no one else. With Nenna (“granny“, in Algerian Arabic), this young woman takes us on her quest: to find the ideal recipe for msemens, flaky pancakes made of semolina that her grandmother has been making for her since her childhood. A recipe, a know-how which has crossed time, borders, and exile. On route: marks, grains, names, dates ... Like as many ingredients as in a story to put together. Nenna is the fruit of a family memory that has slowly been woven between France and Algeria, a testimony made up of fragments of war stories, independence and immigration. Nenna is a quest rooted in the present: one that is written together, a handful of semolina in hand.

Financial support

Production Compagnie Raoui coproductions, accueils en résidences Pronomade(s) – CNAREP - Encausse-les-Thermes, Le Fourneau – CNAREP – Brest, Furies - Châlons-en-Champagne accompagnement artistique Nombril du Monde - dispositif Les Instants d’Eden soutenu par le Ministère de la Culture-DRAC Nouvelle Aquitaine soutien SACD – Auteurs d'espaces, Office National des Anciens Combattants et Victimes de Guerre (ONACVG) + LOGO
60
FRANCE -

RAÚL, LE CLOWN BRÉSILIEN

Surprise

RAÚL, LE CLOWN BRÉSILIEN

2021

Surprise

Présentation du spectacle

« Raúl, Le Clown Brésilien », magicien et acrobate (vu à Incroyable Talent), veut montrer que malgré son âge, il reste très fort. « Monsieur Cosquinelle », chanteuse et acrobate réunionnaise veut montrer que malgré son jeune âge, elle peut être très forte. De la magie, de la jonglerie, de l’acrobatie, du chant et pleins, pleins d’autres SURPRISES !!!

Presentation of the performance

“Raúl, The Brazilian Clown”, magician and acrobat (has been to Got Talent), wants to show that he remains strong despite his age. “Mister Ladybug”, singer and acrobat from Reunion Island wants to show that she is strong despite her young age. Magic, juggling, acrobatics, singing and many, many other SURPRISES !!!

Introduction of the company

Raúl, Le Clown Brésilien
70
BRÉSIL - LA RÉUNION

ROUGE VIRGULE

Windows story, la série qui dit ce qui nous passe par la fenêtre.

ROUGE VIRGULE

2021
théâtre de rue

Windows story, la série qui dit ce qui nous passe par la fenêtre.

Présentation du spectacle

Vous avez 35 minutes de temps de cerveau disponible ? Vous voulez tout savoir sur snapchat, les frissons de l’amour 2.0, la pollution numérique, notre nullité en mathématiques, les algorithmes, les GAFAM et notre monde qui va toujours plus vite ? Tous en ligne pour binge-watcher, pardon... dévorer la saison 1 des aventures de Spiderman22 ! Et pour tout savoir sur les cookies, croquez ici ! Adaptation de La nouvelle série trop bien, Eric Arlix. Textes du rappeur Mohamed Manseri dit Chiko. Sorry, only in French

Presentation of the performance

Do you have 35 minutes of spare brain time? You want to know everything about snapchat, the thrills of love 2.0, digital pollution, our incapacity in math, algorithms, GAFAM and our ever-faster world? All online for binge-watching, sorry ... devour season 1 of the adventures of Spiderman22! And to know everything about cookies, bite here! Adaptation of La nouvelle série trop bien, Eric Arlix. Texts by rapper Mohamed Manseri, said Chiko. Sorry, only in French

Introduction of the company

La compagnie est née en 2014. Son axe de travail est de créer des objets d’écriture théâtrale contemporaine à la fois exigeants et accessibles à tous. Ses créations manient l’abstraction et le décalage et témoignent des mouvements de nos sociétés. Nous aimons surprendre le public, à travers notamment des choix musicaux inattendus, des esthétiques affirmées et l’énergie du mouvement. Nous constituons une équipe dès la phase d’écriture : artistes plasticiens, musiciens, chorégraphes et auteurs.

The cast

Création, interprétation : Valérie Surdey et Catherine Mouton Création costumes : Caroline Delannoy Création sonore : François Boutibou Travail du mouvement : Mina Slimani Avec les regards complices de Nathalie Pagnac, Hélène Sarrazin et Laurent Bonnard

Financial support

PRODUCTION : Les Thérèses AIDE A LA CREATION : Conseil départemental Haute-Garonne, résidences dans les territoires AVEC LE SOUTIEN DE : fep Etienne Billières, Toulouse (31), Ville de Saint Gaudens (31)
35
FRANCE - OCCITANIE

SCÈNE MUSICALE MOBILE

concerto pour un plateau nu

SCÈNE MUSICALE MOBILE

2020

concerto pour un plateau nu

Présentation du spectacle

Deux visages pour un même individu tissent un dialogue avec un plancher sonore… Deux acrobates-danseurs transforme leur burn-out en transe euphorique. Le personnage qu'ils incarnent est un homme mutilé qui se reconstruit par la danse et le son. Le plateau sonorisé est son défouloir, son confident, son tremplin et ses nouvelles fondations. Pas d’accessoires ni de mots, tout est focalisé sur l’énergie des acrobates, en communion avec le plancher et les sons qu'il produit. Pour prolonger la catharsis, le spectacle sera suivi d'un concert avec les musiciens du concerto : énergie brute, délicate et généreuse d’une hydre à cinq têtes volant au-dessus des étiquettes.

Presentation of the performance

Two faces for the same individual weave a dialogue with a sound floor ... Two acrobat-dancers transform their burn-out into a euphoric trance. The character they embody is a mutilated man who rebuilds himself through dance and sound. The sound stage is its outlet, its confidant, its springboard and its new foundations. No accessories, no words, everything is focused on the energy of the acrobats, in communion with the floor and the sounds it produces.

Introduction of the company

Sous un kiosque, un acrobate en colère dialogue avec un plancher qui va lui servir de défouloir, de confident puis de tremplin pour reprendre pied sur de nouvelles fondations. En dialoguant avec ce plancher qu’il foule, il parle à son propre socle, à ses fondements qui ont tremblé. Le parquet émet des sons, et une musique va naître des actions de l’acrobate avec le sol. Le public est plongé dans un univers sonore cinématographique composé par Alexis Thépot.

The cast

 Acrobates : José-Daniel Trouche et Emile Favarel.  Auteur, composition musicale et scénographie : Alexis Thépot.  Musiciens: Alexis Thépot (violoncelle), Thomas Valentin (piano) et Antoine Ferris (basse, contre-basse et effets).  Ingénieur du Son : Coline Ménard / Lucille Gallard  Construction remorque: Alexis Thépot / Automne Thirion  Oeil extérieur : Benjamin Trichat / Julien le cluziat

Financial support

Co-production : Le réseau grand Ciel, cirque en Lorraine, le MEMÔ, lieu de fabrique artistique (Maxéville), Le PALC, Pôle national des arts du cirque (Châlon-en-Champagne), CIRCa, Pôle national des arts du cirque (Auch), La Verrerie, Pôle national Cirque en occitanie (Alès), Le triangle (Huningue), Lacaze aux sottises, centre expérimental des arts de la rue et du cirque (Orion), La maison du savoir (Saint-Laurent-de-Neste), l’association Graine de cirque (Strasbourg), Pronomade(s)-CNAREP (Encausse les Thermes). Construction à l’Usine à Tournefeuille. Avec le soutien du Ministère de la Culture-Drac Alsace, du Conseil Régionnal Alsace, de l’Adami, de la Spedidam et de la Ville de Strasbourg.
90
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

SCRATCH

Akokiya

SCRATCH

2021

Akokiya

Présentation du spectacle

AKOKIYA est un spectacle de Jonglerie Burlesque Attachante mêlant sciences dures et ésotérisme à travers le clown et les effets spéciaux. "Le professeur Kronekein est heureux de vous présenter ses dernières trouvailles quantiques pour vous permettre de Ressaisir L'univers pour Retrouver LA temporalité afin de Réussir LA vie!" À partir de 7/8 ans

Presentation of the performance

AKOKIYA is a funny juggling show which involves Quatic physics and esoterism through clown and special effects. "The professor Kronekein is glad to present his lasts quantics discovery that will allow you to Recapture Universe, Refind the temporality in order to Succeed life!"

Introduction of the company

La Cie Scratch axe ses recherches sur la jonglerie burlesque attachante. Après deux créations collectives ( TNT, SPLIT), la cie continue ses créations en duos ( MOUSSE, AKOKIYA ). Le collectif est au centre des créations pour permettre l'expression des individus.

Financial support

Fédération Wallonie Bruxelles ( et internationale), La Roseraie, Latitude 50, Centre culturel NOH, Le Corbeau
55
BELGIQUE - EUROPE

SI J'Y SUIS

Tic Tac Flop

SI J'Y SUIS

2020

Tic Tac Flop

Présentation du spectacle

Un couple et toute sa panoplie de petites manies. Un couple se faisant des plaisanteries. Un couple enraciné dans ses charentaises et soudé par la routine regarde s’enrayer les rouages de la mécanique des jours. Les deux acolytes posent un regard neuf et complice sur leurs habitudes et retrouvent un langage physique et sensoriel, au rythme des sons qui peuplent leur ordinaire. Ils s’emparent des objets du quotidien et revisitent la symphonie de leur existence, à la manière des bruiteurs de cinéma...

Presentation of the performance

"A couple and all its array of little quirks. A couple making jokes. A couple rooted in their slippers and united by routine watch the cogs of the days’ mechanics come to a halt. The two soulmates take a new and knowing look at their habits and rediscover a physical and sensory language, to the rhythm of the sounds that inhabit their everyday life. They seize commonplace objects and revisit the symphony of their existence, like sound engineers for the cinema..."

Introduction of the company

Compagnie de cirque créée en 2009 par deux jongleurs : Alexandre Humez et Lyse Hélène Legrand, elle est à l'origine de plusieurs créations pour la rue : « Bal(les) » en 2016 et « Tic Tac Flop » en 2020 ainsi que pour la salle avec « Exigu »en 2010, « Tombés des Nues » en 2014 et « Double Sens » en 2018. L'axe de recherche de la Cie se situe entre la jonglerie en duo (balles et balles rebonds) le théâtre et la danse. Les disciplines circassiennes deviennent ainsi une moyen d'expression au service d'un propos, d'une mise en scène.

Financial support

CPA/Centre de Plein Air/MJC de Lathus (86) ; Cie Bruit de Couloir (62) ; MJC de L'Isle Jourdain (86) ; La Récré/Les Fêlés de l'art (19) ; Collectif Lost In tradition (19) ; Ville d'Uzerche (19) ; Ecole de Cirque Hophophop Circus (62) ; Théâtre Bascule (61) ; New Dance Studio Brive la Gaillarde (19) ; Ville de Chamboulive ; Bastid'art Miramont de Guyenne (47).
45
FRANCE - NOUVELLE-AQUITAINE

SILEMBLOC

Mort ou vif

Mort ou vif

Présentation du spectacle

« Sous les reflets d'une faux luisante, cinq habitués, égarés quelque part entre la Vie et la Mort, avec l'absurdité comme seul point de rencontre, se croisent. Qui sera le prochain ? On se rassure en faisant grincer son fauteuil à bascule, en dansant, en se moquant de ce qui doit arriver... Regards obliques sur slide guitare, nœud coulant à flot de batterie puissante, vestiges de sound system et poussière au fond de la gorge... Mort ou Vif ? »

Presentation of the performance

"Under the reflect of a shining scythe, five accustomed mute characters, lost somewhere between life and death, absurdity surely their only common point, meet wondering who will be the next one? Thez reasure temselves by squeaking their reocking chair, dancing, not caring about what is going to happen. Oblique looks on a guitar slide, slipknot on powerful drums, remains of a sound system, and dust in the back of the throat... Dead or alive?"

Introduction of the company

La Silembloc voit le jour en 2009. Les 4 artistes sortent le premier spectacle : « CIRQUE AUTOBLOCANT ». En 2014, la compagnie entame un nouveau travail sous chapiteau avec un décor bien plus imposant et une technique plus poussée. En 2017, l'équipe arrive à la forme définitive de : « CARLINGUE 126 Z » . Ce spectacle est toujours sur les routes. En janvier 2019, La Silembloc part sur un troisième projet. Ils font appel à la Cie RAMASSE-MIETTES. La création s'engage donc à 5 sur scène, « Mort ou Vif » peut voir le jour en 2021.

Financial support

La Gare à Coulisse, Eure (26)
60
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

SPECTRALEX - LE MUSCLE

Jean-Noël Mistral

SPECTRALEX - LE MUSCLE

2020

Jean-Noël Mistral

Présentation du spectacle

Poète des chemins, des taillis, des cigales, Jean Noël Mistral nous délivre au fil de ses cahiers la lecture de ses meilleurs poèmes. Vagabond aux pieds nus, voyageur sur un fil, berger des mouches, vacher des tourterelles, isolé dans son radeau de solitude depuis une adolescence troublée, Jean Noël nous dira des choses de sa voix qui chevrote comme cahute la vieille chèvre éclopée sur un pic. Cette voix fragile à l’imperceptible accent à couper au couteau, comme un filet d’eau pure, éclabousse villages et villageois d’une douce rosée.

Presentation of the performance

Poet of the paths, the cicadas, Jean Noël Mistral delivers us over his notebooks the reading of his best poems Jean Noël tell us things in his voice that quivers like the old goat crippled on a peak

Introduction of the company

Spectralex, division de la compagnie Le Muscle, présente les créations des comédiens Arnaud Aymard et Diane Bonnot.

The cast

Arnaud Aymard : auteur et comédien Guillaume Bernard : technicien
40
FRANCE - CENTRE-VAL DE LOIRE

SUPERFLUU

Pour toujours pour l'instant (Compagnie officielle 2021)

SUPERFLUU

2021

Pour toujours pour l'instant (Compagnie officielle 2021)

Présentation du spectacle

Au départ, il y a l'amour. L’amour d’un instant ou l'amour pour toujours. Flirt ou coup de foudre. Paillettes ou papillons. Souffle coupé ou respiration haletante. Lapin ou licorne. Quiétude magique ou chevauchée fantastique. Devant tant de possibles, une seule question : pourquoi choisir quand on peut explorer ? Pour toujours pour l'instant propose au public une épopée amoureuse surprenante et enflammée. Un seul en scène où les créations sonores de Matthieu Perrin et la verve de Johnny Seyx se répondent et s’emballent à essayer de déchiffrer les secrets de nos sentiments.

Presentation of the performance

At the start, there is love. Love for a moment or love forever. Flirt or love at first sight? Sequins or butterflies? Breathlessness or heavy breathing? Rabbit or unicorn? Magical tranquility or a fantastic ride? With so many possibilities, only one question: why choose when you can explore? Pour toujours pour l'instant offers a surprising and original love story to the public. A personal reflection on a universal feeling, a getaway to the land of emerging love. In a single immersive staging, punctuated by the sound creations of Matthieu Perrin, Johnny Seyx puts his verve and his talkativeness to figure out our feelings. A love compass to make us lose our minds. This performance uses SUPERFLUU french words, but you can even come to feel the power of love.

Introduction of the company

La Cie SUPERFLUU travaille à des créations originales qui cherchent, à travers la rencontre entre le médium théâtral et l'empreinte du réel qu'offre la rue, une parole décalée et impromptue, s'aventurant jusqu'à l'absurde. Sa démarche artistique s'opère autour de trois axes : une parole débordante à la fois écrite et inventée au présent, l'improvisation et la recherche toujours active de l'implication du public. En 2017 Johnny SEYX intègre la FAI-AR pour approfondir sa relation à l'espace public et affiner la singularité de son écriture.

The cast

Ecriture, jeu et mise en scène : Johnny Seyx Régie son et création sonore : Matthieu Perrin Avec l'aide artistique et technique de : Alma Lomax, Audrey Lopez, Thibault Villette, Arnaud Clément, Benoît Briand. Mentions spéciales : Jérôme Colloud, Géraud Cayla. Merci à Slip Belge. Production : Charles Bodin – LO BOL Diffusion : Julien Dinaël – Dardars Production

Financial support

Production : SUPERFLUU. Co-production & résidence : Le Fourneau, Centre national des arts de la rue et de l'espace public de Bretagne ; Lieux publics, Centre national et pôle européen de création pour l'espace public ; Le Pôle arts de la scène - Friche de la Belle de Mai ; L’Atelier 231, Centre national des arts de la rue et de l'espace public de Normandie ; Superstrat, Parcours d’expériences artistiques - Loire / Haute-Loire / Puy de Dôme ; Cirque Jules Verne, Pôle national cirque & arts de la rue ; Le Club des six, réseau des arts de la rue Bourgogne Franche-Comté ; La Transverse, Scène ouverte aux arts publics ; La Vache qui rue - Théâtre Group’ ; Animakt, Lieu de fabrique pour les arts de la rue et d'ailleurs ; la CoPLER. Avec le soutien : Direction régionale des affaires culturelles PACA ; Région Sud ; Département des Bouches du Rhône ; Ville de Marseille.
50
FRANCE - PROVENCE-ALPES-CÔTE-D AZUR

TÉATR'ÉPROUVÈTE

Le Don du Temps

TÉATR'ÉPROUVÈTE

2020
théâtre burlesque

Le Don du Temps

Présentation du spectacle

Dans notre société hyper connectée, tout s’accélère à en donner le vertige. Tandis que la surabondance de biens, de services, d’informations se fait de plus en plus pressante, la pénurie de temps est désormais avérée… Remède à la crise, le « Don du Temps » collecte votre temps disponible, le stocke dans des tubes, l’analyse, et le distribue à ceux qui en ont le plus besoin traders stressés, parents débordés, employés en burn-out, citadins submergés, hyperactifs en tout genre… Venez participer à cette oeuvre d’utilité publique, « Ne perdez plus votre temps, donnez-le ! »

Presentation of the performance

In our hyper-connected society, everything is sped up to make you dizzy. While the overabundance of goods, services, information is becoming more and more pressing, the shortage of time is now proven ... Remedy for the crisis, the “Don du Temps" collects your available time, stores it in tubes , analyses and distributes it to those who need it most: stressed traders, overwhelmed parents, burn-out employees, overwhelmed city dwellers, hyperactive people of all kinds ... Come and participate in this work of public utility, "Don't waste your time, give it! "

Introduction of the company

Le TéATr'éPROUVèTe, dans la lignée de son fondateur Jean Bojko, mène un travail théâtral singulier de « mise en scène dans l’espace social ». Il joue sur les territoires en impliquant les habitants, il provoque des rencontres improbables et mêle l’art à ce (et ceux) qui ne le regardent pas, en plaçant l’acte artistique dans les espaces et les temps du quotidien. Pour élargir les regards sur ce qui nous entoure, jouer avec le réel, s’affranchir des limites, et toucher l’humain/citoyen/habitant/passant au-delà d’un public habitué et convaincu.

The cast

Création, écriture, jeu et mise en scène : Claire de Sédouy Emmanuel Rabita Alain Buisson Sous le regard affûté de Sylvie Vandier Musique originale : Alain "bulon" Buisson Décors : Virginie Jeanson, Martin Février, Mathias Chanteux Sonorisation : Martin Février, Antoine Pétillot

Financial support

DRAC Bourgogne-Franche-Comté Région Bourgogne-Franche-Comté Département de la Nièvre Communauté de communes Tannay-Brinon- Corbigny L’Abéicité / Ville de Corbigny la Transverse Théâtre de l'Unité Festival des Petites Rêveries Bergerie de Soffin
50
FRANCE - BOURGOGNE-FRANCHE-COMTÉ

TEMPO D'EOLE

A Bois

TEMPO D'EOLE

2020

A Bois

Présentation du spectacle

Un jeune bûcheron muni de sa hache et de son cheval tente d’abattre un arbre tentaculaire. La nature et l’homme sont tous deux aux abois. Que fera-t-il du dernier fruit qu’on lui tend ? La nature n’est pas rancunière. Elle regagne le territoire perdu, toujours, de façon spectaculaire. A●BOIS met en scène cinq acrobates voltigeurs, deux musiciens et deux chevaux. Fidèle à l'univers de Tempo d’Eole, le spectacle célèbre la nature et le vivant, mêle le cheval à la musique, au cirque et au théâtre. Une fable chorégraphiée autour d’un arbre et de ses habitants dans laquelle on retrouve le rythme de la terre, la mémoire lointaine de rites l’énergie de reliance que nous sommes nombreux à chercher face aux dérèglements de notre environnement.

Presentation of the performance

A young woodsman with his axe and his horse tries to chop down a sprawling tree. Nature and the man are both in dire straights. What will he do with the last fruit he is offered? Nature is not vindictive. It always recovers the ground that is lost, in spectacular fashion. A·BOIS sets the scene with five acrobats, two musicians and two horses. True to the values of the Tempo d’Eole universe, the show celebrates nature and life, blending the horse with music, the circus and theatre. A choreographed allegory of a tree and its inhabitants that captures the rhythm of the earth, the distant memory of rites, the energy of prana that we are all seeking as we face the meltdown of our environment.

Introduction of the company

Tempo d’Eole est un collectif d’artistes rassemblés autour de la volonté de raconter des histoires avec des chevaux. Dans son chapiteau ou en rue, elle propose au public des spectacles dans lesquels la force et l’élégance du cheval se mêle aux arts du cirque, du théâtre et de la musique. Convaincue de la force du cirque pour ré inventer la société contemporaine et du pouvoir de rassemblement du cheval et du chapiteau elle fait de ses derniers ses outils pour aller à la rencontre des publics et raconter un autre rapport au vivant.

Financial support

La Fédération Wallonie Bruxelles, Les Baladins du Miroir, la Province du Brabant Wallon, l'Abbaye de Villers-la-Ville, l'ASBL Les Hippocampes
60
BELGIQUE - AUTRES PAYS / OTHER COUNTRIES

THÉÂTRE AUX ECLATS CRÉATION

Maupassant et ses ombres

THÉÂTRE AUX ECLATS CRÉATION

2021
danse / théâtre

Maupassant et ses ombres

Présentation du spectacle

MAUPASSANT ET SES OMBRES Sur une idée originale de Marie Fournier et Manuel Gautier Scénographie Marie Fournier Mise en scène Manuel Gautier Création musicale Mylène Duhec Avec Pierre Armani, Mylène Duhec et Manuel Gautier Libre adaptation de 3 nouvelles de Maupassant : Saint-Antoine, La Chevelure et La Parure Deux comédiens, une musicienne et des ombres chinoises. Le jeu théâtral, la musique et les images en noir et blanc cohabitent pour donner à voir et à entendre la voix singulière de Maupassant. Sous son regard d'entomologiste, c'est l'humanité toute entière qui défile sous vos yeux le temps d'une représentation. Notre humanité : sa grandeur et sa petitesse, sa dimension tragique, tendre et burlesque.

Presentation of the performance

THE MAUPASSANT'SHADOWS Based on an original idea by Marie Fournier and Manuel Gautier Scenography by Marie Fournier Directed by Manuel Gautier Musical creation by Mylène Duhec With Pierre Armani, Mylène Duhec and Manuel Gautier Free adaptation of 3 short stories of Guy de Maupassant : Saint Anthony, A Tress of Hair , The Neckles Two actors, a musician and silhouette shadows. Theatrical play, music and black & white images coexist to let us see and hear Maupassant's unique voice. Under his gaze as an entomologist, it is the whole of humanity wich passes before your eyes for the time of a representation. Our humanity, in its greatness and smallness, its tragic, tender and comic dimension.

Introduction of the company

La compagnie Théâtre aux Eclats Création a été fondée en 2014 par Manuel Gautier et Marie Fournier. Nos spectacles sont des adaptations de diverses œuvres du patrimoine théâtral ou littéraire mondial que nous rendons accessible à tous les publics dans et hors les murs du théâtre par des formes adaptables à tous types de lieux (scènes petites et grandes, écoles, bibliothèques, centres sociaux, domiciles... )

The cast

Mylène Duhec - Pierre Armani - Manuel Gautier

Financial support

Ville de Mantes la Ville
75
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

THÉÂTRE DE CANIVEAU

En attendant le 3ème type

THÉÂTRE DE CANIVEAU

2020

En attendant le 3ème type

Présentation du spectacle

L'apocalypse c'est pour demain. Il va falloir apprendre à survivre, à manger de la chenille, à ramper sans les bras, à marcher sans les yeux, à parler le martien et à éviter les météorites. Pour cela, nos deux compères vous présentent leur entraînement, leur équipement et leur philosophie de bunker. Racistes malgré eux, homophobes par ignorance, misogynes par principe, ils attendent inexorablement l'apocalypse comme on attend à Pôle Emploi. Avec un peu de chance, leur vie va changer...

Presentation of the performance

The apocalypse is for tomorrow. We will have to learn to survive, to eat caterpillars, to crawl without arms, to walk without eyes, to speak Martian and to avoid meteorites. For this, our two friends present their training, their equipment and their bunker philosophy. Racists in spite of themselves, homophobic by ignorance, misogynist in principle, they inexorably await the apocalypse as we expect at JobCenter Plus. Hopefully their life will change ...

Introduction of the company

Le Théâtre de Caniveau est une compagnie de théâtre de rue qui, par une approche clownesque, donne la parole aux marginaux, aux différents, aux exclus au travers de personnages monstrueux d’humanité. Grâce à l'humour, la poésie et l'émotion, les créations de la compagnie abordent des problématiques sociales et politiques : la différence, l'exclusion, la question de genre, la maladie mentale, l'identité nationale... Elle questionne le refoulé, les tabous et la marge... grâce et avec..... le clown !

Financial support

Département de l'Ardèche, CNAC La Cascade, CNAR Quelques p'Arts, Cie Malabarouf et Dac Guyane, La Palène, Daki ling
60
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

THEATRE DES CERISES

Ubu rock

THEATRE DES CERISES

2021

Ubu rock

Présentation du spectacle

"Afin de s'enrichir et manger fort souvent de l'andouille, le Père Ubu décide de tuer le roi de Pologne et de prendre sa place. Il massacrera ensuite les nobles, les magistrats, les financiers et le peuple polonais. Mais quand on aime l'andouille, on ne compte pas." En 2021, le Théâtre des Cerises fêtera ses 20 ans en tant que compagnie professionnelle. Un coup dur. Les rescapés de la troupe, ceux qui ne sont pas morts, devenus enseignants ou maires de petites villes, vont devenir quadragénaires de fait. En faisant le point, nous avons constaté que, somme toute, nous étions restés bien sages. Alors pour ces 20 ans, nous avons décidé de monter le spectacle le plus "punk" de l'histoire de notre compagnie...

Presentation of the performance

“In order to enrich himself and often eat andouille, Father Ubu decides to kill the King of Poland and take his place. He will then massacre the nobles, magistrates, financiers and the Polish people " In 2021, the Théâtre des Cerises will celebrate its 20th anniversary as a professional company. A blow. The survivors of the troop, those who did not die, became teachers or mayors of small towns, will become de facto in their forties. In taking stock, we noted that, all in all, we had remained very wise. So for these 20 years, we decided to put on the most "punk" show in the history of our company ...

Introduction of the company

Créé en 1998 par Thomas Canonne et Lisa Paul, la compagnie du Théâtre des Cerises, basée à Nantes, réunit un collectif d'artistes pluridisciplinaires (comédiens, chanteurs, musiciens, écrivains, scénographes...). Avec une prédilection pour l'humour noir, le surréalisme et le Grand-Guignol, le Théâtre des Cerises interroge les multiples formes de théâtre musical et s'attache à expérimenter le mélange des arts dans des créations originales en vue d'un théâtre populaire, exigeant et festif.

The cast

Adaptation et mise en scène: Thomas Canonne Direction d'acteurs : Aurélia Delescluse Musique: Kevin Hill et Ronan Ruelloux Thomas Canonne : Père Ubu Mathilde Clavier : Mère Ubu Kevin Hill : chant, guitare électrique Ronan Ruelloux : chant, batterie, percussions Luc Padiou : Régisseur son Marine Charles : production Caorinne Paupere: costumes

Financial support

Ville de Nantes
50
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

THÉÂTRE FAITS DIVERS

Human Juke-Box, l'Humain au Coeur de la Machine

THÉÂTRE FAITS DIVERS

2021
théâtre musical

Human Juke-Box, l'Humain au Coeur de la Machine

Présentation du spectacle

Suite à l’apparition d’un virus, notre civilisation s’effondre. De notre passé musical, ne subsiste qu’une étrange machine appelée « Juke-Box ». Ce n’est que grâce à l’assistance du public que les Beatboxers peuvent l’activer. S’ensuit alors une véritable exploration de l’Histoire de la musique, du paléolithique à nos jours ! Human Juke-Box est un spectacle décalé à écouter, à voir et à danser pour tous les amoureux de boîtes à musiques.

Presentation of the performance

Due to the emergence of a virus, our civilization has collapsed. From our musical past, nothing remains but a strange machine called "juke box"; the beatboxers can only switch it on thanks to the cooperation of the public. Then follows a tremendous exploration of musical history, from Stones Ages to the present day. "Human juke-box" is a quirky performance which must be listened, seen and danced by all music boxes lovers.

Introduction of the company

C'est à l'heure où les professions artistiques sont en danger que cette compagnie prend tout son sens : c'est notre façon de lutter. Le Théâtre Faits divers ne s'arrête pas à un genre théâtral particulier mais évolue tout naturellement vers l'Absurde avec ses situations inattendues, son non conformisme et cette impression de simplicité, de fluidité. La compagnie a le désir de ne pas faire de théâtre élitiste mais une action culturelle où chacun peut y adapter sa propre lecture.

The cast

Création et adaptation musicale, interprétation : Emmanuel Heredia alias Orfey, Christopher M'Passi alias Chris TheOdian Costumes : Sidonie Daniel alias Kenshin Concept, mise en scène, scénographie et régie : Mathieu Lancelot alias Mathieu Lancelot

Financial support

Région Pays de la Loire, conseil départemental du Maine et Loire (49), centre culturel Georges Brassens d'Avrillé (49), centre culturel de St-Hilaire de Riez (85), Château du Plessis Macé (49), EPCC Anjou-Théâtre (49), Société de la Gaîté de Chaudefonds sur Layon (49), Espace Brassens/Camus de Lormont (69).
50
FRANCE - PAYS DE LA LOIRE

TORON BLUES

Chienne & Louve

TORON BLUES

2021

Chienne & Louve

Présentation du spectacle

« Chienne & Louve », c’est nous. Je suis Chienne elle est Louve. « Chienne & Louve » c’est un espace délimité par un tripode en carbone de 8 mètres de haut auquel est accroché une corde lisse. « Chienne & Louve » c’est un spectacle de rue, pour tous, sans animaux sauvages. « Chienne & Louve » c’est une adaptation de « Entre chienne et louve » de Michèle Perrin, quoique pas vraiment, ou plutôt une métamorphose un soir de pleine lune, à moins que ce ne soit une bataille pour défendre sa liberté… « Chienne & Louve » c’est des questions sans réponses. « Chienne & Louve » c’est avant tout l’envie d’être ensemble. « Chienne & Louve » c’est un spectacle de FEMMES.

Presentation of the performance

"Chienne & Louve" is us. I am a Chienne, she is a Louve. "Chienne & Louve" is a space delimited by an 8-meter-high carbon tripod to which a aerial rope is attached. "Chienne & Louve" is a street show, for everyone, without wild animals. "Chienne & Louve" is an adaptation of "Entre chienne et louve" by Michèle Perrin, although not really, or rather a metamorphosis on a full moon evening, unless it is a battle to defend her freedom ... "Chienne & Louve" are unanswered questions. "Chienne & Louve" is above all the desire to be together. "Chienne & Louve" is a WOMEN's show.

Introduction of the company

La Cie Toron Blues est créée en 2008 par Elsa Caillat et Clémentine Lamouret diplômées du CNAC de Châlons-en-Champagne. La Cie a 3 spectacles à sont actif : « Tendre Suie » sorti en 2010, parle de la relation entre deux femmes, faite de solitude, de complicité , d’incompréhension, de colère, de tendresse. Le spectacle jouera dans le cadre du dispositif « Midi-Pyrénées fait son cirque en Avignon » et tournera en Argentine, au Chili, au Pérou, en Roumanie, Londres, en France, en Espagne... En parallèle, elles créent un numéro à la corde lisse intitulé « Rouge », joué plus de 150 fois à travers l'Europe. Au printemps 2017, « Sorcière(S) ! », spectacle jeune public, parle de la rencontre amoureuse entre deux personnages issus des contes pour enfants; une sorcière et un loup. "Chienne & Louve "est le quatrième spectacle de la Cie.

The cast

Acrobates à la corde lisse et comédiennes : Elsa Caillat et Clémentine Lamouret Mise en scène : Emma Tricard Regard extérieur : Claire Dosso Captation vidéo : Joao Paulo Santos // Régie : Camille Furon Création costumes et scénographie : Elsa Caillat et Clémentine Lamouret Administration : La Limonaderie Production/Diffusion : Emilie TOURON

Financial support

La Cascade – Pôle National des arts Cirque – Ardèche Auvergne-Rhône-Alpes. (Bourg-st-Andéol, 07) / La Verrerie d’Alès – Pôle National Cirque Occitanie. (Alès, 30) / CIRCA – Pôle National Cirque Auch (Auch, 32) /Archaos – Pôle National Cirque (Marseille, 13) / La Fabrique/CIAM – Université Jean Jaurès du Mirail – (Toulouse,31) / Le Sirque – Pôle National Cirque (Nexon, 87) / La Grainerie – Fabrique des arts du cirque et de l’itinérance. (Balma, 31) / La Transverse – Lieu de création pour l’espace public. (Corbigny, 58) / Association Poly Sons (Sain-Affrique, 12) / Association Cirqu’onflex (Dijon, 21) / La Limonaderie (Foix, 09) / L’Académie Fratellini (Saint-Denis 93) / Région Occitanie – dispositif « Résidence/association » / DRAC Midi –Pyrénées / DRAC PACA (plan de relance)
55
FRANCE - OCCITANIE

TOUT EN VRAC

Burning Scarlett

TOUT EN VRAC

2020
théâtre de rue

Burning Scarlett

Présentation du spectacle

Brûlons nos classiques puisqu’ils n’ont plus le droit d’être témoins du passé. Brûlons ceux-là qui osent incarner ceux qu’ils ne sont pas ! Le théâtre et les comédiens, au bûcher ! Et brûlons ces personnages puisqu'ils témoignent des noirceurs de notre humanité ! Ou bien peut-être une dernière fois ? Peut-être allons-nous oser nous raconter une histoire d’une autre époque ? Une histoire d’amour avec un insupportable séducteur, une femme aux valeurs changeantes qu’on aime détester, une histoire empreinte d’un racisme éculé authentiquement ridicule, mais aussi une histoire d’émancipation, de liberté et de guerre pour le Bien™… à moins que les héros de nos mémoires, de nos fictions, ne nous fassent peur ?

Presentation of the performance

Burn Scarlett and the others! Burn our classics as they are not allowed anymore to be witnesses from the past Burn them as we are afraid of our own reflection… Burn these people who dare to play those they are not! Theatre and actors, at stake! And burn those characters now they testify the darkness of our humanity! Or maybe a last time? Maybe we will dare to tell ourselves a story from another time? A love story with an unbearable seducer, a woman we love to hate, a story stamped by a hackneyed racism authentically ridiculous, but also a story of emancipation, freedom and war for Good™… unless the heroes of our memories, our fictions, afraid us? Men burn what they don’t understand, today I’m afraid that they don’t understand themselves.

Introduction of the company

Créateurs d’images vivantes, sauvages, ouvragées, viscérales, décalées. L’un des piliers de notre travail se situe au point de rupture entre la réalité et l’imaginaire. En investissant l’espace public, nous ouvrons une fenêtre dans notre quotidien pour rêver et faire rêver en grandeur nature. Il s’agit d’offrir un univers à la fois sensible et loufoque, entre merveilleux et démesure. Le réel est la matière première de notre imaginaire.

The cast

ECRITURE ET Mise en scène: Charlotte Meurisse, SCENOGRAPHIE: Nicolas Granet DISTRIBUTION: Vanessa Amaral, Bénédicte Jacquier, Noémie Ladouce, Lucie Reinaudo, Julie Seebacher DIRECTION d’ACTEUR: Nicole Choukroun PRODUCTION: Gwendoline Delengaigne DECORS et TECHNIQUE: Guillaume Bougnoux, Margo Camuzat, Anthony Clerc, Mona Creuset, Damien Cros, Judicaël Denecé, Fabien Dumousseau, Jean-Baptiste Florens, Jean-Loup Florens, Bénédicte Jacquier, Yann-Alix Laroche, Hugues Lehaire, Sarah Mathieu, Stéphane Perrichon, Pierre Prétot, Hugues Sagot, Nick von der Borch COSTUMEs: Loona Lionnet, Didier Gallot-Lavalée, Cécile Gacon, Ateliers du théâtre de Grenoble

Financial support

CNAREP Le Moulin Fondu, Garges-lès-Gonesse (95), CNAREP Frappaz, Villeurbanne (69), Théâtre de Grenoble (38), Théâtre de Givors (69), La Dame d’Angleterre, Brignon (30), Collège de la Gardonnenque, la Réglisserie (30), Le Prunier Sauvage, Parc des Arts, Grenoble (38),La Gare à Coulisse, Eurre (26) DRAC Auvergne Rhône-Alpes, Région Auvergne Rhône-Alpes, Conseil départemental de l’Isère, Conseil départemental du Gard , Ville de Grenoble
75
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

TSUKI ROCKETTO

Home

TSUKI ROCKETTO

2020
théâtre de geste - mime - masque

Home

Présentation du spectacle

C'est quoi 'Home'? Pour le marin, c'est le voilier en pleine mer. Une yourte, c'est comme un navire qui vous emporte en voyage, qui brave les tempêtes et les calme-plats. C'est un toit au-dessus de sa tête, le début d'un foyer, le début d'un point fixe, un point de départ pour l'exploration du monde... Une yourte en bambou, c'est un matériau naturel, noble, flexible et solide... Le corps humain c'est fort et vulnérable à la fois, épris d'émotions, de gestes imprévisibles et quotidiens. Voici la rencontre du corps et du bambou, ils se taquinent, se découvrent, créent de nouveaux espaces et rêvent ensemble... Tsuki Rocketto est une compagnie de théâtre qui s'intéresse au silence des mots et à la parole du corps.

Presentation of the performance

What is 'Home'? The boat is 'home' to the sailor out at sea. A yurt is like a ship that takes you on a journey, bravely facing storms and still waters alike. A yurt is a roof above one's head, the premise to a home, a fixed point from which to explore the world... Bamboo is natural, noble, flexible and powerful ... The human body is both strong and vulnerable, filled with emotions, unpredictable gestures and daily routines... Welcome to the encounter of the body and the bamboo, as they tease each other, discover each other, create new spaces and dreamscapes too... Tsuki Rocketto is a physical theatre company interested in the silence of words and the sound of the body.

Introduction of the company

Tsuki Rocketto est une compagnie de théâtre physique qui s'intéresse au silence des mots et à la parole du corps.

The cast

Ecriture et jeu: Mélanie Perol Musique originale: Aurélien Maréchal

Financial support

Association Un Brin de Sens
50
FRANCE - OCCITANIE

TUNGSTÈNE THÉÂTRE

BleuS

TUNGSTÈNE THÉÂTRE

2020

BleuS

Présentation du spectacle

BleuS - Fables de la violence au travail Trois échelles, deux casiers, deux comédiennes, six personnages et autres figures anonymes. Tour à tour cible et détonateur, le spectateur est invité à plonger dans le monde du travail au gré de scènes burlesques et intimistes. Un aller-retour entre la lutte brutale et grotesque des travailleurs empêchés par un système et des chemins de vie singuliers. Comment décaler son regard ? Comment poétiser cette violence ? Comment questionner une époque, notre époque ?

Presentation of the performance

BleuS - Stories of work violence Three ladders, two lockers, two actresses, six characters and other anonymous figures. Alternately target and detonator, the spectator is invited to dive into the working world through burlesque and intimate scenes. A return trip between the brutal and big fight of workers controlled by a system and singular life paths. How to switch your look on things ? How to poetise this violence? How to question an era, our era?

Introduction of the company

Le Tungstène est une compagnie de Théâtre physique où le travail s'articule autour d'écritures contemporaines, d'une recherche chorégraphique avec une écriture précise du corps et une recherche visuelle et sonore. Les propositions de la compagnie s'inscrivent dans un processus de complicité et de réciprocité entre le jeu et les propositions scénographiques permettant un voyage entre l'intime et l'universel.

The cast

Conception Chloé Hervieux, Céline Riesen Jeu Chloé Hervieux et Céline Riesen Création sonore Stephan Telboima et Muriel Laborde Voix Guy Zolkau et Charlotte Duthoy Régisseuse Muriel Laborde Regards extérieurs Elsa Bonthoux et Charlotte Fleury Regard chorégraphique Marie Chataignier (Cie Solsikke) Constructeur Julien Constans

Financial support

Département de l’Ardèche / Communauté de communes Ardeche Rhone Coiron / Métro Boulot Kino (Genève) / Théâtre de Privas Scène Conventionnée Art en Territoire / Quelques p'Arts - CNAR 07
45
FRANCE - AUVERGNE-RHÔNE-ALPES

UN BRIN DE THÉ

Strange?

UN BRIN DE THÉ

2020
théâtre burlesque

Strange?

Présentation du spectacle

Elle traverse les bouts du monde avec son cœur en bandoulière. Elle voyage de frontières en frontières, se confrontant aux peurs et aux préjugés. Elle Cherche une terre, un îlot, un rocher pour se poser. « Mais les braves gens n'aiment pas que l'on suive une autre route qu'eux » Cela s'inspire du monde d'aujourd'hui et des notions de migrations et de frontières. C'est une tragédie clownesque.

Presentation of the performance

She travels the edges of the world with her shoulder bag. She wanders from borders, looking for a soil, an isle or a rock to settle on. Good people, however, don’t like when someone goes out of their nomative path. This play is ispired by today’s wold. It aims to question and investigate the meaning of migration and borders. It’s a tragically clownish comedy’.

Introduction of the company

La Cie Un Brin de Thé interroge par l'acte artistique les problématiques de notre société. La ligne artistique favorise les spectacles hybrides, souvent interdisciplinaires.Il s’agit de faire découvrir aux spectateurs différentes créations contemporaines et de les sensibiliser, tout en attisant leur curiosité, à une multitude de pratiques artistiques. La compagnie défend un travail aux thématiques engagées et véhicule des valeurs de mixité, d’échange et de solidarité, évocatrices d’une culture commune.

The cast

Lætitia Brun - Hugo Sanchez Galiacho Accessoires - Regie : César Dabonneville Travail chorégraphique : Ana-Maria Lopez-Wilches - Regard complice : Caroline Deyber

Financial support

Théâtre des Gemeaux - Théâtre des Lucioles (Avignon) La gare XP, le Chakirail (Paris) Eco-lieu Jeannot - Le Café Boissec ( Landes) - Municipalité D'Aubenas-les-Alpes (04)
60
FRANCE - ÎLE-DE-FRANCE

VEDA SPHERE

Antoine l'Aviateur et le Voyage du Petit Prince

VEDA SPHERE

2020

Antoine l'Aviateur et le Voyage du Petit Prince

Présentation du spectacle

Conte musical à partir de 7 ans Librement inspiré du Petit Prince de Saint-Exupéry Un spectacle fort en valeurs morales et émouvant qui rassemblera petits et grands. Antoine l’Aviateur arrive aux commandes d’un avion en papier ! Atterrissage! Pendant les réparations de son avion, lui reviennent les souvenirs de sa rencontre avec le Petit Prince, lors d’une panne dans le désert du Sahara. À travers un spectacle rempli d’humour et de musique, l’aviateur évoque l’émerveillement, la rencontre à l’autre, la différence, l’enfant et l’adulte, le lien et l’amitié que sont tous les trésors du Petit Prince de Saint-Exupéry. Par Arnaud Pelletier, librement inspiré de Saint-Exupéry. Remerciements : Marie-Magdeleine Sommiers et Antonin Boccara

Presentation of the performance

"Antoine the Aviator and the trip of the Little Prince" Musical tale from 7 years old Freely inspired by the Little Prince of Saint-Exupéry A deep show with moral values and emotions that will bring together young and old. Antoine the Aviator arrives driving a paper plane! Landing! During the repairs of his plane, he shares the memories of his meeting with the Little Prince, during a breakdown in the Sahara Desert. Through a show filled with humor and music, the aviator evokes wonder, the meeting with the other, the difference, the child and the adult, the links and the friendship that are all the treasures of the Little Prince of Saint-Exupéry. By Arnaud Pelletier Creation thanks : M-M. Sommier & A. Boccara

Introduction of the company

Animé par un désir de simplicité, de lenteur, et d’intimité avec le public, Arnaud PELLETIER mène ses aventures artistiques à pied, de village en village, participant ainsi à la tradition ancestrale et toujours vivante du théâtre itinérant.